jakom – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  MeÄ‘ugorski Kraj - Gosp...  
Ljudi su batinani, suđeni na višegodišnje kazne zatvora samo zato jer su bili katolici i Hrvati. U školi se, kao i u drugim hrvatskim krajevima, pokušavalo djecu odnaroditi i učiniti ih bezbožnicima. Zahvaljujući jakom vjerskom osjećaju u narodu komunisti nisu uspjeli u tomu.
Das Leben unter der kommunistischen Herrschaft in der Pfarrgemeinde Medjugorje war hart. Die Leute wurden geschlagen und für Jahre ins Gefängnis geworfen, nur weil sie Katholiken und Kroaten waren. In den Schulen, ähnlich wie in Kroatien, versuchte man, die Kinder von der kroatischen Identität zu entfremden und vom Atheismus zu überzeugen. Dank des starken Glaubens dieser Menschen, hatten die Kommunisten dabei aber keinen Erfolg.
Bajo el poder comunista, la vida en la Parroquia de Medjugorje, era dura. La gente era golpeada y sentenciada a años de prisión, sólo porque eran católicos y croatas. En las escuelas, al igual que en cualquier otro lugar de Croacia, trataban de "desnacionalizar" al pueblo y convertirlo en ateo. Gracias a la profunda fe de la gente, los comunistas no tuvieron éxito.
Nella parrocchia di Medjugorje la vita sotto il dominio comunista fu dura. Le persone venivano percosse e condannate ad una lunga reclusione solo perchè erano cattoliche e croate. A scuola si cercava di snazionalizzare i bambini e di farli crescere atei. Grazie al forte sentimento religioso i comunisti non riuscirono a raggiungere questo loro obiettivo.
Życie pod panowaniem komunistów w parafii Medziugorje było ciężkie. Ludzie byli prześladowani, osądzani na wieloletnie kary więzienia tylko dlatego, że byli Chorwatami i katolikami. W szkole podobnie jak w innych rejonach Chorwacji dzieci próbowano wynarodowić i pozbawić wiary. Lecz dzięki silnej wierze w narodzie komuniści nie osiągnęli zamierzonego celu.
  MeÄ‘ugorski Kraj - Gosp...  
Ljudi su batinani, suđeni na višegodišnje kazne zatvora samo zato jer su bili katolici i Hrvati. U školi se, kao i u drugim hrvatskim krajevima, pokušavalo djecu odnaroditi i učiniti ih bezbožnicima. Zahvaljujući jakom vjerskom osjećaju u narodu komunisti nisu uspjeli u tomu.
In the parish of Medjugorje, life under communist rule was hard. People were beaten and sentenced to years in prison just because they were Catholics and Croatians. In schools, just as elsewhere in Croatia, the communists tried to separate children from their national identity and their faith. Thanks to the strong faith of the people, they didn't succeed in this.
Sous le régime communiste, la vie dans la paroisse de Medjugorje a été difficile. Les gens étaient battus et condamnés à de longues années de prison tout simplement parce qu'ils étaient catholiques et Croates. Dans les écoles d'Herzégovine, comme dans d'autres régions croates, on essayait de faire perdre aux enfants leur sens de l'appartenance nationale et religieuse. Les communistes n'ont pas réussi, à cause d'un fort sens de la foi qui persistait dans le peuple.
Das Leben unter der kommunistischen Herrschaft in der Pfarrgemeinde Medjugorje war hart. Die Leute wurden geschlagen und für Jahre ins Gefängnis geworfen, nur weil sie Katholiken und Kroaten waren. In den Schulen, ähnlich wie in Kroatien, versuchte man, die Kinder von der kroatischen Identität zu entfremden und vom Atheismus zu überzeugen. Dank des starken Glaubens dieser Menschen, hatten die Kommunisten dabei aber keinen Erfolg.
Bajo el poder comunista, la vida en la Parroquia de Medjugorje, era dura. La gente era golpeada y sentenciada a años de prisión, sólo porque eran católicos y croatas. En las escuelas, al igual que en cualquier otro lugar de Croacia, trataban de "desnacionalizar" al pueblo y convertirlo en ateo. Gracias a la profunda fe de la gente, los comunistas no tuvieron éxito.
Nella parrocchia di Medjugorje la vita sotto il dominio comunista fu dura. Le persone venivano percosse e condannate ad una lunga reclusione solo perchè erano cattoliche e croate. A scuola si cercava di snazionalizzare i bambini e di farli crescere atei. Grazie al forte sentimento religioso i comunisti non riuscirono a raggiungere questo loro obiettivo.
Życie pod panowaniem komunistów w parafii Medziugorje było ciężkie. Ludzie byli prześladowani, osądzani na wieloletnie kary więzienia tylko dlatego, że byli Chorwatami i katolikami. W szkole podobnie jak w innych rejonach Chorwacji dzieci próbowano wynarodowić i pozbawić wiary. Lecz dzięki silnej wierze w narodzie komuniści nie osiągnęli zamierzonego celu.
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! I danas molim Duha Svetoga da ispuni vaša srca jakom vjerom. Molitva i vjera ispuniti će vaše srce ljubavlju i radošću i vi ćete biti znak za one koji su daleko od Boga. Potičite, dječice, jedni druge na molitvu srcem, da bi molitva ispunila vaš život i vi ćete svakim danom, dječice, iznad svega biti svjedoci služenja Bogu u klanjanju i bližnjemu u potrebi. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Also today I am praying to the Holy Spirit to fill your hearts with a strong faith. Prayer and faith will fill your heart with love and joy and you will be a sign for those who are far from God. Little children, encourage each other to prayer with the heart, so that prayer may fulfill your life; and each day, you, little children, will be, above all, witnesses of serving God in adoration and of your neighbor in need. I am with you and intercede for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos hijos! También hoy oro al Espíritu Santo para que llene sus corazones con una fe firme. La oración y la fe llenarán su corazón de amor y de alegría, y ustedes serán una señal para aquellos que están lejos de Dios. Hijitos, exhórtense unos a otros a la oración con el corazón, para que la oración llene su vida, y ustedes, hijitos, cada día serán, sobre todo, testigos del servicio a Dios en la adoración y al prójimo en la necesidad. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi prego lo Spirito Santo che riempia i vostri cuori con una forte fede. La preghiera e la fede riempiranno il vostro cuore con l'amore e con la gioia e voi sarete segno per coloro che sono lontani da Dio. Figlioli, esortatevi gli uni gli altri alla preghiera del cuore perchè la preghiera possa riempire la vostra vita e voi, figlioli, ogni giorno sarete soprattutto i testimoni del servizio: a Dio nell'adorazione ed al prossimo nel bisogno. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
„Drogie dzieci! Również dziś proszę Ducha Świętego, by wypełnił wasze serca mocną wiarą. Modlitwa i wiara wypełni wasze serce miłością i radością i będziecie znakiem dla tych, którzy są daleko od Boga. Dziatki, zachęcajcie się nawzajem do modlitwy sercem, aby modlitwa wypełniła wasze życie i dziatki każdego dnia będziecie przede wszystkim świadkami służenia Bogu podczas adoracji i bliźniemu w potrzebie. Jestem z wami i oręduję za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Aj dnes prosím Ducha Svätého, aby naplnil vaše srdcia pevnou vierou. Modlitba a viera naplní vaše srdcia láskou a radosťou a stanete sa znakom pre tých, ktorí sú ďaleko od Boha. Deti moje, navzájom sa povzbudzujte k modlitbe srdcom, aby modlitba naplnila váš život a takto každým dňom, deti moje, budete predovšetkým svedkami slúženia: Bohu v adorácii a blížnemu v núdzi. Som s vami a prihováram sa za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! I danas molim Duha Svetoga da ispuni vaša srca jakom vjerom. Molitva i vjera ispuniti će vaše srce ljubavlju i radošću i vi ćete biti znak za one koji su daleko od Boga. Potičite, dječice, jedni druge na molitvu srcem, da bi molitva ispunila vaš život i vi ćete svakim danom, dječice, iznad svega biti svjedoci služenja Bogu u klanjanju i bližnjemu u potrebi. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Also today I am praying to the Holy Spirit to fill your hearts with a strong faith. Prayer and faith will fill your heart with love and joy and you will be a sign for those who are far from God. Little children, encourage each other to prayer with the heart, so that prayer may fulfill your life; and each day, you, little children, will be, above all, witnesses of serving God in adoration and of your neighbor in need. I am with you and intercede for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd‘ hui encore, je prie l’Esprit-Saint pour qu’Il remplisse vos cœurs d’une foi forte. La prière et la foi rempliront votre cœur d’amour et de joie et vous serez un signe pour ceux qui sont loin de Dieu. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à prier avec le cœur, afin que la prière puisse remplir votre vie ; et vous serez, petits enfants, chaque jour, par-dessus tout des témoins du service : envers Dieu dans l’adoration et envers le prochain dans le besoin. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bitte ich den Heiligen Geist, dass Er eure Herzen mit starkem Glauben erfülle. Das Gebet und der Glaube werden euer Herz mit Liebe und Freude erfüllen und ihr werdet Zeichen sein für jene, die fern von Gott sind. Meine lieben Kinder, regt einander zum Gebet mit dem Herzen an, damit das Gebet euer Leben erfüllt und ihr, meine liebe Kinder, jeden Tag über allem Zeugen werdet, Gott in der Anbetung und dem Nächsten in Not zu dienen. Ich bin mit euch und halte Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy oro al Espíritu Santo para que llene sus corazones con una fe firme. La oración y la fe llenarán su corazón de amor y de alegría, y ustedes serán una señal para aquellos que están lejos de Dios. Hijitos, exhórtense unos a otros a la oración con el corazón, para que la oración llene su vida, y ustedes, hijitos, cada día serán, sobre todo, testigos del servicio a Dios en la adoración y al prójimo en la necesidad. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi prego lo Spirito Santo che riempia i vostri cuori con una forte fede. La preghiera e la fede riempiranno il vostro cuore con l'amore e con la gioia e voi sarete segno per coloro che sono lontani da Dio. Figlioli, esortatevi gli uni gli altri alla preghiera del cuore perchè la preghiera possa riempire la vostra vita e voi, figlioli, ogni giorno sarete soprattutto i testimoni del servizio: a Dio nell'adorazione ed al prossimo nel bisogno. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, EU estou rezando ao ESPÍRITO SANTO para preencher seus corações com uma fé forte. Oração e fé preencherão seu coração com amor e alegria e vocês serão um sinal para aqueles que estão longe de DEUS. Filhinhos, encorajem-se uns aos outros a rezar com o coração, para que a oração possa preencher a sua vida, e cada dia, vocês, filhinhos, serão, acima de tudo, testemunhas em servir a DEUS em adoração e ao seu próximo necessitado. EU estou com vocês e intercedo por todos vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضًا أنا أصلّي إلى الروح القدس ليملأ قلوبَكم بإيمانٍ قوي. ستملأ الصلاةُ والإيمان قلوبَكم بالحبِّ والفرح وستكونون علامةً لأولئك البعيدين عن الله. صغاري، شجِّعوا بعضُكم بعضًا على الصلاة من القلب، حتّى تُحقِّقَ الصلاةُ حياتَكم، وهكذا ستكونون كلَّ يوم، يا صغاري، وفوق كلِّ شيء، شهودًا لخدمة الله في العبادة ولقريبكم المحتاج. أنا معكم وأتشفّع لكم جميعًا. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag vraag ik de Heilige Geest dat hij jullie harten vult met een sterk geloof. Het gebed en het geloof zullen je hart met liefde en vreugde vullen en jullie zullen een teken zijn voor degenen die ver van God verwijderd zijn. Mijn lieve kinderen, spoor elkaar aan om met het hart te bidden, opdat het gebed je leven kan vullen en jullie, mijn lieve kinderen, elke dag vooral getuigen zullen zijn door het dienen van God in de aanbidding en van de naaste in nood. Ik ben met jullie en spreek voor jullie allen ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drahé děti! I dnes prosím Ducha Svatého, aby naplnil vaše srdce silnou vírou. Modlitba a víra naplní vaše srdce láskou a radostí, a vy budete znamení pro ty, kteří jsou daleko od Boha. Povzbuzujte, dítka, jedni druhé k modlitbě srdcem, aby modlitba naplnila váš život, a vy, dítka, budete každým dnem především svědci služby Bohu v klanění a bližnímu v potřebě. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Również dziś proszę Ducha Świętego, by wypełnił wasze serca mocną wiarą. Modlitwa i wiara wypełni wasze serce miłością i radością i będziecie znakiem dla tych, którzy są daleko od Boga. Dziatki, zachęcajcie się nawzajem do modlitwy sercem, aby modlitwa wypełniła wasze życie i dziatki każdego dnia będziecie przede wszystkim świadkami służenia Bogu podczas adoracji i bliźniemu w potrzebie. Jestem z wami i oręduję za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, și azi Îl rog pe Duhul Sfânt să vă umple inimile cu credință tare. Rugăciunea și credința vor umple inima voastră cu iubire și bucurie și voi veți fi semn pentru cei care sunt departe de Dumnezeu. Îndemnați-vă, copilașilor, unii pe alții la rugăciunea cu inima, ca rugăciunea să umple viața voastră și veți fi, în fiecare zi, mai presus de toate, copilașilor, martorii slujirii lui Dumnezeu în adorație și a [slujirii] aproapelui în nevoie. Eu sunt cu voi și mijlocesc pentru voi toți. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Aj dnes prosím Ducha Svätého, aby naplnil vaše srdcia pevnou vierou. Modlitba a viera naplní vaše srdcia láskou a radosťou a stanete sa znakom pre tých, ktorí sú ďaleko od Boha. Deti moje, navzájom sa povzbudzujte k modlitbe srdcom, aby modlitba naplnila váš život a takto každým dňom, deti moje, budete predovšetkým svedkami slúženia: Bohu v adorácii a blížnemu v núdzi. Som s vami a prihováram sa za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Me cầu xin Chúa Thánh Thần đổ tràn tâm hồn các con với một đức tin mạnh mẽ. Cầu nguyện và lòng tin sẽ đổ đầy tâm hồn các con với tình yêu thương và niềm vui và các con sẽ là một dấu chỉ cho những người đang xa vời Thiên Chúa. Các con nhỏ ơi, hãy khích lệ nhau cầu nguyện với cả tấm lòng, để rồi lời cầu nguyện có thể làm tròn cuộc sống các con; và mỗi ngày, các con nhỏ ơi, trên hết mọi sự, các con sẽ là những chứng nhân phục vụ Chúa trong kính yêu và tha nhân trong cảnh túng thiếu. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho tất cả các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Wanangu wapendwa, hata leo ninamwomba Roho Mtakatifu ili ajaze mioyo yenu kwa imani thabiti. Sala na imani zitajaza mioyo yenu kwa upendo na furaha, nanyi mtakuwa ishara kwa wale walio mbali na Mungu. Wanangu, mpeane moyo wenyewe kwa wenyewe ili kufanya sala ya moyo, ili sala iweze kujaza maisha yenu na ninyi, wanangu, kila siku muwe mashahidi wa utumishi: kwa Mungu katika kuabudu na kwa majirani zenu katika mahitaji yao. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea ninyi nyote. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! I danas molim Duha Svetoga da ispuni vaša srca jakom vjerom. Molitva i vjera ispuniti će vaše srce ljubavlju i radošću i vi ćete biti znak za one koji su daleko od Boga. Potičite, dječice, jedni druge na molitvu srcem, da bi molitva ispunila vaš život i vi ćete svakim danom, dječice, iznad svega biti svjedoci služenja Bogu u klanjanju i bližnjemu u potrebi. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Also today I am praying to the Holy Spirit to fill your hearts with a strong faith. Prayer and faith will fill your heart with love and joy and you will be a sign for those who are far from God. Little children, encourage each other to prayer with the heart, so that prayer may fulfill your life; and each day, you, little children, will be, above all, witnesses of serving God in adoration and of your neighbor in need. I am with you and intercede for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd‘ hui encore, je prie l’Esprit-Saint pour qu’Il remplisse vos cœurs d’une foi forte. La prière et la foi rempliront votre cœur d’amour et de joie et vous serez un signe pour ceux qui sont loin de Dieu. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à prier avec le cœur, afin que la prière puisse remplir votre vie ; et vous serez, petits enfants, chaque jour, par-dessus tout des témoins du service : envers Dieu dans l’adoration et envers le prochain dans le besoin. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bitte ich den Heiligen Geist, dass Er eure Herzen mit starkem Glauben erfülle. Das Gebet und der Glaube werden euer Herz mit Liebe und Freude erfüllen und ihr werdet Zeichen sein für jene, die fern von Gott sind. Meine lieben Kinder, regt einander zum Gebet mit dem Herzen an, damit das Gebet euer Leben erfüllt und ihr, meine liebe Kinder, jeden Tag über allem Zeugen werdet, Gott in der Anbetung und dem Nächsten in Not zu dienen. Ich bin mit euch und halte Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy los invito a todos a la oración. Sin la oración no pueden vivir, porque la oración es la cadena que los acerca a Dios. Por eso, hijitos, en la humildad del corazón regresen a Dios y a sus Mandamientos para que puedan decir con todo el corazón: ‘así en la Tierra como en el Cielo’. Ustedes, hijitos, son libres para que en libertad se decidan por Dios o contra Él. Vean cómo Satanás quiere arrastrarlos al pecado y a la esclavitud. Por eso, hijitos, regresen a mi Corazón para que yo los pueda conducir a mi Hijo Jesús, que es el Camino, la Verdad y la Vida. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi prego lo Spirito Santo che riempia i vostri cuori con una forte fede. La preghiera e la fede riempiranno il vostro cuore con l'amore e con la gioia e voi sarete segno per coloro che sono lontani da Dio. Figlioli, esortatevi gli uni gli altri alla preghiera del cuore perchè la preghiera possa riempire la vostra vita e voi, figlioli, ogni giorno sarete soprattutto i testimoni del servizio: a Dio nell'adorazione ed al prossimo nel bisogno. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU estou chamando vocês para estarem em oração. Que a oração possa ser para vocês, as asas para um encontro com DEUS. O mundo está num momento de provação, porque ele esqueceu e abandonou DEUS. Portanto, vocês, filhinhos, sejam aqueles que procuram e amam a DEUS acima de tudo. EU estou com vocês e EU estou guiando vocês para o MEU FILHO, mas vocês devem dizer o seu sim na liberdade de filhos de DEUS. EU intercedo por vocês e EU amo vocês, filhinhos, com um amor sem fim. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً أدعوكم لتكونوا صلاة. لتكنْ الصلاة لكم أجنحة من أجل اللقاء بالله. إنّ العالم يعيش في وقتٍ من المحن، لأنّه نَسِيَ اللهَ وتخلّى عنه. لذلك، أنتم يا صغاري، كونوا أولئك الذين يبحثون عن الله ويحبّونه فوق كلّ شيء. أنا معكم وأقودكم إلى ابني، ولكن عليكم أن تقولوا 'النَعَم' الخاصّة بكم، في حريّة أبناء الله. أتشفّع لكم وأحبّكم يا صغاري حبًّا لامحدوداً. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Ook vandaag ben ik met vreugde bij jullie en ik roep jullie allemaal op, mijn lieve kinderen: Bid, bid, bid, zodat jullie de liefde kunnen begrijpen, die ik voor jullie heb. Mijn liefde is sterker dan het kwaad, lieve kinderen. Nader daarom tot God, opdat jullie mijn vreugde in God kunnen voelen. Zonder God, mijn lieve kinderen, hebben jullie geen toekomst, geen hoop, geen heil; laat daarom het kwaad achterwege en kies het goede. Ik ben met jullie, en spreek samen met jullie bij God ten beste voor alles wat jullie nodig hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag is ek by elkeen van julle en nodig jy weer uit, deur jou gebede nader aan my te kom. Heel spesiaal nodig ek jou in hierdie tyd van genade uit tot tugtiging. My liewe kinders, oorweeg en beleef deur klein offers die lyding en die dood van Jesus vir elkeen van julle. Alleen wanneer jy nader aan Jesus kom, sal jy sy onmeetlike liefde verstaan, wat Hy vir elkeen van julle het. Deur gebed en tugtiging sal jy meer oopstaan vir die gawe van die geloof en van die liefde vir die Kerk, en vir die mense om jou heen. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drahé děti! I dnes prosím Ducha Svatého, aby naplnil vaše srdce silnou vírou. Modlitba a víra naplní vaše srdce láskou a radostí, a vy budete znamení pro ty, kteří jsou daleko od Boha. Povzbuzujte, dítka, jedni druhé k modlitbě srdcem, aby modlitba naplnila váš život, a vy, dítka, budete každým dnem především svědci služby Bohu v klanění a bližnímu v potřebě. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen tänäänkin kanssanne ilolla ja kutsun teitä kaikkia, pienet lapset: rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, jotta käsittäisitte teitä kohtaan tuntemani rakkauden. Rakkauteni on vahvempi kuin pahuus, pienet lapset, lähestykää siis Jumalaa, jotta tuntisitte iloni Jumalassa. Ilman Jumalaa, pienet lapset, teillä ei ole tulevaisuutta, toivoa eikä pelastusta; luopukaa sen tähden pahuudesta ja valitkaa hyvyys. Olen luonanne, ja rukoilen yhdessä teidän kanssanne Jumalan edessä kaikkien tarpeittenne puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was wszystkich do modlitwy. Bez modlitwy nie możecie żyć, bo modlitwa jest łańcuchem, który zbliża was do Boga. Dlatego, dziatki, w pokorze serca wróćcie do Boga i Jego przykazań, abyście całym sercem mogli powiedzieć: jako w niebie niech będzie tak i na ziemi. Dziatki, jesteście wolni, abyście w wolności zdecydowali się na Boga lub [opowiedzieli się] przeciwko Niemu. Widzicie, gdzie szatan chce was pociągnąć do grzechu i niewoli. Dlatego, dziatki, wróćcie do mego serca, abym i ja mogła was poprowadzić do mego Syna Jezusa, który jest Drogą, Prawdą i Życiem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, și astăzi vă chem să fiți rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie aripi pentru întâlnirea cu Dumnezeu. Lumea e în ceasul încercării, căci a uitat de Dumnezeu și L-a părăsit. De aceea, voi, copilașilor, fiți aceia care Îl caută și Îl iubesc pe Dumnezeu mai presus de toate. Eu sunt cu voi și vă conduc la Fiul meu, dar voi trebuie să spuneți DA-ul vostru, în libertatea copiilor lui Dumnezeu. Mijlocesc pentru voi și vă iubesc, copilașilor, cu iubire nemărginită. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас: будьте молитвой. Пусть молитва станет вашими крыльями для встречи с Богом. Мир находится в моменте искушения, потому что забыл и оставил Бога. Поэтому вы, деточки, будьте теми, кто ищет и любит Бога превыше всего. Я с вами и веду вас к Своему Сыну, но вы должны сказать ваше «ДА» в свободе детей Божьих. Я заступаюсь за вас и люблю вас, деточки, безграничной любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes prosím Ducha Svätého, aby naplnil vaše srdcia pevnou vierou. Modlitba a viera naplní vaše srdcia láskou a radosťou a stanete sa znakom pre tých, ktorí sú ďaleko od Boha. Deti moje, navzájom sa povzbudzujte k modlitbe srdcom, aby modlitba naplnila váš život a takto každým dňom, deti moje, budete predovšetkým svedkami slúženia: Bohu v adorácii a blížnemu v núdzi. Som s vami a prihováram sa za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Arī šodien Visaugstākais ļauj man būt kopā ar jums un jūs vadīt pa atgriešanās ceļu. Daudzas sirdis ir aizvērušās žēlastībai un kļuvušas kurlas pret manu aicinājumu. Jūs, bērniņi, lūdzieties un cīnieties pret kārdinājumiem un visiem ļaunajiem plāniem, kādus sātans jums piedāvā ar modernisma starpniecību. Esiet stipri lūgšanā un ar krustu rokās lūdzieties, lai ļaunais nevar jūs izmantot un uzvarēt jūsos. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa, hata leo kwa furaha nipo pamoja nanyi na ninawaalika wote, wanangu, salini, salini, salini, ili muweze kuelewa upendo nilio nao kwenu. Upendo wangu una nguvu kuliko uovu, kwa hiyo wanangu mjongeeni Mungu ili muweze kuonja furaha yangu kwa Mungu. Pasipo Mungu, wanangu, hamtakuwa na wakati ujao, wala tumaini, wala wokovu, kwa hiyo acheni uovu na chagueni wema: Mimi nipo pamoja nanyi na pamoja nanyi namwomba Mungu kwa mahitaji yenu yote. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Mjesečne Poruke iz MeÄ...  
“Draga djeco! I danas molim Duha Svetoga da ispuni vaša srca jakom vjerom. Molitva i vjera ispuniti će vaše srce ljubavlju i radošću i vi ćete biti znak za one koji su daleko od Boga. Potičite, dječice, jedni druge na molitvu srcem, da bi molitva ispunila vaš život i vi ćete svakim danom, dječice, iznad svega biti svjedoci služenja Bogu u klanjanju i bližnjemu u potrebi. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Dear children! Also today I am praying to the Holy Spirit to fill your hearts with a strong faith. Prayer and faith will fill your heart with love and joy and you will be a sign for those who are far from God. Little children, encourage each other to prayer with the heart, so that prayer may fulfill your life; and each day, you, little children, will be, above all, witnesses of serving God in adoration and of your neighbor in need. I am with you and intercede for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd‘ hui encore, je prie l’Esprit-Saint pour qu’Il remplisse vos cœurs d’une foi forte. La prière et la foi rempliront votre cœur d’amour et de joie et vous serez un signe pour ceux qui sont loin de Dieu. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à prier avec le cœur, afin que la prière puisse remplir votre vie ; et vous serez, petits enfants, chaque jour, par-dessus tout des témoins du service : envers Dieu dans l’adoration et envers le prochain dans le besoin. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bitte ich den Heiligen Geist, dass Er eure Herzen mit starkem Glauben erfülle. Das Gebet und der Glaube werden euer Herz mit Liebe und Freude erfüllen und ihr werdet Zeichen sein für jene, die fern von Gott sind. Meine lieben Kinder, regt einander zum Gebet mit dem Herzen an, damit das Gebet euer Leben erfüllt und ihr, meine liebe Kinder, jeden Tag über allem Zeugen werdet, Gott in der Anbetung und dem Nächsten in Not zu dienen. Ich bin mit euch und halte Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy oro al Espíritu Santo para que llene sus corazones con una fe firme. La oración y la fe llenarán su corazón de amor y de alegría, y ustedes serán una señal para aquellos que están lejos de Dios. Hijitos, exhórtense unos a otros a la oración con el corazón, para que la oración llene su vida, y ustedes, hijitos, cada día serán, sobre todo, testigos del servicio a Dios en la adoración y al prójimo en la necesidad. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi prego lo Spirito Santo che riempia i vostri cuori con una forte fede. La preghiera e la fede riempiranno il vostro cuore con l'amore e con la gioia e voi sarete segno per coloro che sono lontani da Dio. Figlioli, esortatevi gli uni gli altri alla preghiera del cuore perchè la preghiera possa riempire la vostra vita e voi, figlioli, ogni giorno sarete soprattutto i testimoni del servizio: a Dio nell'adorazione ed al prossimo nel bisogno. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, EU estou rezando ao ESPÍRITO SANTO para preencher seus corações com uma fé forte. Oração e fé preencherão seu coração com amor e alegria e vocês serão um sinal para aqueles que estão longe de DEUS. Filhinhos, encorajem-se uns aos outros a rezar com o coração, para que a oração possa preencher a sua vida, e cada dia, vocês, filhinhos, serão, acima de tudo, testemunhas em servir a DEUS em adoração e ao seu próximo necessitado. EU estou com vocês e intercedo por todos vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضًا أنا أصلّي إلى الروح القدس ليملأ قلوبَكم بإيمانٍ قوي. ستملأ الصلاةُ والإيمان قلوبَكم بالحبِّ والفرح وستكونون علامةً لأولئك البعيدين عن الله. صغاري، شجِّعوا بعضُكم بعضًا على الصلاة من القلب، حتّى تُحقِّقَ الصلاةُ حياتَكم، وهكذا ستكونون كلَّ يوم، يا صغاري، وفوق كلِّ شيء، شهودًا لخدمة الله في العبادة ولقريبكم المحتاج. أنا معكم وأتشفّع لكم جميعًا. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Ook vandaag geeft de Allerhoogste mij de genade om jullie te beminnen en tot bekering op te roepen. Mijn lieve kinderen, moge God jullie toekomst zijn; geen oorlog en ongerustheid, geen treurigheid, maar vreugde en vrede moeten in de harten van alle mensen heersen; en zonder God zullen jullie nooit vrede vinden. Daarom, lieve kinderen, keer terug tot God en tot het gebed, opdat je hart met vreugde zingt. Ik ben met jullie en ik bemin jullie met onmetelijke liefde. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, in hierdie barmhartigheid tyd Ek roep jou tot gebed op. Liewe kinders, jou werk baie, maar sonder God se seën. Soek die wysheid van die Heilige Gees, sodat Hy julle in hierdie tyd mag lei, sodat jy kan verstaan en in die genade van hierdie tyd kan lewe. Bekeer jou, liewe kinders, en kniel in die stilte van jou hart neer. Plek God in die sentrum van jou wese, sodat jy in blydskap kan getuig van die skoonheid wat God jou onophoudelik in jou lewe gee. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان كوچكم! در اين زمان از بهار وقتي كه هر چيزي از خواب زمستاني بيدار مي‌شود شما نيز در جانهايتان بيدار شويد با دعا تا بتوانيد نور مسيح جلال يافته را دريافت كنيد. فرزندان كوچكم باشد كه او شما را به قلب خودش نزديكتر كند و شما به سمت زندگي ابدي برويد. من براي شما دعا ميكنم و براي تبديل خالصانه شما شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Това е време на милост за семейството и затова, аз ви призовавам да подновите молитвите си. Нека Исус бъде в сърцето на вашето семейство. Чрез молитвата се научете да обичате всичко, което е свещено. Подражавайте на живота на светците така, че те да бъдат ваш подтик и ваши учители по пътя на светоста. Нека всяко семейство да стане свидетел на любовта в този свят без молитва и мир. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! I dnes prosím Ducha Svatého, aby naplnil vaše srdce silnou vírou. Modlitba a víra naplní vaše srdce láskou a radostí, a vy budete znamení pro ty, kteří jsou daleko od Boha. Povzbuzujte, dítka, jedni druhé k modlitbě srdcem, aby modlitba naplnila váš život, a vy, dítka, budete každým dnem především svědci služby Bohu v klanění a bližnímu v potřebě. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin rukoilen, että Pyhä Henki täyttäisi sydämenne vahvalla uskolla. Rukous ja usko täyttävät sydämenne rakkaudella ja ilolla, ja teistä tulee merkki niille, jotka ovat kaukana Jumalasta. Pienet lapset, rohkaiskaa toisianne sydämen rukoukseen, niin että rukous voi täyttää elämänne. Niin teistä, pienet lapset, tulee joka päivä ennen kaikkea palvelemisen todistajia: palvelette Jumalaa adoraatiossa ja lähimmäistänne hädässä. Olen kanssanne ja rukoilen teidän kaikkien puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Örömmel vagyok ma is veletek és  arra hívlak mindnyájatokat gyermekeim: imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy megérthessétek azt a szeretetet, amellyel szeretlek benneteket. Szeretetem erősebb a rossznál, ezért gyermekeim közeledjetek Istenhez, hogy érezhessétek Istenből fakadó örömömet. Isten nélkül nincs jövőtök, nincs reményetek, sem üdvösségetek, ezért hagyjátok el a rosszat és válasszátok a jót. Veletek vagyok és veletek együtt járok közben Istennél minden szükségletetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Gud ga dere nåden til å leve og til å forsvare alt det gode som er i dere og rundt dere, og til å inspirere andre til å bli bedre og helligere; men Satan, sover heller ikke, og gjennom modernismen underholder og avleder han dere inn på sin vei. Derfor, mine barn, i kjærlighet til mitt Uplettede Hjerte, elsk Gud over alle ting og lev etter Hans bud. På den måten vil livet deres få mening og fred vil herske på jorden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś proszę Ducha Świętego, by wypełnił wasze serca mocną wiarą. Modlitwa i wiara wypełni wasze serce miłością i radością i będziecie znakiem dla tych, którzy są daleko od Boga. Dziatki, zachęcajcie się nawzajem do modlitwy sercem, aby modlitwa wypełniła wasze życie i dziatki każdego dnia będziecie przede wszystkim świadkami służenia Bogu podczas adoracji i bliźniemu w potrzebie. Jestem z wami i oręduję za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, și astăzi vă chem să fiți rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie aripi pentru întâlnirea cu Dumnezeu. Lumea e în ceasul încercării, căci a uitat de Dumnezeu și L-a părăsit. De aceea, voi, copilașilor, fiți aceia care Îl caută și Îl iubesc pe Dumnezeu mai presus de toate. Eu sunt cu voi și vă conduc la Fiul meu, dar voi trebuie să spuneți DA-ul vostru, în libertatea copiilor lui Dumnezeu. Mijlocesc pentru voi și vă iubesc, copilașilor, cu iubire nemărginită. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я прошу Духа Святого исполнить ваши сердца крепкой верой. Молитва и вера наполнят ваше сердце любовью и радостью, и вы станете знаком для тех, кто далёк от Бога. Детки, побуждайте друг друга на молитву сердцем, дабы молитва наполнила вашу жизнь, а вы, детки, с каждым днем все более становились, прежде всего, свидетелями - служения Богу в поклонении, и ближнему - в нужде. Я с вами и заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes prosím Ducha Svätého, aby naplnil vaše srdcia pevnou vierou. Modlitba a viera naplní vaše srdcia láskou a radosťou a stanete sa znakom pre tých, ktorí sú ďaleko od Boha. Deti moje, navzájom sa povzbudzujte k modlitbe srdcom, aby modlitba naplnila váš život a takto každým dňom, deti moje, budete predovšetkým svedkami slúženia: Bohu v adorácii a blížnemu v núdzi. Som s vami a prihováram sa za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k molitvi. Otročiči, ko molite, prejemate veselje in mir. Po molitvi prejemate več božje milosti. Zato, otročiči, naj bo molitev vsakemu izmed vas življenje. Posebej vas vabim, da bi molili za spreobrnjenje vseh, ki so daleč od Boga. Tako bodo vaša srca bogatejša, ker bo Bog vladal v srcih vseh ljudi. Zato, otročiči, molite, molite, molite! Molitev naj zavlada po vsem svetu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Också idag inbjuder jag er alla att låta era hjärtan upptändas med en alltmer brinnande kärlek till den Korsfäste, och glöm inte att Han gav sitt liv av kärlek till er så att ni kan bli räddade. Mina barn, meditera och be så att ert hjärta öppnar sig för Guds kärlek. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Es esmu kopā ar jums arī šodien, lai jūs vadītu uz pestīšanu. Jūsu dvēsele ir nemierīga, jo jūsu gars ir vājš un noguris no visām pasaulīgajām lietām. Jūs, bērniņi, lūdziet Svēto Garu, lai Viņš jūs pārveido un piepilda ar savu ticības un cerības spēku, tā ka jūs būtu nelokāmi šajā cīņā pret ļaunumu. Es esmu ar jums un aizbilstu par jums savam Dēlam Jēzum. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa, hata leo ninamwomba Roho Mtakatifu ili ajaze mioyo yenu kwa imani thabiti. Sala na imani zitajaza mioyo yenu kwa upendo na furaha, nanyi mtakuwa ishara kwa wale walio mbali na Mungu. Wanangu, mpeane moyo wenyewe kwa wenyewe ili kufanya sala ya moyo, ili sala iweze kujaza maisha yenu na ninyi, wanangu, kila siku muwe mashahidi wa utumishi: kwa Mungu katika kuabudu na kwa majirani zenu katika mahitaji yao. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea ninyi nyote. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nang may malaking kagalakan, inihahandog ko sa inyo ang Hari ng Kapayapaan upang kayo ay mabasbasab ng kanyang mga biyaya. Purihin Siya at bigyang-oras ang ang Maylikha na isinasamo ng inyong mga puso. Huwag ninyong kalilimutan na dumaraan lamang kayo sa mundong ito at habang ang lahat ng bagay ay makapagbibigay sa inyo ng mga munting ligaya, sa pamamagitan ng aking Anak ay mapapasainyo naman ang buhay na walang hanggan. Kaya ako ay sumasainyo, upang akayin kayo sa landas patungo sa isinasamo ng inyong mga puso. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”