jas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 955 Results  www.nato.int  Page 2
  NATO Vēstnesis - "NATO ...  
"NATO Vēstnesis" - kur sarunājas eksperti
Revue de l'OTAN - La tribune des experts
NATO Brief - wo die Experten zu Wort kommen
La Revista de la OTAN: Donde vienen a hablar los expertos
La Rivista della NATO: dove parlano gli esperti
A Revista da NATO: onde os especialistas vêm falar
مجلّة حلف الناتو هي المكان الذي يقصده الخبراء لإبداء آرائهم
De NAVO Kroniek – Waar de deskundigen bijeen komen om te praten
"НАТО Преглед" - трибуна за експертите
NATO Review - kde slovo dostávají experti
NATO Teataja – koht, kus eksperdid ütlevad oma sõna
NATO Tükör – Ahol a szakértők beszélgetnek
NATO Fréttir - Þar sem sérfræðingarnir láta ljós sitt skína
„NATO apžvalga“ – čia susirenka pasikalbėti ekspertai
NATO Nytt - dit ekspertene kommer for å snakke
„Przegląd NATO” – tu wypowiadają się eksperci
Revista NATO – acolo unde experţii se întâlnesc să discute
Здесь излагают свое мнение специалисты
NATO Review - kde slovo dostávajú experti
Revija NATO - kjer besedo dobijo strokovnjaki
NATO Dergisi - Uzmanların görüşlerini paylaştıkları yer
  Bosnija: jauna modeļa a...  
NUMANOVIČS: Un nemaz nav tādas iespējas. Šeit nav "dzinēja" jaunam karam. Vienmēr ir iespējami jauni konflikti, bet mazāki.
NUMANOVIC: No, claro que no. No existe el "impulso" para una nueva guerra, pero aún persiste la posibilidad de nuevos conflictos, de menor magnitud.
NUMANOVIC: Non si tratta di questo. Non c’è nessun "motore" per una nuova guerra qui. C'è sempre la possibilità di nuovi conflitti, di minore portata però.
NUMANOVIC: Não existe. Não há uma "máquina" para uma nova guerra. Existe sempre o potencial para novos conflitos, mais pequenos.
نومانوفيتش: لا يوجد، هنا، أي "محرّك" لحرب جديدة. لكنّ الوارد دائماً هو حدوث نزاعات جديدة صغيرة.
NUMANOVIC: Dat kan ook niet, er is hier geen "motor" voor een nieuwe oorlog. Maar er is altijd een potentieel voor nieuwe conflicten. Kleinere conflicten.
НУМАНОВИЧ: Няма такова нещо. Тук няма "фитил" за нова война. Винаги има потенциал обаче за по-дребни конфликти.
NUMANOVIČ:A také k tomu nedošlo. Nebyl "generátor" pro novou válku. Potenciál pro nové konflikty se vždy najde, ale pro menší.
NUMANOVIC: Seda ei ole. Siin ei ole uue sõja „mootorit”. Uued, väiksemad konfliktid on alati võimalikud.
NUMANOVICS: Nincs ilyen. Nincs semmi, ami egy új háborút "indítana". Viszont új konfliktusokra, kisebbekre mindig van lehetőség.
NUMANOVIC: Það er einfaldlega ekki fyrir hendi nú. Það er enginn „hvati“ til nýrrar styrjaldar hér. Möguleikinn á minni háttar átökum er alltaf fyrir hendi.
NUMANOVIČIUS: Žinoma, ne. Nėra čia jokio naujo karo „variklio“. Tačiau visada išlieka naujų, smulkesnių, konfliktų potencialas.
NUMANOVIC: Du forstår ikke. Det er ingen "motor" for en ny krig her. Det er alltid et potensiale for nye mindre, konflikter.
NUMANOVIĆ: Tego nie ma. Nie ma żadnego ”napędu”, który mógłby doprowadzić tutaj do wojny. Zawsze jest potencjał zdolny zrodzić nowe konflikty – mniejsze.
NUMANOVIC: Nu este cazul. Nu este vorba de un „motor” pentru un nou război aici. Există întotdeauna un potenţial pentru noi conflicte, unele mai mici.
NUMANOVIČ:A taktiež k tomu nedošlo. Nebol "generátor" pre novú vojnu. Potenciál pre nové konflikty sa vždy nájde, ale pre menšie.
NUMANOVIC: Burada böyle bir şey yok. Burada yeni bir savaşı “makinesi” yok. Ama her zaman çatışma potansiyeli var—küçük çatışmalar.
  Pirātisms, ostas un vāj...  
Pirātisms, ostas un vājas valstis: organizētās noziedzības frontes līnijas?
Piraterie, ports et États défaillants : les avant-postes de la criminalité organisée ?
Piraterie, Häfen und gescheiterte Staaten: Frontlinien des organisierten Verbrechens?
Pirateria, porti e stati in disfacimento: questa la prima linea del crimine organizzato?
A pirataria, os portos e os Estados falhados: linhas da frente do crime organizado?
القرصنة والمرافئ والدول الفاشلة: الجبهة الأمامية للجريمة المنظمة
Piraterij, havens en mislukte staten: de frontlinie van de georganiseerde misdaad?
Пиратство, пристанища и слаби държави: фронтова линия за организира- ната престъпност?
Pirátství, přístavy a zhroucené státy - frontové linie organizovaného zločinu?
Piraatlus, sadamad ja nuririigid: organiseeritud kuritegevuse „eesliin”?
Kalózkodás, kikötők és bukott államok: a szervezett bűnözés frontvonalai?
Sjórán, hafnir og ríki í upplausn: fremsta víglína skipulagðra glæpa?
Piratai, uostai ir žlugusios valstybės – organizuoto nusikalstamumo fronto linija?
Sjørøveri, havner og havarerte stater: frontlinjer for organisert kriminalitet?
Piractwo, porty i upadłe państwa: główne fronty zorganizowanej przestępczości?
Pirateria, porturile şi statele problemă: frontierele criminalităţii organizate?
Пиратство, порты и недееспо- собные государства: форпост организо- ванной преступности?
Pirátstvo, prístavy a zrútené štáty - frontové línie organizovaného zločinu?
Piratstvo, pristanišča in propadle države: prva bojna črta organiziranega kriminala?
Korsanlık, limanlar ve başarısız devletler: organize suçların çalışma alanı mı?
  Bosnija: jauna modeļa a...  
MAKLEINS : Kā visos gadījumos, arī šeit viss reducējas uz naudu un cilvēkiem, un tas bija politisks izaicinājums, ar kuru mums vajadzēja sākumā tikt galā.
McLANE: Como pasa siempre, la cuestión se acaba reduciendo al dinero y las personas, y ese fue el desafío concreto que afrontamos desde el principio.
McLANE: Come in tutti i casi, tutto ciò dipende dal denaro e dalla gente e quella è stata la sfida pratica che abbiamo avuto all'inizio.
McLANE: Como sempre acontece, tudo se resume a dinheiro e pessoas e esse foi o desafio prático que tivemos no início.
> مكلان: كما في كلّ الحالات، يعتمد الأمر على الموارد المالية والبشرية؛ وهذا هو التحدي العملي الذي واجهناه في البداية.
McLANE: Net als altijd, ging het ook hier om het geld en de mensen, en dat was het praktische probleem waar we in het begin mee te maken hadden.
МАК ЛЕЙН: В крайна сметка винаги всичко зависи от хората и парите и това бе реалното ни предизвикателство в началото.
McLANE:Stejně jako vždy, všechno se degradovalo zpět na otázku peněz a člověka; to byl problém, na který jsme na počátku narazili.
McLANE: Nagu alati, nii oli ka siin põhiküsimus rahas ja inimestes, ja selles seisneski alguses meie praktiline ülesanne.
McLANE: Mint ahogy minden más esetben, az induláskor most is a pénz és az emberek voltak a meghatározó tényezők és ezekkel a gyakorlati kihívásokkal kellett szembenéznünk.
McLANE: Eins og alltaf þá er þetta spurning um peninga og mannafla og það var einmitt hið praktíska vandamál sem við áttum við að etja í upphafi.
McLANE: Kaip ir visais atvejais, viskas priklauso nuo pinigų ir žmonių, ir tai pradžioje buvo pagrindinė mūsų praktinė problema.
McLANE: Som i alle saker gjelder det penger og folk og det var den praktiske utfordringen som vi hadde i begynnelsen.
McLANE: Jak zawsze, wszystko sprowadza się do pieniędzy i ludzi, i to było praktyczne wyzwanie, z którym zetknęliśmy się na początku.
McLANE: Întotdeauna, totul depinde de bani şi oameni şi acest lucru a constituit dificultatea practică pe care a trebuit să o depăşim la început.
McLANE:Rovnako ako vždy, všetko sa degradovalo späť na otázku peňazí a človeka; to bol problém, na ktorý sme spočiatku narazili.
McLANE: Her zaman olduğu gibi, iş para ve insan gücüne dayanıyor; ve en baştaki sorunumuz buydu.
  Nato Review  
Uzlabojot NATO valstu veidošanas un miera nodrošināšanas spējas
Improving NATO's state-building and peace-building capacities
L'amélioration des capacités d'édification de la nation et de renforcement de la paix
Mejora de las capacidades de reconstrucción nacional y fomento de la paz de la OTAN
Migliorare le capacità della NATO nella creazione dello stato e per rafforzare la pace
Melhorar as capacidades da OTAN em matéria de construção de Estados e da paz
تعزيز قدرات حلف الناتو في إعمار الدول وإحلال السلام
Η βελτίωση των ικανοτήτων οικοδόμησης κρατών και οικοδόμησης ειρήνης του ΝΑΤΟ
De vermogens van de NAVO voor staats- en vredesopbouw verbeteren
Укрепване на способностите на НАТО в изграждането на мир и държавност
Zdokonalení schopností NATO pro obnovu státu a budování míru
Forbedring af NATO's statsopbygnings- og fredsskabelseskapacitet
NATO riigiehitus- ja rahukindlustamisvõimete parandamine
Efling á getu NATO til ríkja- og friðaruppbyggingar
NATO gebėjimo kurti valstybę ir taiką gerinimas
Forbedring av NATOs statsbyggende og fredsbyggende kapasiteter
Udoskonalanie potencjału NATO w dziedzinie budowania państwowości oraz pokoju
Îmbunătăţirea capacităţilor de construire a statelor şi a păcii
Повышение потенциала государственного строительства НАТО
Zlepšenie kapacít NATO na budovanie inštitúcií a budovanie mieru
Izboljšanje Natove sposobnosti za izgradnjo držav in vzpostavitev miru
NATO’nun devlet kurma ve barışı tesis etme yeteneklerinin geliştirilmesi
Підвищення ефективності НАТО в державотворенні та миробудівництві
  Nato Review  
Frics Rademahers (Fritz Rademacher) pēta NATO iespējas dalīties pieredzē ar Vidusjūras dialoga valstīm.
Fritz Rademacher explores possibilities for NATO to share its expertise with Mediterranean Dialogue and Istanbul Cooperation Initiative countries.
Fritz Rademacher explore les possibilités qui s’offrent à l’OTAN pour partager son expertise avec les pays du Dialogue méditerranéen.
Fritz Rademacher befasst sich mit den Möglichkeiten der NATO, ihre Sachkenntnis Partnerstaaten des Mittelmeerdialogs zugute kommen zu lassen.
Fritz Rademacher examina posibles formas en las que la OTAN puede compartir su experiencia y conocimiento con los países del Diálogo Mediterráneo.
Fritz Rademacher valuta le possibilità che la NATO ha di condividere la propria competenza con i paesi del Dialogo Mediterraneo.
Fritz Rademacher explora as possibilidades de a OTAN partilhar os seus conhecimentos com países do Diálogo Mediterrânico.
يبحث فريتز ريدماخر في هذه المقالة، في إمكان قيام الناتو بإشراك خبراته التدريبية مع دول الحوار المتوسطي.
Ο Fritz Rademacher διερευνά τις πιθανότητες για να μοιραστεί το NATO τις γνώσεις του με τα κράτη του Μεσογειακού Διαλόγου.
Fritz Rademacher onderzoekt welke mogelijkheden de NAVO heeft om haar expertise te delen met de Mediterrane Dialoog-landen.
Фриц Радемахер анализира възможностите НАТО да сподели опита си със страните от Средиземноморския диалог.
Fritz Rademacher se zabývá možnostmi NATO v oblastí sdílení zkušeností se státy Středozemního dialogu.
Fritz Rademacher analyserer NATO’s muligheder for at dele sin ekspertise med de lande, der deltager i Middelhavsdialogen.
Fritz Rademacher uurib, kuidas NATO saaks oma oskusteadmisi jagada Vahemere dialoogis osalevate riikidega.
Fritz Rademacher azt vizsgálja, hogy milyen lehetőségei vannak a NATO-nak tapasztalatai megosztására az MD/ICI országokkal.
Fritz Rademacher skoðar möguleika NATO á að deila sérþekkingu sinni með löndum í Miðjarðarhafssamráðinu og Istanbúl-samstarfsáætluninni.
Fritzas Rademacheris analizuoja NATO galimybes pasidalyti patirtimi su Viduržemio jūros dialogo šalimis.
Fritz Rademacher utforsker hvilke muligheter NATO har til å dele sin ekspertise med MD/ICI-landene.
Fritz Rademacher bada możliwość dzielenia się przez NATO wiedzą ekspercką państwami Dialogu Śródziemnomorskiego
Fritz Rademacher explorează posibilităţile de care dispune NATO în vederea împărtăşirii expertizei sale cu ţările Dialogului Mediteranean.
Фриц Радемахер изучает возможности для НАТО поделиться своими знаниями и умениями со странами Средиземноморского диалога.
Fritz Rademacher skúma možnosti NATO podeliť sa o svoje skúsenosti s krajinami Stredozemnomorského dialógu.
Fritz Rademacher raziskuje možnosti, da bi Nato svoje strokovno znanje delil z državami Sredozemskega dialoga.
Fritz Rademacher NATO’nun uzmanlığını Akdeniz Diyaloğu ülkeleriyle paylaşabilmesini sağlayacak olanakları araştırıyor.
פריץ ראדמאכר בוחן את האפשרויות של נאט"ו לחלוק את מומחיותו עם מדינות דו-השיח הים תיכוני.
Фріц Радемахер аналізує можливості НАТО щодо передачі досвіду країнам – учасницям Середземноморського діалогу.
  Nato Review  
spēja veikt un uzturēt operācijas tālu no mājas valsts ar nelielu uzņemošās valsts atbalstu, vai arī bez tā,
the ability to conduct and sustain operations far from home territory with little or no host nation support,
l’aptitude à mener et à soutenir des opérations loin du territoire national, avec un soutien faible ou nul de la part du pays hôte ;
La Directiva establece varios requisitos detallados de capacidades que los Aliados tienen que seguir atendiendo, sea de forma individual o colectiva, tales como:
La Direttiva stabilisce in modo più dettagliato alcune esigenze nel settore delle capacità che gli alleati, individualmente e collettivamente, devono ancora affrontare, come:
a capacidade de conduzir e sustentar operações longe do território nacional, com pouco ou nenhum apoio da nação anfitriã,
يعرض الدليل تفصيلاً لعدد من القدرات والإمكانات التي يتعين على دول الحلف أن تؤمّنها، سواء كان ذلك بصورة منفردة أو جماعية، مثل:
Η Οδηγία περιγράφει έναν αριθμό από πιο λεπτομερείς απαιτήσεις για δυνατότητες που οι Σύμμαχοι, τόσο ατομικά όσο και συλλογικά, πρέπει να ικανοποιήσουν περαιτέρω, όπως είναι:
het vermogen om operaties ver van het eigen grondgebied uit te voren en vol te houden, met weinig of geen steun van het land waar de operatie wordt uitgevoerd.
Směrnice předkládá určitý počet podrobně stanovených požadavků na schopnosti, které spojenci musí, individuálně nebo kolektivně, nabýt:
oevnen til at udføre og understøtte operationer langt fra hjemlandet med lille eller ingen støtte fra værtslandet,
Nähakse ette ka hulk üksikasjalikumaid võimenõudeid, millega liitlased üksi ja ühiselt peavad täiendavalt tegelema:
honi területektől távoli műveletek végrehajtása és fenntartása kismértékű befogadó nemzeti támogatás mellett vagy annak hiányában
að geta ráðist í og unnið að aðgerðum fjarri heimalandinu, með litlum eða engum stuðningi frá þeirri þjóð, þar sem aðgerðirnar fara fram,
Gairėse išdėstyta ir detalesnių su pajėgumais susijusių reikalavimų, kuriems valstybės sąjungininkės – atskirai ir kartu – turėtų skirti daugiau dėmesio. Tai:
evnen til å utføre og vedlikeholde operasjoner langt fra hjemmeterritoriet med liten eller ingen vertslandsstøtte,
zdolność do prowadzenia i utrzymywania operacji daleko od własnego terytorium, z małym lub żadnym wsparciem ze strony państwa gospodarza
Directiva fixează câteva cerinţe mai detaliate referitoare la capabilităţi pe care aliaţii trebuie să le abordeze în continuare, în mod individual sau colectiv, cum ar fi:
schopnosť realizovať a udržať operácie ďaleko od domáceho územia s malou alebo žiadnou podporou hostiteľskej krajiny,
sposobnost izvajanja in dolgotrajne logistične oskrbe operacij daleč stran od domačega ozemlja z malo ali brez podpore države gostiteljice,
ev sahibi devletten yardım almaksızın, veya çok az yardım alarak, kendi toprakları dışındaki operasyonları yürütebilme ve sürdürebilme yeteneği,
спроможність військових підрозділів до проведення і виконання операцій далеко від територій своїх держав;
  NATO Review - Terorisma...  
Vai pretterorisma pasākumi atmaksājas?
Is counter- terrorism good value for money?
Le contre-terrorisme est-il financé de manière optimale ?
Ist die Terrorismus- bekämpfung das Geld wert?
La lucha antiterrorista: ¿un dinero bien empleado?
Investire nell’ antiterrorismo è denaro ben speso?
هل مكافحة الإرهاب تستحق هذه التكلفة الباهظة؟
Levert contra- terrorisme waar voor z’n geld?
Добра инвестиция ли е анти- тероризмът?
Jaký je poměr cena-kvalita u boje proti terorismu?
Kas terrorismi- vastane võitlus on oma hinda väärt?
Megéri-e a pénzét a terrorelhárítás?
Er baráttan gegn hryðjuverkum hagkvæm?
Ar pagrįstos kovai su terorizmu skiriamos išlaidos?
Gir arbeid mot terrorisme godt utbytte for pengene?
Czy antyterroryzm się ekonomicznie opłaca?
Este contra-terorismul o activitate rentabilă?
Aký je pomer kvalita-cena v boji proti terorizmu?
Je boj proti terorizmu dobra vrednost za denar?
Terörle mücadelede yapılan masrafın karşılığı alınıyor mu?
  Pirātisms, ostas un vāj...  
Ostu un atklātās jūras nozīme pieaug līdz ar organizētās noziedzības un teroristu grupu aizvien lielāko vajadzību transportēt savas preces pa pasauli. Šajā "NATO Vēstneša" izdevumā tiek analizēts tas, kā ostas aizstāvas uz sauszemes un kā nācijas cīnās pret pirātismu uz jūras.
Les ports et le large jouent un rôle de premier plan car les groupes appartenant à la criminalité organisée et les groupements terroristes doivent transporter leurs matériels dans le monde entier. La Revue de l’OTAN examine ici comment les ports se défendent sur terre et comment les pays combattent les pirates en mer. Et l’on s’aperçoit que, dans les deux cas, les États défaillants sont au centre du processus.
Häfen und das offene Meer spielen eine Schlüsselrolle beim weltweiten Transport von Waren durch das organisierte Verbrechen und terroristische Gruppierungen. Hier analysiert NATO Brief, wie die Häfen an Land zurückkämpfen – und wie Staaten die Piraten auf hoher See bekämpfen. Gescheiterte Staaten spielen auf beiden Gebieten eine entscheidende Rolle.
I porti e il mare svolgono un ruolo fondamentale, dato che il crimine organizzato e i gruppi terroristici devono spostare le loro mercanzie da un punto all’altro del mondo. In questo video, la Rivista della NATO si occupa di come si reagisce nei porti a questa situazione – e di come gli stati combattono i pirati in mare. Ed individua negli stati in disfacimento un elemento fondamentale per entrambi i casi.
Os portos e o mar aberto desempenham um papel fundamental, uma vez que os grupos terroristas e de crime organizado precisam de movimentar os seus bens por todo o mundo. Neste vídeo a Revista da NATO analisa o modo como os portos estão a lutar, em terra, e as nações estão a lutar contra os piratas, no mar, chegando à conclusão de que os Estados falhados são um elemento fundamental em ambas as áreas.
تلعب الموانئ والبحار المفتوحة دوراً مهماً لأن جماعات الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية يحتاجون لنقل ما يحتاجونه حول أرجاء العالم. ترصد مجلة حلف الناتو مقاومة المرافئ على اليابسة وكيف أن الأمم تحارب القراصنة في عرض البحر. ولتؤكد أن الدول الفاشلة هي أحد العوامل الرئيسية في كلتا الحالتين.
Havens en de open zee spelen een belangrijke rol in de georganiseerde misdaad en terreurgroepen die hun goederen over de hele wereld moeten verplaatsen. Hier bekijkt de NAVO Kroniek hoe havens terugvechten te land – en hoe naties de piraten op zee bestrijden. En zij constateert dat mislukte staten in beide gevallen een kernelement zijn.
Пристанищата и моретата имат огромно значение, защото организираната престъпност и терористичните групи се нуждаят от пътища, по които да разпространяват стоките си по света. В този видеофилм "НАТО Преглед" показва как пристанищага се боряг на сушата и как държавите се борят с пиратите в морето. И стига до заключението, че и в звете зони слабите държави са ключов елемент.
Přístavy a otevřené moře mají klíčovou roli zejména za situace, kdy organizovaní zločinci a teroristické skupiny potřebují zajistit pohyb jejich materiálu a zboží ve světě. V tomto video-záznamu NATO Review poukazuje jednak na bránící se přístavy, jednak na státy bojující s piráty na moři. Zhroucené státy jsou v obou případech hlavními aktéry.
Sadamad ja avameri on tähtsal kohal organiseeritud kuritegevuse ja terrorirühmade jaoks, sest neil on vaja oma tooteid ja varustust vedada kõikjale maailmas. NATO Teataja vaatleb, kuidas sadamad võitlevad selle vastu maa peal – ja riigid piraatide vastu merel. Mõlemal juhul on kurja juureks nuririigid.
A kikötők és a nyílt tenger kulcsszerepet kapnak, amikor a szervezett bűnözői és terrorista csoportoknak világszerte mozgatniuk kell portékájukat. A NATO Tükör azt vizsgálja, hogy a kikötők mit tesznek ez ellen a szárazföldről – és, hogy az egyes államok hogyan harcolnak a kalózok ellen a tengereken. Végül arra a következtetésre jut, hogy a bukott államok mindkét területen fontos szerepet játszanak.
Hafnir og alþjóðleg hafsvæði leika lykilhlutverk í skipulögðum glæpum og hryðjuverkahópar þurfa á þeim að halda til að flytja varning sinn um allan heim. Hérna reyna NATO Fréttir að glöggva sig á því hvernig hafnirnar hafa brugðist til varnar - og hvernig þjóðir takast á við sjóræningja á hafi úti. Í ljós kemur að ríki í upplausn eru lykilatriði hvað bæði atriðin varðar.
Uostai ir atvira jūra yra ypač svarbūs nusikaltėlių ir teroristų grupėms, norinčioms po pasaulį gabenti prekes. Šiame vaizdo pasakojime „NATO apžvalga“ analizuoja, kaip uostai stengiasi kovoti su tuo sausumoje, ir kaip šalys kovoja su piratais jūroje. Pasirodo, kad abiem atvejais pagrindinis veiksnys yra žlugusios valstybės.
Havner og det åpne hav spiller en nøkkelrolle når organisert kriminalitet og terrorgrupper må flytte sine varer rundt om i verden. Her ser NATO Nytt på hvordan havnene slår tilbake på land - og hvordan land bekjemper sjørøverne til sjøs. Og oppdager at havarerte stater er et nøkkelelement på begge områder.
Porty i otwarte obszary morskie pełnią kluczową rolę, ponieważ zorganizowane grupy przestępcze i ugrupowania terrorystyczne muszą przemieszczać swoje towary po całym świecie. W załączonym materiale Przegląd NATO pokazuje, jak porty zwalczają te działania na lądzie oraz, jak państwa walczą z piratami na morzu. Okazuje się, że upadłe państwa są kluczowym czynnikiem w obu tych dziedzinach.
Porturile şi mările joacă un rol cheie, în contextul în care criminalitatea organizată şi grupurile teroriste trebuie să-şi transporte mărfurile în întreaga lume. Aici, Revista NATO analizează modul în care porturile ripostează pe uscat – şi modul în care statele luptă împotriva pirateriei pe mare. Şi constată că statele problemă reprezintă un element cheie în ambele cazuri.
Порты и открытое море играют ключевую роль для организованных преступных группировок и террористических групп, которым нужно перевозить грузы по всему миру. На материале этого видеофильма «Вестник НАТО» изучает, как порты оказывают сопротивление на суше, и как государства борются с пиратами на море, и приходит к выводу о том, что недееспособные государства являются ключевым элементом для обоих пространств.
Prístavy a otvorené more majú kľúčovú úlohu hlavne za situácie, kedy organizovaní zločinci a teroristické skupiny potrebujú zaistiť pohyb ich materiálu a tovaru vo svete. V tomto videozázname NATO Review poukazuje jednak na brániace sa prístavy, jednak na štáty bojujúce s pirátmi na mori. Zrútené štáty sú v oboch prípadoch hlavnými aktérmi.
Pristanišča in odprto morje igrajo ključno vlogo, ko skušajo skupine organiziranega kriminala in teroristične skupine svoje blago prepeljati na različne konce sveta. Revija NATO raziskuje, kako pristanišča vračajo udarec na kopnem – in kako se države borijo proti piratom na morju. In ugotavlja, da so propadle države na obeh področjih ključni element.
Organize suç grupları ve terör örgütleri mallarını dünya üzerinde bir yerden bir yere götürmek zorunda olduklarından limanlar ve açık denizlerin önemi büyüktür. NATO Dergisi, limanların karadan, ulusların da denizde korsanlarla nasıl savaştıklarını anlatıyor, ve başarısız devletlerin her iki durumda da son derece önemli bir unsur olduğunu görüyor.
  NATO Review - Terorisma...  
izvērtēt šobrīd pieejamo līdzekļu efektivitāti, kas paredzēti šo risku apkarošanai, un, ja nepieciešams, norādīt aliansei uz vajadzību izstrādāt papildu vidējā termiņa un ilgtermiņa kapacitātes un spējas;
assessing the efficiency of the current means available to deal with these risks and if necessary directing the Alliance to develop additional medium- and long-term capacities and capabilities;
- évaluer l’efficacité des moyens actuellement disponibles pour faire face à ces risques et, s’il y a lieu, charger l’Alliance de mettre au point des moyens et des capacités supplémentaires pour le moyen et le long terme ;
Bewertung der Effizienz der aktuell verfügbaren Maßnahmen zum Umgang mit diesen Risiken und – bei Bedarf – Anweisung des Bündnissses zur Entwicklung zusätzlicher mittel- und langfristiger Kapazitäten und Fähigkeiten;
evaluar la eficacia de los medios actualmente a su disposición para afrontar esos riesgos y, en caso necesario, guiar a la Alianza en el desarrollo de nuevas capacidades adicionales a medio y largo plazo;
valutare l'efficienza degli attuali mezzi disponibili per affrontare questi rischi e, se necessario, indirizzare l'Alleanza a sviluppare ulteriori forze e capacità a medio e lungo termine; e infine,
a avaliação da eficácia dos actuais meios disponíveis para lidar com estes riscos e, se necessário, orientar a Aliança para o desenvolvimento de capacidades adicionais de médio e longo prazo;
- تقييم مدى فعالية الوسائل المستخدمة في الوقت الراهن لمواجهة هذه المخاطر وتوجيه الدول الأعضاء، إن أمكن، إلى تطوير القدرات والإمكانيات ذات الصلة على المدى المتوسط والبعيد.
het beoordelen van de effectiviteit van de middelen die het Bondgenootschap nu ter beschikking staan, om met deze gevaren om te gaan en, indien nodig, aanvullende capaciteiten en vermogens te ontwikkelen voor de middellange en de lange termijn;
оценка на ефикасността на сегашните средства за борба с тези рискове и при необходимост указания Алиансът да разработи допълнителни средства и способности в средносрочен и дългосрочен план;
hodnocení účinnosti stávajících dostupných prostředků k řešení těchto rizik, a v případě potřeby nasměrování Aliance na rozvoj dalších středně nebo dlouhodobých kapacit a schopností;
hindab praegu olemasolevate riskimaandamisvahendite tõhusust ja annab vajaduse korral alliansile ülesande uute lisavahendite ja -võimete arendamiseks keskpikas ja pikas perspektiivis;
az ezen kockázatok kezelésére jelenleg rendelkezésre álló eszközök hatékonyságának felmérése, és amennyiben szükséges ,további közép- és hosszú távú kapacitások, valamint képességek kifejlesztésére irányuló útmutatás a Szövetség számára;
meta skilvirkni þeirra úrræða sem þegar eru tiltæk í baráttunni gegn þessari hættu og ef þörf krefur benda bandalaginu á að þörf sé á að þróa viðbótarúrræði og getu til skemmri og lengri tíma;
įvertinti šiuo metu turimų kovos su šiomis rizikomis priemonių veiksmingumą ir, jei reikia, nurodyti sąjungininkėms kurti papildomus vidutinio laikotarpio ir ilgalaikės perspektyvos gebėjimus ir pajėgumus;
• Vurdere effektiviteten av de eksisterende, tilgjengelige midler for å håndtere disse risikoene og om nødvendig gi Alliansen i oppdrag å utvikle ytterligere medium- og langsiktige evner og kapasiteter;
ocenie skuteczności aktualnie dostępnych środków służących do pokonywania tych zagrożeń oraz – jeżeli trzeba – zobligowania Sojuszu do stworzenie dodatkowych średnio- i długoterminowych zdolności i środków;
evaluarea eficienţei actualelor mijloace disponibile pentru combaterea acestor riscuri şi a necesităţii de a trasa Alianţei sarcina să dezvolte capacităţi şi capabilităţi adiţionale pe termen mediu şi lung;
оценка эффективности имеющихся в настоящий момент средств для борьбы с этими рисками и при необходимости формулировка указаний по разработке Североатлантическим союзом дополнительных средств и потенциальных возможностей в среднесрочной и долгосрочной перспективе;
hodnotenie účinnosti existujúcich dostupných prostriedkov k riešeniu týchto rizík a v prípade potreby nasmerovania Aliancie na rozvoj ďalších stredných alebo dlhodobých kapacít a schopností;
oceniti učinkovitost obstoječih sredstev, ki so na voljo za spopad s tvemi tveganji, in po potrebi zadolžiti zavezništvo, naj razvije dodatne srednjeročne in dolgoročne zmožnosti in zmogljivosti;
bu riskleri ele alacak mevcut araçların ne kadar etkili olduğunun değerlendirilmesi ve gerektiği takdirde, orta ve uzun vadeli kapasite ve yetenekler geliştirmesi için İttifak’ın görevlendirilmesi;
  Skats no Amerikas: jaun...  
„Tējas ballīte”: tikai mājas vien?
The Tea Party: Home, alone?
Le mouvement Tea Party : seul à la maison ?
Die Tea Party: Allein zu Haus?
Tea Party: ¿Solos en casa?
Il Tea Party: in casa, soli?
Tea Party: sozinho em casa?
تي بارتي: وحيداً في المنزل؟
De Tea Party: Alleen thuis?
Чаеното парти - сам в къщи?
Tea Party - je sama?
Teepartei: üksi kodus?
Tea Party: otthon, egyedül?
Teboðshreyfingin: Alein og heima?
Arbatos sambūris: vienas namuose?
Tea party: Hjemme alene?
Tea Party: sami w domu?
Mişcarea Tea Party: Singur acasă?
«Чаепитие»: один дома?
Tea Party - je samotná?
Tea Party: brez nadzora?
Çay Partisi: Evde tek başına mı?
  Teroristi un organizētā...  
Pirātisms, ostas un vājas valstis: organizētās noziedzības frontes līnijas?
Piraterie, ports et États défaillants : les avant-postes de la criminalité organisée ?
Piraterie, Häfen und gescheiterte Staaten: Frontlinien des organisierten Verbrechens?
Piratería, puertos y estados en desintegración: ¿La primera línea frente al crimen organizado?
Pirateria, porti e stati in disfacimento: questa la prima linea del crimine organizzato?
A pirataria, os portos e os Estados falhados: linhas da frente do crime organizado?
القرصنة والمرافئ والدول الفاشلة: الجبهة الأمامية للجريمة المنظمة
Piraterij, havens en mislukte staten: de frontlinie van de georganiseerde misdaad?
Пиратство, пристанища и слаби държави: фронтова линия за организираната престъпност?
Pirátství, přístavy a zhroucené státy - frontové linie organizovaného zločinu?
Piraatlus, sadamad ja nuririigid: organiseeritud kuritegevuse „eesliin”?
Kalózkodás, kikötők és bukott államok: a szervezett bűnözés frontvonalai?
Sjórán, hafnir og ríki í upplausn: fremsta víglína skipulagðra glæpa?
Piratai, uostai ir žlugusios valstybės – organizuoto nusikalstamumo fronto linija?
Sjørøveri, havner og havarerte stater: frontlinjer for organisert kriminalitet?
Piractwo, porty i upadłe państwa: główne fronty zorganizowanej przestępczości?
Pirateria, porturile şi statele problemă: frontierele criminalităţii organizate?
Пиратство, порты и недееспособные государства: форпост организованной преступности?
Pirátstvo, prístavy a zrútené štáty - frontové línie organizovaného zločinu?
Piratstvo, pristanišča in propadle države: prva bojna črta organiziranega kriminala?
Korsanlık, limanlar ve başarısız devletler: organize suçların çalışma alanı mı?
  Skats no Amerikas: jaun...  
„Tējas ballīte”: tikai mājas vien?
The Tea Party: Home, alone?
Le mouvement Tea Party : seul à la maison ?
Die Tea Party: Allein zu Haus?
Tea Party: ¿Solos en casa?
Il Tea Party: in casa, soli?
Tea Party: sozinho em casa?
تي بارتي: وحيداً في المنزل؟
De Tea Party: Alleen thuis?
Чаеното парти - сам в къщи?
Tea Party - je sama?
Teepartei: üksi kodus?
Tea Party: otthon, egyedül?
Teboðshreyfingin: Alein og heima?
Arbatos sambūris: vienas namuose?
Tea party: Hjemme alene?
Tea Party: sami w domu?
Mişcarea Tea Party: Singur acasă?
«Чаепитие»: один дома?
Tea Party - je samotná?
Tea Party: brez nadzora?
Çay Partisi: Evde tek başına mı?
  Skats no Amerikas: jaun...  
Obama, vēlēšanas un ārpolitika: dolāri apstājas šeit?
Obama, elections and foreign policy: the bucks stop here?
Obama, les élections et la politique étrangère: la responsabilité commence ici?
Obama, Wahlen und Außenpolitik: Liegt die Verantwortung hier?
Obama, elecciones y política exterior
Obama, elezioni e politica estera: tutta qui la responsabilità?
Obama, as eleições e a política externa: assumem-se responsabilidades?
أوباما، الانتخابات والسياسة الخارجية: هل يتوقف هنا دور الدولار؟
Obama, verkiezingen en buitenlandse politiek: de poen droogt op?
Обама, изборите и външната политика - топката остава в неговото поле?
Obama, volby a zahraniční politika - kdo nese odpovědnos?
Obama, valimised ja välispoliitika: rahakraan kinni?
Obama, választások és külpolitika: a felelősség marad?
Obama, kosningar og utanríkismálastefna: ábyrgðin liggur hér?
Obama, rinkimai ir užsienio politika: teks čia sustoti?
Obama, valg og utenrikspolitikk: stopper penga her?
Obama, wybory i polityka zagraniczna: kres swobody i retoryki?
Obama, alegerile şi politica externă: îşi asumă el responsabilitatea?
Обама, выборы и внешняя политика: кто-то должен нести ответственность?
Obama, voľby a zahraničná politika - zodpovednost končí tu?
Obama, volitve in zunanja politika: je odgovornost njegova?
Obama, seçimler ve dış politika: para akışı duracak mı?
  Tik tuvu – un tomēr tik...  
Pirātisms, ostas un vājas valstis: organizētās noziedzības frontes līnijas?
Piracy, ports and failed states, crime's frontlines ?
Piraterie, ports et États défaillants : les avant-postes de la criminalité organisée ?
Piraterie, Häfen und gescheiterte Staaten: Frontlinien des organisierten Verbrechens?
Piratería, puertos y estados en desintegración: ¿La primera línea frente al crimen organizado?
Pirateria, porti e stati in disfacimento: questa la prima linea del crimine organizzato?
A pirataria, os portos e os Estados falhados: linhas da frente do crime organizado?
القرصنة والمرافئ والدول الفاشلة: الجبهة الأمامية للجريمة المنظمة
Piraterij, havens en mislukte staten: de frontlinie van de georganiseerde misdaad?
Пиратство, пристанища и слаби държави: фронтова линия за организира- ната престъпност?
Pirátství, přístavy a zhroucené státy - frontové linie organizovaného zločinu?
Piraatlus, sadamad ja nuririigid: organiseeritud kuritegevuse „eesliin”?
Kalózkodás, kikötők és bukott államok: a szervezett bűnözés frontvonalai?
Sjórán, hafnir og ríki í upplausn: fremsta víglína skipulagðra glæpa?
Piratai, uostai ir žlugusios valstybės – organizuoto nusikalstamumo fronto linija?
Sjørøveri, havner og havarerte stater: frontlinjer for organisert kriminalitet?
Piractwo, porty i upadłe państwa: główne fronty zorganizowanej przestępczości?
Pirateria, porturile şi statele problemă: frontierele criminalităţii organizate?
Пиратство, порты и недееспо- собные государства: форпост организо- ванной преступности?
Pirátstvo, prístavy a zrútené štáty - frontové línie organizovaného zločinu?
Piratstvo, pristanišča in propadle države: prva bojna črta organiziranega kriminala?
Korsanlık, limanlar ve başarısız devletler: organize suçların çalışma alanı mı?
  NATO Review - Jaunie me...  
Tagad man nav jāraizējas par to, ka mani raksti par drošības politiku vai NATO tiks pakļauti valsts cenzūrai: patiesībā, tagad man par to maksā!
Now I do not have to worry about state censorship of my writings about security policy or NATO: in fact, I get paid for it!
Aujourd’hui je n’ai pas à craindre que mes écrits sur la politique de sécurité ou sur l’OTAN soient censurés par l’État : en fait je suis payé pour cela !
Ich brauche mir nun nicht mehr den Kopf zu zerbrechen über eine staatliche Zensur meiner Beiträge über die Sicherheitspolitik oder die NATO - schließlich werde ich dafür bezahlt!
Ahora no tengo que preocuparme por que el gobierno censure mis artículos sobre la política de seguridad o la OTAN: de hecho ¡me pagan por ellos!
Ora non devo più preoccuparmi della censura di stato per scrivere di politica di sicurezza o sulla NATO: sono pagato per farlo!
Agora já não tenho de me preocupar com a censura do Estado relativamente aos meus textos acerca da política de segurança ou da NATO: na verdade, sou pago para os escrever!
لا أقلق الآن من رقابة الدولة على كتابتي حول السياسة الأمنية أو حلف الناتو، ففي الواقع إنني أتقاضى أجراً عليها
Nu hoef ik me geen zorgen te maken over staatscensuur op mijn stukken over het veiligheidsbeleid of over de NAVO: integendeel, ik word er voor betaald!
Сега няма нужда да се притеснявам от държавна цензура върху моите статии за политиката на сигурност в НАТО: в същност борил съм се за това.
Již se nemusím bát státní cenzury mých článků o bezpečnostní politice, nebo NATO; naopak, jsem za ně placen!
Julgeolekupoliitikast või NATOst kirjutades ei pea ma enam tsensuuri pärast muretsema – ma saan selle eest hoopis palka.
Mára nem kell aggódnom a cenzúra miatt, ha biztonságpolitikáról vagy a NATO-ról írok: sőt, fizetnek érte!
Núorðið þarf ég ekki að hafa áhyggjur af opinberri ritskoðun á skrifum mínum um varnarmálastefnuna eða NATO: ég fæ raunar greitt fyrir það!
Dabar man nebereikia bijoti, kad valstybė cenzūruos, ką aš rašau apie saugumo politiką arba NATO – tiesą sakant, kaip tik už tai man ir moka!
Nå trenger jeg ikke å bekymre meg om statlig sensur av det jeg skriver om sikkerhetspolitikk eller om NATO: jeg blir faktisk betalt for det!
Obecnie nie muszę się martwić państwową cenzurę tego, co piszę o polityce bezpieczeństwa NATO, więcej: płacą mi za to!
Astăzi nu mă mai confrunt cu cenzura de stat a articolelor mele despre politica de securitate sau NATO – de fapt, sunt plătit pentru asta!
Теперь мне не нужно беспокоиться о государственной цензуре написанного мной о политике безопасности или НАТО: более того, мне платят за это зарплату!
Už sa nemusím báť štátnej cenzúry mojich článkov o bezpečnostnej politike alebo NATO; naopak, som za ne platený!
Zdaj mi ni treba več skrbeti zaradi državne cenzure mojega pisanja o varnostni politiki ali Natu – pravzaprav me za to še plačajo!
  Organizētā noziedzība u...  
kamēr teroristu aktivitāšu mērķis ir piesaistīt pēc iespējas lielāku uzmanību.
alors que les activités terroristes visent toutes, au final, à attirer largement l'attention.
während Terroraktivitäten gerade auf größtmögliche Aufmerksamkeit abzielen.
en cambio, las acciones terroristas pretenden ante todo conseguir llamar la atención.
laddove questo requisito è praticamente imprescindibile da tutte le attività terroristiche.
بينما يلاحظ أن النشاطات الإرهابية تتمحور حول جذب أكبر قدر من الاهتمام
terwijl terroristische activiteiten juist ten doel hebben uiteindelijk heel veel aandacht te genereren.
докато целта на терористичната дейност е именно широко да се привлече вниманието.
zatímco teroristické akce jsou zaměřeny na rozsáhlé upoutání pozornosti.
Terroristid jällegi taotlevad võimalikult suurt tähelepanu.
míg a terrorcselekmények másról sem szólnak, mint arról, hogy a lehető legnagyobb feltünést keltsék.
á meðan hryðjuverkastarfsemi snýst um að ná á endanum sem allra mestri athygli.
tuo tarpu teroristai kaip tik savo veikla stengiasi patraukti kuo daugiau dėmesio.
mens terroristaktiviteter dreier seg om å få masse oppmerksomhet.
a w działaniach terrorystów właśnie chodzi o ostateczny duży rozgłos.
Dimpotrivă, toate activităţile teroriste urmăresc să se bucure în final de o mare atenţie.
Организованные преступные группы работают исключительно для извлечения прибыли,
zatiaľ čo teroristické akcie sú zamerané na rozsiahle upútanie pozornosti.
teroristične dejavnosti pa so usmerjeno samo v to, da si sčasoma pridobijo veliko pozornosti.
Organize suç gruplar sadece kar elde etmek için çalışırlar;
  NATO Review - Bukareste...  
NATO nevar veiksmīgi pildīt alianses akceptētos politiskos mērķus kādā operācijā, ja nav labi koordinētas civilas un militāras spējas visas kampaņas laikā.
NATO cannot be successful in achieving Allies’ agreed political goals in an operation without well-coordinated civil-military capabilities throughout the campaign.
L’OTAN ne pourra pas atteindre les objectifs politiques que les Alliés se sont fixés de commun accord dans une opération si elle ne dispose pas, pendant toute la campagne, de moyens civils et militaires bien coordonnés.
Die NATO kann nicht erfolgreich die übereingekommenen politischen Ziele der Bündnispartner in Rahmen einer Operation ohne optimal koordinierte zivile und militärische Möglichkeiten in dem gesamten Verlauf der Kampagne verwirklichen.
La OTAN no puede alcanzar los objetivos políticos acordados por los Aliados para cualquier operación sin unas capacidades cívico-militares bien coordinadas a lo largo de toda la campaña.
La NATO non può aver successo nel conseguire, in un'operazione, gli obiettivi politici convenuti dagli alleati, senza avere delle capacità civili-militari ben coordinate per tutta la campagna.
Não é possível que a NATO alcance os objectivos políticos acordados entre os Aliados numa determinada operação sem a existência de capacidades civis e militares bem coordenadas ao longo de toda a campanha.
НАТО няма да успее да постигне определените от съюзниците цели, ако няма добра координация между цивилните и военните способности в кампанията..
• NATO nemůže v plnění schválených politických cílů spojenců mít úspěch v operaci bez dobře koordinovaných civilně-vojenských schopností.
NATO ei suuda täita liitlaste poolt kokkulepitud poliitilisi eesmärke ilma, et kogu kampaania vältel ei kasutataks omavahel heas kooskõlas toimivaid tsiviil-militaarvõimeid.
A NATO nem lehet sikeres szövetség elfogadott politikai céljainak megvalósításában, amennyiben a kampány során nem koordinálja megfelelő módon a civil-katonai képességeket.
NATO negali tikėtis sėkmingai įgyvendinti valstybių sąjungininkių susitartus tikslus tokioje operacijoje, kurioje nebūtų gerai koordinuotų civilinių ir karinių pajėgumų per visą kampaniją.
• NATO kan ikke lykkes med å nå mål som de allierte er blitt enige om i en operasjon uten godt koordinerte militær-sivile evner gjennom hele krigen.
NATO nie może z sukcesem realizować uzgodnionych celów politycznych państw członkowskich w ramach operacji, jeżeli w trakcie całej kampanii nie będzie dysponować dobrze zorganizowanymi zdolnościami cywilno-wojskowym .
NATO nu poate avea succes în realizarea într-o operaţie a scopurilor convenite politic ale aliaţilor în absenţa unor capabilităţi civil-militare bine coordonate pe durata întregii campanii.
НАТО не может успешно достичь согласованных политических целей Альянса при проведении операции, не имея слаженных гражданско-военных сил и средств на всем протяжении кампании.
• NATO nemôže mať v plnení schválených politických cieľov spojencov úspech v operácii bez dobre koordinovaných civilno-vojenských schopností.
Nato ne more uspešno izpolniti dogovorjenih zavezniških političnih ciljev operacij brez dobro usklajenih civilno-vojaških zmogljivosti skozi celoten čas trajanja.
İyi koordine edilmiş sivil-askeri yetenekler olmadan NATO’nun bir operasyonda İttifak’ın siyasi hedeflerini gerçekleştirmesi mümkün değildir.
  Nato Review  
Ciniķiem, kas domā, ka Deklarācija ir tikai pierādījums tam, ka visi lēmumi tiek „iepriekš pagatavoti” un ka samita sanāksmes nav nekas cits kā dārgas foto iespējas, gribētu iebilst, ka samiti parāda patiesu vienotību.
Pour les cyniques, les Déclarations sont simplement la preuve que toutes les décisions « pré-cuisinées » et toutes les réunions des Sommets ne sont rien d'autres que de coûteuses occasions de réaliser de superbes photographies. Je répondrais à cet argument en disant que, selon moi, elles ont une utilité réelle.
Für Zyniker ist eine Gipfelerklärung lediglich ein Beweis dafür, dass alle Entscheidungen "vorgekocht" werden und Gipfeltreffen nicht mehr sind als kostspielige Phototermine. Dem möchte ich entgegenhalten, dass diese Gipfel wirklich nützlich sind.
Per i cinici, una Dichiarazione è la semplice prova che tutte le decisioni sono "preconfezionate" e che le riunioni al vertice non sono altro che delle costose occasioni per delle foto di gruppo. Vorrei confutare questo argomento dimostrando che hanno un'effettiva utilità.
Para os cínicos, a Declaração é apenas uma prova de que todas as decisões são "pré-cozinhadas" e que as reuniões Cimeiras não são mais do que oportunidades fotográficas dispendiosas. Eu contrariaria este argumento sugerindo que elas têm uma verdadeira utilidade.
أقول للمتهكمين الذين يدعون أن البيانات الختامية ليست سوى برهان على أن جميع القرارات "مطبوخة" سلفاً، وأن لقاءات القمة هي مجرد مناسبات باهظة التكاليف لالتقاط بعض الصور؛ أقول لهم إن لقاءات القمة أثبتت جدواها الحقيقية لعدة أسباب.
Για τους κυνικούς, μια Διακήρυξη είναι απλά μια απόδειξη ότι όλες οι αποφάσεις είναι «προ-μαγειρεμένες» και ότι οι συνεδριάσεις των Διασκέψεων Κορυφής δεν είναι τίποτα άλλο από δαπανηρές ευκαιρίες για φωτογραφίες. Θα αντιμετώπιζα το επιχείρημα αυτό λέγοντας ότι έχουν μια πραγματική χρησιμότητα.
Voor cynici is een Declaratie niets meer dan het bewijs dat alle besluiten zijn "voorgekookt" en dat Topconferenties niets meer zijn dan dure gelegenheden om foto's te laten maken. Ik zou daar tegenin willen brengen dat ze een werkelijk nut dienen.
За цинично настроените Декларацията е доказателство, че всички решения са „предварително опечени” и срещите на върха не са нищо повече от скъпо струваща възможност за обща снимка. Оспорвам подобни твърдения, защото от тези срещи има реална полза.
Pro cyniky je taková zpráva pouhým důkazem, že všechna rozhodnutí jsou „předvařena“, a že schůzky v průběhu summitů nejsou nic víc než nákladné příležitosti nechat se vyfotografovat. Podobnému argumentu bych oponoval tím, že tyto schůzky mají svůj skutečný význam.
For kynikere er en erklæring snarere bevis for, at alle beslutninger er "færdigmad", og at topmøder ikke er andet end dyre "photo opportunities". Jeg vil dog mene, at dette argument ikke holder, og at de har reel nytteværdi.
Küünikute jaoks on deklaratsioon vaid tõend selle kohta, et kõik otsused on „ette ära tehtud” ning et tippkohtumised ei ole midagi muud kui kulukas võimalus pildile jääda. Ma vaidleksin sellele väitele vastu ja söandaksin öelda, et neist on ka tegelikult kasu.
A cinikusok számára a nyilatkozat mindössze annak bizonyítéka, hogy minden döntés “előfőzött” és hogy a csúcstalálkozók semmi másról nem szólnak, mint egy rendkívül drága fényképezési lehetőségről. Én ellenkeznék azzal és azt mondanám, hogy valódi hasznuk van.
Í huga efasemdarmanna er yfirlýsing einungis sönnun þess að allar ákvarðanir séu „foreldaðar“ og að ráðstefnur séu ekkert annað en dýrt auglýsingatæki. Ég svara þessari röksemd með því að fullyrða að þær geri raunverulegt gagn.
Cinikas pasakys, kad Deklaracija yra paprasčiausias įrodymas, kad sprendimai jau iš anksto „iškepti“, ir kad viršūnių susitikimai yra nieko daugiau, tik puiki galimybė papozuoti fotografams. Paprieštarausiu sakydamas, kad susitikimai taip pat duoda realios naudos.
For kynikerne er en erklæring bare et bevis på at alle beslutningene er ”forkokte” og at toppmøtene ikke er mer enn kostbare fotomuligheter. Jeg vil møte dette argumentet med å antyde at de har en reell nytteverdi.
Dla cyników, deklaracja jedynie dowodzi, że wszystkie debaty są „wstępnie ugotowane”, a obrady na szczycie nie są niczym więcej, niż drogą okazją do wspólnego zdjęcia. Odparłbym ten argument sugerując, że są one w konkretny sposób użyteczne.
Cynik by možno povedal, že Deklarácia je púhym dôkazom toho, že všetky rozhodnutia sú „predvarené“ a summity nie sú ničím iným, ako finančne náročnou príležitosťou získať zopár spoločných fotografií. Proti tomu by som argumentoval, že majú skutočnú praktickú hodnotu.
Za cinike je izjava le še dokaz več, da se vse odločitve že vnaprej “skuhajo” in da srečanja na vrhu niso nič drugega kot draga priložnost za fotografiranje. Jaz temu argumentu nasprotujem in trdim, da prinašajo resnične koristi.
Şüpheciler için, Bildiriler tüm kararların “önceden pişirilmiş” olduğunun bir kanıtıdır ve zirve toplantıları da pahalı fotoğraf çekimleri için bir fırsattan başka bir şey değildir. Bu görüşe katılmıyorum zira bildirilerin gerçek yararları olduğunu biliyorum.
Для тих, хто налаштований цинічно, будь-яка декларація – це лише ще один доказ того, що усі рішення є “попередньо приготовленим продуктом”, а саміти – ніщо інше, як шикарно організована політична фотосесія. Не погоджуючись з такою думкою, хочу наголосити, що і декларації, і саміти мають практичну користь.
  NATO Review - Afganistā...  
Vēl citas iespējas, kas tika piedāvātas pagātnē, ietver:
A selection of other opportunities offered in the past include:
On peut citer les éléments suivants parmi les autres occasions qui se sont déjà présentées:
Einige andere Gelegenheiten, die sich in der Vergangenheit geboten haben, waren u. a.:
Podemos citar otras oportunidades similares que se han producido en el pasado:
Un elenco di altre occasioni riscontrate nel passato include:
Uma selecção de outras oportunidades no passado incluem:
وتتضمن الفرص الأخرى المنتقاة التي توفّرت في الماضي:
Een selectie van andere mogelijkheden in het verleden:
Ето един подбор на такива възможности от близкото минало:
Mezi dalšími událostmi lze uvést:
Valik varem avanenud samalaadseid võimalusi:
A múltban felmerült egyéb lehetőségek közé tartozott például:
Meðal annarra tilvika sem gætu hafa nýst undanfarið mætti nefna:
Et utvalg andre muligheter fra tidligere inkluderer:
O selecţie de alte ocazii oferite în trecut ar putea include:
Среди представившихся ранее возможностей были следующие:
A selection of other opportunities offered in the past include:
Med drugimi priložnostmi iz preteklosti naj omenim še naslednje:
Geçmişte önümüze çıkmış olan diğer fırsatlardan bazıları şunlar:
  "NATO Vēstnesis" - Redk...  
"NATO Vēstnesis": Kur sarunājas eksperti
NATO Review: where the experts come to talk
Revue de l'OTAN: La tribune des experts
NATO Brief: Wo die Experten zu Wort kommen
Rivista della NATO: Dove parlano gli esperti
Revista da NATO: Onde falam os especialistas
NATO Review: Kde slovo dostávají experti
NATO Teataja: Koht, kus eksperdid ütlevad oma sõna
Öll myndskeið NATO Frétta
Visa „NATO apžvalgos“ vaizdo medžiaga
Przegląd NATO: Tu eksperci przychodzą na rozmowę
Вестник НАТО: Мнение экспертов
NATO Review: Kde slovo dostávajú experti
Revija NATO: Ko dobijo besedo strokovnjaki
NATO DERGİSİ: Uzmanların buluştuğu yer
  NATO Review - Afganistā...  
Rietumu sabiedrībai ir jāsaprot Afganistāna pēc iespējas ātrāk
The public in the West has to buy into Afghanistan - and soon
L’opinion publique occidentale doit se sentir concernée par l’Afghanistan – et sans tarder
Die Öffentlichkeit im Westen muss sich für Afghanistan interessieren - und zwar bald
La opinion pública occidental tiene que apoyar a Afganistán –y pronto
L’opinione pubblica in Occidente deve credere nell’ Afghanistan, e in fretta
A opinião pública no Ocidente tem de apoiar o Afeganistão – e depressa
يتعيّن على الشعوب الغربية أن تستثمر في أفغانستان وبأسرع وقت ممكن
Het publiek in het Westen moet betroken raken bij Afghanistan – en gauw
Западната общественост трябва да повярва в Афганистан, без да се бави
Západní veřejnost se musí v Afghánistánu angažovat - a co nejdříve
Lääne avalikkus peab hakkama toetama Afganistani – ja kohe
Almenningur á Vesturlöndum þarf að gera sér grein fyrir mikilvægi Afganistan - og það fyrr en seinna
Vakarų visuomenė privalo skirti daugiau dėmesio Afganistanui – ir kuo greičiau
Vestens publikum må kjøpe seg inn i Afghanistan - og det snart
Opinia publiczna na Zachodzie musi zainwestować swój wkład w misję w Afganistanie – i to szybko
Opinia publică din Occident trebuie să acorde atenţia cuvenită Afganistanului – fără întârziere
Западная публика должна незамедли- тельно проявить участие в отношении Афганистана
Západná verejnosť sa musí v Afganistane angažovať - a to čo najskôr
Javnost na Zahodu se mora začeti zanimati za Afganistan – in to čimprej
Batı ülkelerinin halkı Afganistan’a yatırım yapmalıdır – hem de hemen
  "NATO Vēstnesis" - Redk...  
Skatīties tagad: "NATO Vēstnesis" - Kur sarunājas eksperti
Watch now: NATO Review - where the experts come to talk
Regardez maintenant: Revue de l'OTAN - La tribune des experts
Jetzt ansehen: NATO Brief - Wo die Experten zu Wort kommen
Guarda ora: Rivista della NATO - Dove parlano gli esperti
Ver agora: Revista da NATO - Onde falam os especialistas
Ihned k shlédnutí: NATO Review - Kde slovo dostávají experti
Vaata ise: NATO Teataja - Koht, kus eksperdid ütlevad oma sõna
Obejrzyj teraz: Przegląd NATO - Tu eksperci przychodzą na rozmowę
Смотреть сейчас: Вестник НАТО - Мнение экспертов
Pozrite si: NATO Review - Kde slovo dostávajú experti
Oglejte si zdaj: Revija NATO - Ko dobijo besedo strokovnjaki
Şimdi izleyin: NATO DERGİSİ - Uzmanların buluştuğu yer
  NATO Review - Jaunie me...  
Dīvainā kārtā manas spilgtākās atmiņas no tiem laikiem koncentrējas uz ikdienas problēmām, kas saistītas ar „mediju infrastruktūras” arhaisko stāvokli, tādas kā:
In a strange way, my most vivid recollections of that era centre around the routine problems, associated with the archaic state of “media infrastructure”, such as:
Étrangement, mes souvenirs les plus vifs de cette période concernent des problèmes pratiques liés à l’état archaïque de « l’infrastructure des médias » :
Seltsamerweise drehen sich meine lebhaftesten Erinnerungen an diese Zeit um Routineprobleme, die mit dem archaischen Zustand der "Medieninfrastruktur" zu tun hatten, zum Beispiel:
Curiosamente, los recuerdos más nítidos de aquella época se refieren a problemas rutinarios, relacionados con el estado arcaico de la “infraestructura de los medios de comunicación” como:
Stranamente, i miei più vividi ricordi di quell’era si focalizzano sui problemi di routine, collegati alla situazione arcaica delle "strutture dei mezzi di comunicazione", come:
Curiosamente, aquilo de que melhor me lembro daquela época é dos problemas rotineiros, associados ao estado arcaico da “infra-estrutura dos média” como, por exemplo:
ومما يدعو للعجب أن معظم الذكريات التي تداعب خيالي حول هذه الحقبة تدور حول المشاكل العادية إضافة إلى الحالة القديمة "للبنية التحتية الإعلامية" آنذاك مثل:
Vreemd genoeg betreffen mijn levendigste herinneringen aan die tijd allerlei alledaagse problemen, die voortvloeiden uit de archaïsche toestand van de “media-infrastructuur”, zoals:
Странно е, че най-живите ми спомени от тази епоха се въртят около рутинни проблеми, свързани с архаичното състояние на „медийната инфраструктура”, като например:
Mé nejživější vzpomínky z té doby se kupodivu týkají běžných problémů spojených se zastaralou “mediální infrastrukturou”, jako
Kummalisel moel on kõige eredamad mälestused sellest ajajärgust seotud „meedia infrastruktuuri” arhailisest olukorrast tulenenud igapäevaprobleemidega:
Furcsa módon a korral kapcsolatos legélénkebb emlékeim rutin problémák köré, a „média infrastruktúra” archaikus állapota köré csoportosulnak, ilyenek:
Af einhverjum undarlegum ástæðum eru skýrustu endurminningar mínar frá þessum tíma um hversdagsleg vandamál í tengslum við gamaldags ástand „innviða fjölmiðlanna“ á borð við:
Keista, tačiau visų ryškiausiai mano to meto prisiminimuose iškyla tokie kasdieniniai, su archajiška „žiniasklaidos infrastruktūros“ būkle susiję dalykai, kaip:
På en merkelig måte dreier mine mest levende minner om den tiden seg om rutineproblemer, knyttet til den arkaiske tilstanden i ”mediainfrastrukturen”, slik som:
Choć może się to wydawać dziwne, moje najżywsze wspomnienia z tych czasów ogniskują się wokół rutynowych problemów związanych z archaicznym stanem „infrastruktury mediów”; pamiętam zatem:
În mod ciudat, cele mai vii amintiri pe care le am în legătură cu acea eră sunt centrate pe problemele de rutină, asociate realităţii arhaice a „infrastructurii de presă”, precum:
Может показаться странным, но мои самые живые воспоминания о той эпохе связаны с повседневными проблемами, возникавшими из-за допотопной «инфраструктуры СМИ», например:
Moje najživšie spomienky z tej doby sa ku podivu tykajú bežných problémov spojených so zastaralou “mediálnou infraštruktúrou”, ako
Na nek čuden način se moji najbolj živi spomini na to obdobje vrtijo okoli rutinskih problemov, povezanih z zastarelostjo “medijske infrastrukture”, na primer:
  Skats no Amerikas: jaun...  
Taču tieši ietekme uz ārpolitiku ir tas, kas vēl joprojām nav skaidrs. Vai republikāņi sāks atbalstīt ekstrēmākus „tējas ballītes” spārnus? Ja tā, tad ietekme varētu būt ievērojama.
But it is the effect on foreign policy which remains unclear. Will Republicans start to pander to the more extreme wings of the Tea Party? If so, the effects could be major.
Mais ce sont les incidences sur la politique étrangère que l’on a encore du mal à cerner. Les républicains vont-ils commencer à se plier aux exigences des ailes plus extrêmes du mouvement Tea Party ? Dans ce cas, les répercussions pourraient être d’envergure.
Die Auswirkungen auf die Außenpolitik sind jedoch noch nicht deutlich sichtbar. Werden die Republikaner beginnen, sich den extremeren Flügeln der Tea Party anzunähern? In diesem Fall könnten die außenpolitischen Auswirkungen massiv sein.
Pero siguen sin estar claros los posibles efectos sobre la política exterior. ¿Se plegarán los republicanos a las demandas de los sectores más radicales del Tea Party? Porque las consecuencias serían muy importantes.
Ma sono gli effetti sulla politica estera che rimangono poco chiari. Cominceranno i Repubblicani ad assecondare le ali più radicali del Tea Party? In tal caso, gli effetti potrebbero essere più marcati.
Porém, é o efeito na política externa que permanece incerto. Irão os republicanos começar a ser coniventes com as alas mais extremas do Tea Party? Em caso afirmativo, os efeitos poderão ser muito significativos.
ولكن الغموض سيبقى يكتنف مدى التأثير على السياسة الخارجية. فهل سيبدأ الجمهوريون بالترويج للأجنحة الأكثر تطرفاً في حركة تي بارتي؟ إذا كان الأمر كذلك، فإن التبعات ستكون كبيرة.
Maar het is het gevolg voor de buitenlandse politiek, dat niet duidelijk is. Zullen de Republikeinen meer hun oren laten hangen naar de extremere vleugels van de Tea Party? Als dat zo is, dan zouden de gevolgen enorm kunnen zijn.
Но какво влияние ще окаже това върху външната политика, все още не е ясно. Няма ли републиканците да отстъпят пред най-крайните в "Чаеното парти"? Ако стане така, ефектът ще е много сериозен.
Nejasný však zůstává aspekt vlivu na zahraniční politiku. Budou republikáni podporovat své extremistické křídlo, Tea Party? V kladném případě může být efekt velmi důležitý.
Ebaselgeks jääb hoopis üldvalimiste tulemuste tähendus USA välispoliitika jaoks. Kas vabariiklased hakkavad rohkem kalduma nn teepartei äärmusliku tiiva poole? Kui nii, siis võivad sellel olla olulised tagajärjed.
Ami azonban nem egyértelmű, az a külpolitikára gyakorolt hatás. Vajon nyitottak lesznek-e a republikánusok a Tea Party szélsőségesebb gondolataira? Ha igen, annak jelentős következményei lehetnek.
En það eru áhrifin á utanríkisstefnuna sem enn eru óljós. Munu repúblikanar byrja að stíga í vænginn við öfgasinnana í Teboðshreyfingunni? Ef það verður raunin, gætu áhrifin orðið afgerandi.
Tačiau lieka neaišku, koks jų poveikis užsienio politikai. Ar pradės respublikonai pataikauti daugiau kraštutiniam Arbatos partijos sparnui? Jei taip, padariniai gali būti didžiuliai.
Men det er innflytelsen på utenrikspolitikken som fortsatt er uklar. Vil republikanerne begynne å lefle med de mer ekstreme utskuddene av Tea Party? I så tilfelle vil virkningene kunne bli enorme.
Dar efectul în privinţa politicii externe este, în continuare, neclar. Vor începe republicanii să dea satisfacţie aripilor mai extreme ale mişcării Tea Party? Dacă va fi aşa, atunci efectele ar putea fi majore.
Но как это скажется на внешней политике – пока неясно. Начнут ли республиканцы потакать более экстремальным сторонникам движения «Чаепитие»? Если да, то последствия могут оказаться очень серьезными.
Nejasný však zostává aspekt vplyvu na zahraničnú politiku. Budú republikáni podporovať svoje extrémistické krídlo, Tea Party? V kladnom prípade môže byť efekt veľmi dôležitý.
Vendar pa učinek na zunanjo politiko ni jasen. Bodo republikanci začeli podpirati skrajnejša krila, kot je gibanje Tea Party? Posledice tega bi lahko bile hude.
Ancak hala belirsiz olan, dış politikadaki etkilerinin ne olacağıdır. Cumhuriyetçiler Çay Partisinin aşırı kanadına prim verecekler mi? O zaman etkileri çok ciddi olur.
  "NATO Vēstnesis" - Redk...  
Kur sarunājas eksperti
where the experts come to talk
Le Printemps arabe - et maintenant?
Wo die Experten zu Wort kommen
edición digital
Dove parlano gli esperti
Onde falam os especialistas
Kde slovo dostávají experti
Koht, kus eksperdid ütlevad oma sõna
Tu eksperci przychodzą na rozmowę
Мнение экспертов
Kde slovo dostávajú experti
Ko dobijo besedo strokovnjaki
Uzmanların buluştuğu yer
  Teroristi un organizētā...  
Fotostāsts apraksta arodus, kuros specializējas organizētā noziedzība un dažas teroristu grupas: no cigaretēm līdz kredītkartēm un no kibernoziegumiem līdz pirātismam.
Ce photoreportage illustre les activités dans lesquelles sont spécialisés les groupes appartenant à la criminalité organisée et certains groupes terroristes : de la contrebande de cigarettes au trafic de cartes de crédit, et de la cybercriminalité à la piraterie.
Unsere Fotostory verdeutlicht, in welchen Sparten sich das organisierte Verbrechen und manche Terrorgruppen spezialisieren: von Zigaretten bis hin zu Kreditkarten und von Cyberkriminalität bis hin zu Piraterie.
La galería fotográfica muestra las actividades típicas del crimen organizado y algunos grupos terroristas: desde el tabaco a las tarjetas de crédito, y desde los delitos cibernéticos hasta la piratería.
Questa storia fotografica mette in risalto le attività in cui si specializzano il crimine organizzato ed alcuni gruppi terroristici: dalle sigarette alle carte di credito e dai crimini informatici alla pirateria.
Esta reportagem fotográfica resume os negócios em que o crime organizado e alguns grupos terroristas se especializam: dos cigarros aos cartões de crédito e do crime cibernético à pirataria.
في هذا العدد من "الصورة تتكلم" نلقي الضوء على أهم النشاطات التجارية التي تتخصص فيهما الجماعات الإرهابية وجماعات الجريمة المنظمة والتي تتراوح بين السجائر وبطاقات الائتمان وجرائم الفضاء الإلكتروني والقرصنة.
Een fotoverhaal schetst de handel waarin de georganiseerde misdaad en sommige terreurgroepen zich specialiseren: van sigaretten tot creditcards en van cybermisdaad tot piraterij.
Този фоторазказ показва търговията, в която са специализирани групировките от организираната престъпност и някои терористични групи - от цигари и кредитни карти до киберпрестъпления и пиратство.
Tato fotoreportáž dává nahlédnout do obchodní činnosti organizované skupinami zločinců a teroristů, počínaje padělanými cigaretami a podvody s kradenými úvěrovými kartami až po kybernetickou zločinnost a pirátství.
Fotolugu valdkondadest, millele on spetsialiseerunud organiseeritud kuritegevus ja mõned terrorirühmad: sigarettidest ja krediitkaardipettustest küberkuritegevuse ja piraatluseni.
A képriportban azok a területek szerepelnek, amelyekre a szervezett bűnözői és a terrorista csoportok specializálódtak magukat: a cigarettától a hitelkártyákig, illetve a számítógépes bűnözéstől a kalózkodásig.
Í þessari myndasyrpu verða sýnd þau viðskipti sem skipulagðir glæpahópar og sumir hryðjurverkahópar sérhæfa sig í: allt frá vindlingum og upp í krítarkort og frá netglæpum og upp í sjórán.
Šiame fotopasakojime atskleidžiami specifiniai nusikaltėlių, taip pat ir kai kurių teroristų grupių verslai: nuo cigarečių iki kreditinių kortelių ir nuo kibernetinių nusikaltimų iki piratavimo.
En fotohistorie viser handelen som organisert kriminalitet, og noen terrorgrupper, spesialierer seg på: fra sigaretter til kredittkort og fra datakriminalitet til sjørøveri.
Fotoreportaż przedstawia branże, w których specjalizują się zorganizowane grupy przestępcze i niektóre ugrupowania terrorystyczne: od papierosów, po karty kredytowe i od cyberprzestępczości po piractwo.
O cronică foto prezintă domeniile comerciale în care se specializează criminalitatea organizată şi unele grupuri teroriste: de la ţigări, la cărţi de credit şi de la infracţiuni cibernetice, la piraterie.
В этом фоторепортаже показано, на каких видах торговли специализируются организованные преступные группировки и некоторые террористические группы: от сигарет до кредитных карточек, от киберпреступлений до пиратства.
Táto fotoreportáž dáva nahliadnuť do obchodnej činnosti organizovanej skupinami zločincov a teroristov, počínajúc sfalšovanými cigaretami a podvodmi s ukradnutými kreditnými kartami až po kybernetickú zločinnosť a pirátstvo.
Fotoreportaža prikazuje posle, za katere se specializirajo skupine organiziranega kriminala in nekatere teroristične skupine: od cigaret in kreditnih kartic do kibernetskega kriminala in piratstva.
Bu resimli hikaye organize suç grupları ve bazı terör örgütlerinin sigaradan kredi kartı sahtekarlığına, siber suçlardan korsanlığa kadar çeşitli suçlar konusunda uzmanlaştıklarını anlatıyor.
  Skats no Amerikas: jaun...  
„NATO Vēstnesis” apmeklē „tējas ballīti”, lai noskaidrotu, kāpēc cilvēkus saista šī kustība un vai viņu iekšzemes pretestība Obamas administrācijai ietekmēs viņu uzskatus par prezidenta realizēto ārpolitiku.
NATO Review attends a Tea Party to see why people are drawn to the movement and if their domestic opposition to Obama's Administration will affect their views on his foreign policies.
La Revue de l’OTAN assiste à un rassemblement Tea Party pour savoir ce qui attire les gens vers ce mouvement, et si leur opposition à l’Administration Obama sur les questions intérieures influera sur leur opinion concernant sa politique étrangère.
NATO Brief nimmt an einer Tea Party teil, um festzustellen, warum Menschen sich zu dieser Bewegung hingezogen fühlen und ob ihre innenpolitische Opposition gegen die Regierung Obama ihre Ansichten zu deren Außenpolitik beeinflussen wird.
La Revista de la OTAN asiste a una Tea Party para ver qué atrae a la gente de este movimiento y si su oposición a la administración Obama afectará a sus opiniones sobre política exterior.
La Rivista della NATO partecipa ad un Tea Party per vedere perché la gente è attratta da questo movimento e se la loro opposizione interna all’Amministrazione Obama contagerà le loro opinioni di politica estera.
A Revista da NATO vai a uma Tea Party para tentar perceber a atracção das pessoas por este movimento e averiguar se a sua oposição interna à administração de Obama irá afectar as suas opiniões sobre a política externa do Presidente.
لتطلع عن كثب على الأسباب التي تجذب الناس إلى هذه الحركة السياسية وإذا ما كانت معارضتهم الداخلية لإدارة الرئيس أوباما ستؤثر على آرائه المتعلقة بسياساته الخارجية
De NAVO Kroniek woont een Tea Party bij om te zien waarom mensen zich aangetrokken voelen tot die beweging en of hun oppositie tegen de regering Obama ook gevolgen heeft voor hun visie op zijn buitenlandbeleid.
"НАТО Преглед" присъства на "Чаено парти", за да разбере какво привлича хората в движението и дали противопоставянето им на вътрешната политика на администрацията на Обама ще се отрази и на възгледите им за външната.
Redakce NATO Review se zabývala hnutím Tea Party, aby odhalila, proč tento trend Američany přitahuje, a zda domácí odpor vůči Obamově vládě bude mít vliv na jeho zahraniční politiku.
NATO Teataja osaleb Teepartei kogunemisel, et näha, miks see liikumine inimesi tõmbab ja kas nende vastupanu Obama valitsuse tegevusele mõjutab nende vaateid presidendi välispoliitikale.
A NATO Tükör részt vett egy Tea Party rendezvényen, hogy kiderüljön, mi vonzza az embereket a mozgalomhoz és, hogy belföldi ellenkezésük az Obama-kormánnyal hatással lesz-e a külpolitikájával kapcsolatos hozzáállásukra.
NATO Fréttir sitja fund hjá Teboðshreyfingunni til að finna út hvað það er sem laðar fólk að hreyfingunni og til að meta hvort afstaða þeirra gegn Obama í innanríkismálum muni hafa áhrif á skoðanir þeirra á utanríkisstefnu hans.
„NATO apžvalga“ lankosi Arbatos sambūryje ir domisi, kas traukia žmones prie šio judėjimo ir ar ši vidaus opozicija Obamos administracijai paveiks jų požiūrį į užsienio politiką.
NATO Nytt er til stede på et Tea Party for å se hvorfor folk trekkes mot bevegelsen, og om deres innenriksmotstand mot Obamas administrasjon vil påvirke deres synspunkter på hans utenrikspolitikk.
, aby zobaczyć, dlaczego ludzie garną się do tego ruchu oraz, czy ustawienie się w wewnętrznej opozycji wobec administracji Obamy wpłynie na ich poglądy dotyczące polityki zagranicznej.
Revista NATO ia parte la o întâlnire a mişcării Tea Party, pentru a înţelege de ce oamenii sunt atraşi în această mişcare şi dacă opoziţia lor în plan intern împotriva Administraţiei Obama le va afecta opiniile în privinţa politicii externe a acesteia.
«Вестник НАТО» присутствует на «чаепитии», чтобы выяснить, почему это движение привлекает людей, и скажется ли их сопротивление администрации Обамы на домашнем фронте на их взглядах на внешнюю политику.
Redakcia NATO Review sa zaoberala hnutím Tea Party, aby odhalila, prečo tento trend Američanov priťahuje a či domáci odpor voči Obamovej vláde bude mať vplyv na jeho zahraničnú politiku.
Revija NATO je obiskala gibanje Tea Party, da bi videla, kaj ljudi privablja, da se mu pridružijo, in če bo njegovo notranjepolitično nasprotovanje Obamovi administraciji vplivalo tudi na njihovo stališče glede Obamove zunanje politike.
NATO Dergisi bir Çay Partisi'ne katılarak insanları bu harekete çekenin ne olduğunu, ve Obama yönetimine karşı olmalarının Başkan'ın dış politikası ile ilgili görüşlerini etkileyip etkilemeyeceğini anlamaya çalışıyor.
  NATO Review - Terorisma...  
Tomēr aliansei pietrūkst stratēģijas, kas sasaistītu tās terorisma apkarošanas spējas pietiekami detalizētā uzdevumā. NATO ir līdzekļi un mērķis, bet pietrūkst vīzijas un nolūka sajūtas – citiem vārdiem, terorisma apkarošanas stratēģijas.
However, the Alliance lacks a strategy that links its terrorism fighting capabilities into an adequately detailed objective. NATO has the tools and a goal but lacks a vision and a sense of purpose - in other words, a strategy for fighting terrorism.
Il n’existe toutefois pas de stratégie articulant les moyens de lutte contre le terrorisme dont dispose l’Alliance dans le cadre d’un objectif suffisamment détaillé. L’Organisation a les outils nécessaires et vise un but, mais il lui manque la vision d’avenir et le dessein – en d’autres termes une stratégie de lutte contre le terrorisme.
Allerdings fehlt dem Bündnis eine Strategie, welche ihre Fähigkeiten im Bereich der Terrorismusbekämpfung in eine entsprechend detaillierte Zielsetzung einbettet. Die NATO besitzt die Werkzeuge und verfolgt ein Ziel; es mangelt ihr jedoch an einer Vision und an Entschlusskraft – mit anderen Worten: an einer Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus.
Sin embargo, a la Alianza le falta una estrategia que coordine sus capacidades antiterroristas con unos objetivos suficientemente detallados. La OTAN tiene los instrumentos y las metas a alcanzar, pero le faltan una misión y un propósito; dicho de otro modo, le falta una estrategia para la lucha antiterrorista.
L’Alleanza manca, comunque, di una strategia che colleghi le sue capacità per la lotta al terrorismo ad un obiettivo adeguatamente definito. La NATO ha gli strumenti ed un obiettivo, ma manca di una visione e di una consapevolezza dello scopo, in altre parole, di una strategia per combattere il terrorismo.
Contudo, a Aliança não dispõe de uma estratégia capaz de associar as suas capacidades de luta contra o terrorismo a um objectivo adequadamente pormenorizado. A NATO dispõe das ferramentas e de um objectivo, mas falta-lhe uma visão e uma razão de ser: por outras palavras, falta-lhe uma estratégia de luta contra o terrorismo.
ومع ذلك، فإن الحلف يفتقر إلى استراتيجية تجمع بين قدرات محاربة الإرهاب التي يتمتع بها الناتو من أجل تحقيق هدف واضح؛ فالناتو يمتلك الوسيلة والهدف ولكن تعوزه الرؤية والاستراتيجية للقضاء على الإرهاب.
Het Bondgenootschap beschikt echter niet over een strategie die zijn vermogens voor de bestrijding van terrorisme koppelt aan een voldoende nauwkeurig omschreven doel. De NAVO heeft wel de instrumenten en een doel, maar het ontbreekt haar aan visie en doelgerichtheid – met andere woorden aan een strategie voor de strijd tegen terrorisme.
Но Алиансът не притежава стратегия, която да обвърже капацитета му за борба с тероризма с адекватни и детайлни цели. Той разполага с инструменти и знае какъв трябва да бъде крайният резултат, но няма визия как и с какви цели да го постигне – с други думи, липсва му стратегия за борба с тероризма.
Aliance však postrádá strategii, která by spojila její schopnosti bojovat s terorismem v náležitě a detailně vytyčeném poslání. NATO má cíl a prostředky, avšak postrádá vizi a smysl pro účel - jinými slovy, strategii pro boj s terorismem.
Alliansil pole aga veel strateegiat, mis seoks olemasolevad terrorismiga võitlemise vahendid piisavalt konkreetsete ülesannetega. NATO-l on vahendid ja sihid, kuid organisatsioonil puudub nägemus ja eesmärgistatus, teisisõnu puudub terrorismiga võitlemise strateegia.
A Szövetségnek azonban hiányzik egy olyan stratégiáka, amely összekapcsolná a terrorizmus elleni harchoz szükséges képességeket egy megfelelőképpen részletezett célkitűzéssel. A NATO-nak megvannak az eszközei és a célja, de hiányzik a vízió és a szükséges céltudatosság – más szavakkal a terrorizmus elleni harcról szóló stratégia.
Samt sem áður skortir bandalagið stefnu sem tengir færniþætti þess í baráttunni gegn hryðjuverkum við hæfilega nákvæm markmið. NATO hefur tækin og markmiðið, en skortir sýn og tilgang – með öðrum orðum, stefnu í baráttunni gegn hryðjuverkum.
Tačiau Aljansui trūksta strategijos, kuri sutelktų jo kovos su terorizmu potencialą pakankamai aiškiai apibrėžtam tikslui. NATO turi priemonių ir tikslų, tačiau jai trūksta vizijos ir kryptingumo – kitaip tariant, kovos su terorizmu strategijos.
Alliansen mangler imidlertid en strategi som knytter dens evner til kamp mot terrorisme til et hensiktsmessig, detaljert mål. NATO har redskapene og et mål, men mangler en visjon og en oppfatning av hensikt – med andre ord, en strategi for å bekjempe terrorisme.
NATO dysponuje narzędziami i ma wyznaczony cel, ale brakuje mu wizji i poczucia celowości działania – innymi słowy: strategii zwalczania terroryzmu.
Totuşi, Alianţei îi lipseşte o strategie care să asigure unitatea capabilităţilor sale pentru combaterea terorismului în cadrul unui obiectiv detaliat în mod adecvat. NATO are instrumentele necesare şi o misiune, dar îi lipsesc o viziune şi o sarcină importantă distinctă – cu alte cuvinte, nu are o strategie pentru lupta împotriva terorismului.
Тем не менее, Североатлантическому союзу не хватает стратегии, которая увязывала бы потенциальные возможности НАТО по борьбе с терроризмом в рамках подробно изложенной задачи. У НАТО есть инструменты и цель, но ей не хватает видения и целеустремленности, иными словами, стратегии для борьбы с терроризмом.
Aliancii však chýba stratégia, ktorá by spojila jej schopnosti bojovať s terorizmom v náležite a detailne vytýčenom poslaní. NATO má cieľ a prostriedky, avšak chýba jej vízia a zmysel pre účel - inými slovami, stratégia pre boj s terorizmom.
Kljub temu pa zavezništvo nima strategije, ki bi njegove zmogljivosti za boj proti terorizmu povezala v ustrezno razdelan cilj. Nato ima orodja in cilj, nima pa vizije in odločnosti. Z drugimi besedami, nima strategije za boj proti terorizmu.
Ancak İttifak terörizmle mücadele yeteneklerini yeterli derecede ayrıntılı bir amaca bağlayacak bir stratejinin eksikliğini duymaktadır. NATO gereken araçlara ve amaca sahiptir ama bir vizyon ve kararlılığa sahip değildir; yani terörizmle mücadele stratejisine sahip değildir.
  NATO Vēstnesis - NATO u...  
Ir daudz ceļu, kas ved no enerģētikas uz drošību. Mihaels Rīle (Michael Rühle) stāsta par iemesliem, kāpēc NATO interesējas par enerģētisko drošību, un kāda tam varētu būt nozīme.
De nombreux éléments relient énergie et sécurité. Michael Rühle explique pourquoi l’OTAN s’intéresse à la sécurité énergétique et décrit le rôle spécifique que l’organisation pourrait jouer en la matière.
Viele Wege führen von der Energie zur Sicherheit. Michael Rühle umreißt die Gründe des Interesses der NATO an der Energiesicherheit und legt dar, welchen Unterschied das Bündnis machen könnte.
Existen muchos vínculos entre energía y seguridad. Michael Rühle expone los motivos del interés de la OTAN en la seguridad energética y sus posibles efectos.
Ci sono molti nessi tra energia e sicurezza. Michael Rühle espone le ragioni dell’interesse della NATO nella sicurezza energetica e quali potrebbero esserne gli effetti.
Existem muitos caminhos que ligam a energia à segurança. Michael Rühle descreve os motivos pelos quais a NATO está interessada na segurança energética e a diferença que pode fazer.
هناك طرق عديدة تقود من الطاقة إلى الأمن. هنا، يلخّص مايكل رولي أسباب اهتمام حلف الناتو بأمن الطاقة والفارق الذي يستطيع أنْ يصنعه.
Er zijn veel wegen die energie verbinden met veiligheid. Michael Rühle beschrijft de redenen van de belangstelling van de NAVO voor energieveiligheid en welk verschil zij zou kunnen uitmaken.
Много пътища свързват енергетиката със сигурността. Микаел Рюле излага причините за интереса на НАТО към енергийната сигурност и ролята, която Съюзът може да изиграе.
Od energetiky k bezpečnosti vede několik cest. Michael Rühle se zamýšlí nad tím, proč se NATO o energetickou bezpečnost zajímá a jaké by to mohlo mít důsledky.
On palju teid, mis viivad energia juurest julgeoleku juurde. Michael Rühle kirjeldab põhjuseid, miks NATO huvitub energiajulgeolekust ja mida ta võiks selles valdkonnas saavutada.
Sok út vezet az energiától a biztonságig. Michael Rühle elmagyarázza, miért érdekli a NATO-t az energiabiztonság, és hogy az miért is fontos.
Það eru margar tengingar milli orku og öryggismála. Michael Rühle lýsir þeim ástæðum sem liggja að baki áhuga NATO á orkuöryggi og hversu miklu máli það getur skipt.
Yra daugybė kelių, vedančių nuo energetikos į saugumą. Michaelis Rühle aptaria NATO dėmesio energetikos saugumui priežastis ir reikšmę.
Det er mange veier som fører fra energi til sikkerhet. Michael Rühle skisserer grunnene til NATOs interesse for energisikkerhet og hvilken forskjell det kan utgjøre.
Jest wiele związków przyczynowych pomiędzy energią i bezpieczeństwem. Michael Rühle przedstawia powody zainteresowania NATO bezpieczeństwem energetycznym oraz pisze o wpływie, jaki NATO może wywierać w tej sprawie.
Există multe legături între energie şi securitate. Michael Rühle prezintă motivele pentru care Alianţa este interesată de securitatea energetică şi ce impact ar putea produce NATO în acest domeniu.
Много дорог ведет от энергоресурсов к безопасности. Майкл Руле излагает причины, объясняющие интерес НАТО к энергетической безопасности, и каким образом эта организация могла бы изменить положение дел.
Od energetiky k bezpečnosti vedie niekoľko ciest. Michael Rühle sa zamýšľa nad tým, prečo sa NATO zaujíma o energetickú bezpečnosť a aké by to mohlo mať dôsledky.
Veliko je poti, ki vodijo od energije do varnosti. Michael Rühle opisuje, zakaj je Nato zainteresiran za energetsko varnost ter kakšen je lahko njegov prispevek.
Enerjiden güvenliğe giden pek çok yol vardır. Michael Rühle NATO'nun enerji güvenliği konusundaki ilgisinin nedenlerini ve bu ilginin ne gibi bir fark yaratabileceğini anlatıyor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow