jas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 58 Résultats  www.xperimania.net
  Ķīmija un vide  
Izolācija: uzlaboti izolācijas materiāli, lai nodrošinātu enerģijas efektīvākas mājas un ēkas;
Isolamento: desenvolvimento de materiais isolantes para permitir casas e edifícios com maior eficiência energética;
Μόνωση: εμπλουτισμένα μονωτικά υλικά για την ενδυνάμωση της ενεργειακής αποδοτικότητας σε σπίτια και κτίρια.
Isolatie: verbeterde isolatiematerialen om energie-efficiëntere huizen en gebouwen te kunnen bouwen.
Изолация: насърчаване на изолационните материали за подпомагане на по-ефикасни в енергийно отношение домове и сгради;
Izolace: moderní izolační materiály, které umožňují lepší hospodárnější zacházení s energií v domácnostech a budovách;
Isolering: Forbedrede isoleringsmaterialer til energibesparende huse og bygninger;
soojustus: kõrgtehnoloogilised soojustusmaterjalid, mis võimaldavad ehitada energiatõhusamaid hooneid;
Eristeet: tehokkaammat eristysmateriaalit mahdollistavat energiataloudellisemmat rakennukset;
Szigetelés: korszerű szigetelőanyagok, melyek segítségével otthonunk energiahatékonyabb lesz;
Izoliacija: pagerintos izoliacinės medžiagų savybės sudaro sąlygas statyti energiją efektyviai naudojančius namus ir pastatus;
Materialele termoizolatoare: materiale izolatoare superioare, care permit construcţia unor clădiri eficiente din punct de vedere energetic.
Izolácia: pokrokové izolačné materiály umožňujúce výstavbu energeticky-efektívnych domov a budov;
Izolacija: napredni izolacijski materiali, ki zagotavljajo energijsko učinkovite domove in stavbe.
Isolering: material med bättre isoleringsförmåga som gör bostäder och byggnader mer energieffektiva;
Insulazzjoni: materjali mtejba għall-insulazzjoni jgħinu biex ikollna djar u bini aktar effiċjenti fl-enerġija;
  Preses materiāls  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Forside |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  Brošūra  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Ķīmija dod iespējas jauniem tehnoloģiskiem risinājumiem
A química permite novas soluções tecnológicas
Η χημεία επιτρέπει καινούριες τεχνολογικές λύσεις
Chemie maakt nieuwe technologische oplossingen mogelijk
Химията прави възможни нови технологични решения
Chemie umožňuje nová technologická řešení
Kemi muliggør nye teknologiske løsninger
Keemia võimaldab tehnoloogilist arengut
Kemia mahdollistaa uusia teknologisia ratkaisuja
Kémia, mely lehetővé teszi a technológiai fejlesztéseket.
Chemija sudaro sąlygas naujiems technologiniams sprendimams
Chimia oferă soluţii tehnologice noi
Chémia umožňuje nové technologické riešenia
Kemija omgoča nove tehnološke rešitve
Kemi möjliggör nya tekniska lösningar
Il-kimika tippermetti soluzzjonijiet teknoloġiċi ġodda
  Resursi  
Interneta mājas lapa angļu valodā, kuru nodrošina Eiropas petroķīmijas ražotāju asociācija. Mājas lapā ir pieejams glosārijs, skaitļi un fakti, kā arī ziņas par petroķīmiju.
Um sítio Web em língua inglesa, dinamizado pela Associação de Produtores de Petroquímica da Europa, que contém um glossário, factos e personalidades, e notícias sobre a petroquímica.
Μια ιστοσελίδα στην Αγγλική γλώσσα από την Ένωση Παραγωγών Πετροχημικών της Ευρώπης, που περιέχει γλωσσάριο, γεγονότα An σχήματα και νέα για την πετροχημεία.
Een Engelstalige website van de Associatie van Petrochemische Producenten in Europa, met onder andere een verklarende woordenlijst, feiten en getallen, en nieuws over petrochemie.
Уебсайт на английски език, осигурен от Аппе - Асоциацията на нефтопроизводителите в Европа, включващ речник, факти и данни, както и новини за нефтохимията.
Na anglických webových stránkách, které provozuje Asociace petrochemických producentů v Evropě, najdete slovníček odborných termínů, fakta,čísla a novinky z oblasti petrochemie.
Et engelsksproget website fra Foreningen af Petrokemiske Producenter i Europa (Association of Petrochemicals Producers in Europe), der indeholder en ordbog, fakta og tal, og nyheder om petrokemi.
Inglisekeelne veebileht, mida haldab Euroopa Petrokeemiatootjate Ühendus. Sisaldab sõnaseletuste loendit, fakte ja arve ning petrokeemiaalaseid uudiseid.
Euroopan petrokemian tuottajien järjestön englanninkieliset sivut, sisältävät mm. yleiskatsauksen, faktoja ja lukuja, uutisia petrokemiasta.
Az angol nyelvű honlapot az Európai Petrolkémiai Termékgyártók Szövetsége hozta létre, mely szógyűjteményt, tényeket és ábrákat, valamint petrolkémiai híreket tartalmaz.
Anglų kalba publikuojama Europos naftos ir cheminių produktų gamintojų asociacijos svetainė, kurioje yra specialių terminų žodynas, faktai, skaičiai, naftos chemijos naujienos.
Un site în limba engleză, oferit de către Asociaţia Producătorilor de Produse Petrochimice din Europa. Acesta include un glosar, informaţii detaliate şi noutăţi despre petrochimie.
Asociácia petrochemických výrobcov v Európe zriadila túto webovú stránku v anglickom jazyku, kde sa nachádza aj slovník, fakty, údaje a aktuality o petrochémii.
Angleška spletna stran Zveze izdelovalcev petrokemikalij v Evropi, ki vključuje glosar, dejstva in podatke ter novice s področja petrokemije.
En webbplats på engelska där Association of Petrochemicals Producers in Europe tillhandahåller en ordlista, fakta, statistik och nyheter om petrokemi.
Websajt bil-lingwa Ingliża pprovduta mill-Assoċjazzjoni tal-Produtturi Petrokimiċi fl-Ewropa, li tinkludi glossarju, fatti u ċifri, u aħbarijiet dwar il-petrokimika.
  Resursi  
Izglītības mājas lapa visās ES valodās par plastmasas lomu enerģijas efektivitātē.
Um sítio Web educativo em todas as línguas oficiais europeias sobre o papel do plástico na eficiência energética.
Μια ακόμη ιστοσελίδα σε όλες τις Ε.Ε. και το ρόλο των πλαστικών στην αποτελεσματική χρήση της ενέργειας.
Een educatieve website in alle talen van de EU over de rol van kunststoffen bij energie-efficiëntie.
Образователен уеб сайт на всички европейски езици за ролята на пластмасата в енергийната ефективност.
Et uddannelseswebsite på alle EU-sprog om plastiks rolle i energieffektivitet.
Hariv veebileht plastmasside rollist energiatõhususes. Saadaval kõigis Euroopa Liidu ametlikes keeltes.
Opettavainen sivusto muovin roolista energiataloudellisuudessa, kaikilla EU-kielillä.
Ez az oktatási honlap a műanyag energiatakarékosságban betöltött szerepéről tájékoztat az EU összes hivatalos nyelvén.
Visomis ES kalbomis publikuojama edukacinė svetainė, supažindinanti su plastmasės įtaka energijos efektyvumui.
Táto edukačná webová stránka je pripravená vo všetkých jazykoch EÚ a venuje sa úlohe plastov pri úspore energie.
Izobraževalna spletna stran v vseh jezikih EU o vlogi plastike pri energijski učinkovitosti.
En pedagogisk webbplats på alla EU-språk om plastens betydelse för energieffektvitet.
Websajt edukattiv fil-lingwi kollha ta’ l-UE dwar ir-rwol tal-plastik fl-effiċjenza fl-enerġija.
  Resursi  
Cefic ir Eiropas ķīmijas Industrijas Padome. Tās mājas lapa sniedz visāda veida pamatinformāciju par ķīmiju angļu valodā.
Cefic é o Conselho Europeu da Indústria Química. No sítio Web encontra, em inglês, toda a espécie de informação sobre Química.
Το Cefic είναι το Συμβούλιο Ευρωπαϊκών Χημικών Βιομηχανιών. Η ιστοσελίδα τους δίνει κάθε είδους βασικές πληροφορίες στη χημεία στα Αγγλικά.
Cefic is de Europese Raad voor de Chemische Industrie. Hun website geeft in het Engels allerlei vormen van achtergrondinformatie over chemie.
Сефик е съвет на европейската химическа индустрия. Техният сайт предлага всички видове допълнителна информация за химията на английски език.
Na webových stránkách společnosti Cefic (Federace evropského chemického průmyslu) najdete nejrůznější informace v angličtině z oboru chemie.
Cefic er det Europæiske Kemiindustri Råd (European Chemical Industry Council). Deres website giver en masse baggrundsinformation om kemi på engelsk.
Cefic on Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu. Nende inglisekeelne kodulehekülg pakub igasugust keemiaalast taustainfot.
Cefic on Euroopan kemianteollisuuden neuvosto. Sen sivuilta löytyy taustatietoa kemiasta englanniksi.
Cefic Európa Vegyipari Tanácsa. Honlapjukon angolul minden fontos információt megtudhatunk a kémiáról.
CEFIC yra Europos chemijos pramonės taryba. Jų publikuojamoje svetainėje yra įvairios informacijos apie chemiją. Svetainė yra anglų kalba.
Cefic este Consiliul Industriei Chimice Europene. Site-ul acestei organizaţii, disponibil în limba engleză, cuprinde o mare varietate de informaţii despre chimie.
Cefic je Európska rada chemického priemyslu. Jej webová stránka poskytuje širokú škálu základných informácií o chémii v anglickom jazyku.
Cefic je Evropski svet za kemično industrijo. Njihova spletna stran ponuja raznoliko informacije s področja kemije. V angleščini.
Cefic är Europeiska Kemiindustrins Råd. På deras webbplats finns många sorters bakgrundsinformation om kemi på engelska.
Cefic huwa l-Kunsill Ewropew ta’ l-Industrija Kimika. Il-websajt tiegħu jagħti kull tip ta’ informazzjoni ta’ sfond dwar il-kimika bl-Ingliż.
  Brošūra  
Šie dokumenti ir pieejami kā lejupielādējams fails (Adobe Acrobat formātā). Ja jums ir nepieciešama Acrobat Reader programma (lai skatītu PDF failus), ejiet uz Adobe mājas lapu.
Estes documentos são ficheiros descarregáveis e encontram-se em formato PDF. Se para ler estes documentos necessitar do Acrobat Reader aceda a sítio Web Adobe.
Αυτά τα έγγραφα είναι διαθέσιμα για καταφόρτωση αρχεία (Adobe Acrobat format). Αν χρειάζεστε το Acrobat Reader (για να δείτε PDF αρχεία), πηγαίνετε στην ιστοσελίδα της Adobe .
Deze documenten zijn beschikbaar als ophaalbaar bestand (formaat Adobe Acrobat). Als u de Acrobat Reader nodig hebt (om pdf-bestanden te kunnen bekijken), ga dan naar de website van Adobe.
Тези документи са достъпни като файл за копиране (формат Адоуби Акробат). Ако се нуждаете от Адоуби Акробат за да четете PDF файлове, отидете на уеб страницата на Адоуби.
Dokumenty jsou k dispozici jako soubory, které lze stáhnout (ve formátu Adobe Acrobat). Pokud potřebujete prohlížeč Acrobat Reader (pro čtení souborů ve formátu PDF), najdete ho na webových stránkách společnosti Adobe.
Need dokumendid on kättesaadavad allalaetava failina (Adobe Acrobat’i formaadis). Kui vajate Acrobat Reader’it (PDF-failide vaatamiseks), külastage Adobe´i veebilehte.
Tiedostot ovat ladattavissa Adobe Acrobat -formaatissa. Jos tarvitset Adobe Acrobat -ohjelman (PDF-tiedostojen lukemiseen), mene Adoben sivuille.
A dokumentumok letölthető fájlként szerepelnek (Adobe Acrobat formátumban). Amennyiben Acrobat Readerre van szüksége, (a PDF fájlok olvasásához), menjen az Adobe honlapra.
Šie dokumentai yra bylos, siunčiamos Adobe Acrobat formatu. Jeigu jums reikia Acrobat Reader (PDF bylų peržiūrai), eikite į Adobe svetainę.
Documentele de mai sus sunt disponibile în format Adobe Acrobat. Dacă aveţi nevoie de Acrobat Reader (pentru vizualizarea fişierele PDF), vizitaţi site-ul Adobe.
Tieto dokumenty sú dostupné ako stiahnuteľný súbor (vo formáte Adobe Acrobat). Ak potrebujete Acrobat Reader (k prezretiu PDF súborov), navštívte webovú stránku Adobe.
Dokumenti so na voljo v formatu PDF (Adobe Acrobat). Če nimate programa Acrobat Reader (za odpiranje datotek PDF), si ga lahko pretočite na spletni strani Adobe.
De här dokumenten är tillgängliga som en nedladdningsbar fil. (Adobe Acrobat format). Om du behöver Acrobat Reader (för att se PDF-filer), gå till Adobe-webbplatsen .
Dawn id-dokumenti huma disponibbli bħala fajl li jista' jitniżżel (Adobe Acrobat format). Jekk inti teħtieġ l-Acrobat Reader (biex tara fajls PDF), mur fil-websajt ta' Adobe.
  Resursi  
Interneta mājas lapa angļu valodā, kuru nodrošina Eiropas petroķīmijas ražotāju asociācija. Mājas lapā ir pieejams glosārijs, skaitļi un fakti, kā arī ziņas par petroķīmiju.
Um sítio Web em língua inglesa, dinamizado pela Associação de Produtores de Petroquímica da Europa, que contém um glossário, factos e personalidades, e notícias sobre a petroquímica.
Μια ιστοσελίδα στην Αγγλική γλώσσα από την Ένωση Παραγωγών Πετροχημικών της Ευρώπης, που περιέχει γλωσσάριο, γεγονότα An σχήματα και νέα για την πετροχημεία.
Een Engelstalige website van de Associatie van Petrochemische Producenten in Europa, met onder andere een verklarende woordenlijst, feiten en getallen, en nieuws over petrochemie.
Уебсайт на английски език, осигурен от Аппе - Асоциацията на нефтопроизводителите в Европа, включващ речник, факти и данни, както и новини за нефтохимията.
Na anglických webových stránkách, které provozuje Asociace petrochemických producentů v Evropě, najdete slovníček odborných termínů, fakta,čísla a novinky z oblasti petrochemie.
Et engelsksproget website fra Foreningen af Petrokemiske Producenter i Europa (Association of Petrochemicals Producers in Europe), der indeholder en ordbog, fakta og tal, og nyheder om petrokemi.
Inglisekeelne veebileht, mida haldab Euroopa Petrokeemiatootjate Ühendus. Sisaldab sõnaseletuste loendit, fakte ja arve ning petrokeemiaalaseid uudiseid.
Euroopan petrokemian tuottajien järjestön englanninkieliset sivut, sisältävät mm. yleiskatsauksen, faktoja ja lukuja, uutisia petrokemiasta.
Az angol nyelvű honlapot az Európai Petrolkémiai Termékgyártók Szövetsége hozta létre, mely szógyűjteményt, tényeket és ábrákat, valamint petrolkémiai híreket tartalmaz.
Anglų kalba publikuojama Europos naftos ir cheminių produktų gamintojų asociacijos svetainė, kurioje yra specialių terminų žodynas, faktai, skaičiai, naftos chemijos naujienos.
Un site în limba engleză, oferit de către Asociaţia Producătorilor de Produse Petrochimice din Europa. Acesta include un glosar, informaţii detaliate şi noutăţi despre petrochimie.
Asociácia petrochemických výrobcov v Európe zriadila túto webovú stránku v anglickom jazyku, kde sa nachádza aj slovník, fakty, údaje a aktuality o petrochémii.
Angleška spletna stran Zveze izdelovalcev petrokemikalij v Evropi, ki vključuje glosar, dejstva in podatke ter novice s področja petrokemije.
En webbplats på engelska där Association of Petrochemicals Producers in Europe tillhandahåller en ordlista, fakta, statistik och nyheter om petrokemi.
Websajt bil-lingwa Ingliża pprovduta mill-Assoċjazzjoni tal-Produtturi Petrokimiċi fl-Ewropa, li tinkludi glossarju, fatti u ċifri, u aħbarijiet dwar il-petrokimika.
  Resursi  
Šī enerģijas mājas lapa nodrošina informāciju par faktiem saistībā ar petroķīmiju kā arī ir pieejams tiešsaistes animēts ceļvedis par petroķimiskajiem procesiem.
É um dinâmico sítio Web com factos sobre a petroquímica, e um guia animado, em linha, dos processos petroquímicos.
Αυτή η ιστοσελίδα για την ενέργεια προσφέρει γεγονότα σχετικά με την πετροχημεία και έναν διαδικτυακό οδηγό με κινούμενα σχέδια σε πετροχημικές διαδικασίες.
Deze website over energie levert feiten over petrochemie en een online geanimeerde gids van petrochemische processen.
Този уебсайт осигурява факти за нефтохимията и онлайн анимиран пътеводител към нефтохимичните процеси.
Na těchto webových stránkách věnovaných energii najdete faktografické informace z oboru petrochemie a prostřednictvím elektronického animovaného průvodce se můžete seznámit s petrochemickými procesy.
Dette energi-website viser facts om petrokemi, og en online animeret guide til petrokemiske processer.
Siit veebilehelt leiate petrokeemia valdkonda puudutavaid fakte ning veebipõhise illustratsioonidega tutvustuse petrokeemiaprotsessidest.
Nämä energiasivut sisältävät faktoja petrokemiasta sekä animoidun oppaan petrokemian prosesseihin.
Az alábbi honlap a petrolkémia területéről közöl tényeket és információkat, illetve az online animációs tájékoztató a petrolkémiai folyamatokat mutatja be.
Ši svetainė pateikia faktus apie naftos chemiją, o interneto animacija demonstruoja naftos ir cheminių produktų gamybos procesą.
Acest site oferă informaţii despre petrochimie şi un ghid animat on-line al proceselor petrochimice.
Na tejto webovej stránke o energii nájdete údaje o petrochémii a animovaného sprievodcu petrochemickými procesmi v online verzii.
Ta spletna stran o energiji ponuja dejstva o petrokemiji ter animiran spletni vodnik po petrokemijskih procesih.
På den här webbplatsen om energi finns fakta om petrokemi och en online animerad guide över petrokemiska processer.
Dan il-websajt dwar l-enerġija jipprovdi fatti dwar il-petrokimika, u gwida online animata dwar il-proċessi petrokimiċi.
  TÄ“rzēšanas vadlÄ«nijas  
Palaidiet savu Interneta pārlūkprogrammu (Pārlūkprogrammas iespējas: Internet Explorer, Firefox, Netscape, vai Opera).
Launch your browser (Browser Requirements: Internet Explorer, Firefox, Netscape, or Opera).
Ouvrez votre navigateur (Utilisez l’un des navigateurs suivants : Internet Explorer, Firefox, Netscape, ou Opera).
Starten Sie Ihren Browser (Browseranforderungen: Internet Explorer, Firefox, Netscape oder Opera).
Abra su navegador (utilice uno de estos navegadores: Internet Explorer, Firefox, Netscape, u Opera).
Lanciate il browser (Requisiti Browser: Internet Explorer, Firefox, Netscape, o Opera).
Abra o seu programa de navegação na Internet (requisitos de navegador: Internet Explorer, Firefox, Netscape, ou Opera).
Εκκινήστε το φυλλομετρητή σας (Browser Requirements: Internet Explorer, Firefox, Netscape, ή Opera).
Start uw browser op (de eisen aan uw browser zijn: Internet Explorer, Firefox, Netscape of Opera).
Стартирайте браузъра си (изисквания към него: Internet Explorer, Firefox, Netscape, или Opera).
Spusťte prohlížeč na svém počítači (Internet Explorer, Firefox, Netscape nebo Opera).
Åben din browser (Browser: Internet Explorer, Firefox, Netscape, eller Opera).
Käivitage oma arvuti internetibrauser (Internet Explorer, Firefox, Netscape või Opera).
Käynnistä selaimesi (Internet Explorer, Firefox, Netscape, tai Opera).
Indítsuk el a böngészőt(feltételek: Internet Explorer, Firefox, Netscape, vagy Opera).
Paleiskite savo naršyklę (Reikalingos naršyklės: Internet Explorer, Firefox, Netscape arba Opera).
Włączcie przeglądarkę (jedną z następujących: Internet Explorer, Firefox, Netscape, or Opera).
Deschideţi aplicaţia de navigare pe Internet (navigatoare suportate: Internet Explorer, Firefox, Netscape sau Opera).
Spustite svoj internetový prehliadač (Požiadavky na prehliadač: Internet Explorer, Firefox, Netscape alebo Opera).
Starta er webbläsare (Krav på webbläsare: Internet Explorer, Firefox, Netscape eller Opera).
Iftaħ il-browser tiegħek (Għall-browser għandek bżonn: Internet Explorer, Firefox, Netscape, jew Opera).
  Materiāli  
Mājas lapa |
Accueil |
Startseite |
Portada |
Pagina iniziale |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Forside |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Strona główna |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  TÄ“rzēšanas  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
L-ewwel paġna |
  TÄ“rzēšanas vadlÄ«nijas  
Nekad nesniedziet personīgo informāciju tādu kā mājas telefona numurs, adreses vai paroles.
Never give out private information such as home phone numbers, addresses and passwords.
Ne communiquez jamais d’informations personnelles pendant un chat : numéros de téléphone, adresse du domicile, mots de passe, etc.
Geben Sie niemals private Informationen, wie private Telefonnummern, Adressen und Passwörter bekannt.
Nunca des información privada como números de teléfono, direcciones o contraseñas.
Non date mai informazioni private quali numeri telefonici, indirizzi e password.
Nunca dar informação pessoal, como telefone de casa, endereços e palavras-chave.
Ποτέ μη δίνετε προσωπικές πληροφορίες όπως τηλεφωνικούς αριθμούς, διευθύνσεις και κωδικούς.
Geef nooit privé-informatie op, zoals je telefoonnummer thuis, adressen en wachtwoorden.
Никога не споделяйте информация от личен характер като домашни телефони, адреси и пароли.
Nikdy neuvádějte osobní údaje jako např. telefonní číslo domů, adresy a hesla.
Fortæl aldrig private oplysninger som telefonnumre, adresser og passwords.
Ärge jagage vestlustes kunagi oma salasõnu, telefoninumbreid, kodust aadressi jne.
Älä koskaan anna henkilökohtaista tietoa, kuten puhelinnumeroita, osoitteita tai salasanoja.
Soha ne adjunk meg magánjellegű információt, mint például otthoni telefonszám, lakcím, vagy jelszó.
Niekada pokalbių svetainėse neteikite asmeninės informacijos, tokios kaip namų telefono numeriai, adresai, slaptažodžiai.
Nigdy nie dawajcie swoich prywatnych danych, takich jak numer telefonu domowego, adresu czy hasła.
Nu divulgaţi niciodată informaţii personale precum numere de telefon, adrese sau parole.
Nikdy neuvádzajte svoje osobné informácie ako napríklad číslo telefónu domov, domácu adresu a heslá.
Nikoli ne izdajte osebnih informacij, kot so domača telefonska številka, naslov ali gesla.
Lämna aldrig ut privat information öppet i en chatt som hemnummer, adresser och lösenord.
Qatt ma għandkom tagħtu informazzjoni privata bħal numri tat-telefon tad-dar, indirizzi u passwords.
  Background  
Kādas karjeras iespējas ir ķīmijas industrijā?
What career opportunities are there in the chemical industry?
Quelles sont les possibilités de carrière dans l’industrie chimique ?
Welche Karrierechancen bietet die Chemieindustrie?
¿Qué salidas profesionales ofrece la industria química?
Quali opportunità di lavoro ci sono nell’industria chimica?
Que oportunidades de carreira profissional há na indústria química?
Τι ευκαιριες επαγγελματικης εξελιξης υπαρχουν στη βιομηχανια της χημειας;
Welke carrièremogelijkheden zijn er in de chemische industrie?
Какви са възможностите за кариера в химическата индустрия?
Jaké pracovní možnosti nabízí chemický průmysl?
Hvilke karrieremuligheder findes der i kemiindustrien?
Millised on karjäärivõimalused keemiatööstuses?
Millaisia uramahdollisuuksia tarjoaa kemianteollisuus?
Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar?
Kokias darbo perspektyvas siūlo chemijos pramonė?
Jakie są możliwości podjęcia zatrudnienia w przemyśle chemicznym?
Ce oportunităţi de carieră există în industria chimică?
Aké pracovné príležitosti sú v chemickom priemysle?
Kakšne so priložnosti za kariero v kemični industriji?
Vilka karriärmöjligheter finns det inom den kemiska industrin?
Liema opportunitajiet ta’ karriera hemm fl-industrija kimika?
  Resursi  
Apvienotās Karalistes Karaliskā ķīmijas zinātne piedāvā šo apjomīgo mājas lapu skolotājiem un skolēniem visos līmeņos. Daudzi resursi ir pieejami par brīvu lejupielādei PDF formātā.
A Royal Society of Chemistry do Reino Unido disponibiliza um vasto sítio web para professores e alunos de todos os níveis de ensino. Muitos recursos podem ser livremente descarregados e estão em formato PDF.
Η Βασιλική Κοινωνία της Χημείας του Ηνωμένου Βασιλείου προσφέρει αυτή την αναλυτική ιστοσελίδα για εκπαιδευτικούς και μαθητές για όλες τις τάξεις. Αρκετοί πόροι είναι διαθέσιμοι για ελεύθερο κατέβασμα σε μορφή PDF.
De Britse Royal Society of Chemistry biedt deze uitgebreide website voor leerkrachten en leerlingen van alle schooltypen aan. Veel materiaal kan in pdf-formaat gratis op de site opgehaald worden.
Кралското Общество по химия във Великобритания предлага този разбираем сайт за учители и ученици от всички класове в училище. Много от ресурсите са достъпни за свободно сваляне в ПДФ формат.
Královská chemická společnost ve Velké Británii připravila tyto velmi obsažné stránky pro učitele i studenty na všech stupních. Mnoho materiálů je možné stáhnout si zdarma ve formátu PDF.
Det Kongelige Selskab for Kemi i UK tilbyder dette omfattende site til lærere og elever på alle klassetrin. Mange ressourcer er tilgængelige til gratis download i PDF-format.
Suurbritannia Kuninglik Keemiaselts on kavandanud selle laiahaardelise veebilehe õpetajate ja õpilaste jaoks kõikidel kooliastmetel. Paljud materjalidest on tasuta allalaetavad PDF formaadis.
Brittiläinen Royal Society of Chemistry tarjoaa tämän kattavan sivuston opettajille ja kaikenikäisille oppilaille. Paljon resursseja ladattavana PDF-muodossa.
Az Egyesült Királyság Természettudományos Akadémiája jóvoltából minden korosztály elmélyülhet a kémiában. Számos oktatási tananyag ingyen letölthető PDF formátumban.
JK Karališkoji chemijos draugija siūlo šią bendrojo lavinimo svetainę visų lygių mokyklų mokytojams ir mokiniams. Daug priemonių galima atsisiųsti PDF formatu nemokamai.
Societate Regală de Chimie a Marii Britanii oferă cadrelor didactice şi elevilor din toate ciclurile de învăţământ un site cu un conţinut bogat. Cea mai mare parte a resurselor poate fi descărcată gratuit în format PDF.
Kráľovská chemická spoločnosť Spojeného kráľovstva pripravila túto rozsiahlu stránku pre učiteľov a žiakov na všetkých stupňoch škôl. Mnoho materiálov si môžete zdarma stiahnuť v PDF formáte.
Izčrpna spletna stran Kraljevega združenja za kemijo Združenega kraljestva, namenjena učiteljem in učencem na vseh šolskih stopnjah. Veliko gradiv si lahko v formatu PDF brezplačno pretočite na svoj računalnik.
Royal Society of Chemistry i Storbritannien erbjuder den här omfattande webbplatsen för lärare och elever på alla skolnivåer. Många resurser finns för gratis nedladdning i PDF-format.
Il-UK Royal Society of Chemistry toffri dan is-sit komprensiv għall-għalliema u l-istudenti fil-livelli skolastiċi kollha. Hemm ħafna riżorsi disponibbli biex jitniżżlu b’xejn f’format PDF.
  Xperimania I eTwinning ...  
Xperimania projekta sagatave ir tagad pieejama eTwinning mājas lapā (www.etwinning.net). Izveidotā projekta sagatave nodrošina soli-pa-solim ceļvedi skolotājiem, lai veiktu Xperimania aktivitātes vai piedalīties vienā no pievilcīgajiem konkursiem!
The Xperimania project kit is now available on the eTwinning home page (www.etwinning.net). The ready made project kit provides a step-by-step guide for teachers to conduct Xperimania activities or participate in one of the attractive competitions!
Le kit de projet clés en main Xperimania est maintenant disponible sur le site Web du projet eTwinning (www.etwinning.net). Ce kit constitue un guide détaillé à l’attention des enseignants qui désirent mener des activités Xperimania ou participer à l’un des concours proposés !
Der Xperimania Projektkit ist ab sofort auf der eTwinning Homepage (www.etwinning.net) verfügbar. Der vorgefertigte Projektkit bietet LehrerInnen eine schrittweise Anleitung zur Durchführung von Xperimania Aktivitäten und zur Teilnahme an einem der attraktiven Wettbewerbe!
El kit de proyecto de Xperimania ya está disponible en el portal de eTwinning (www.etwinning.net). El proyecto llave en mano es una guía paso a paso para los profesores que deseen realizar algunas de las actividades de Xperimania o participar en alguno de sus interesantes concursos.
Il kit di progetto elaborato da Xperimania è ora disponibile sulla home page di eTwinning (www.etwinning.net). Il kit di progetto pronto all’uso fornisce una guida passo dopo passo per gli insegnanti al fine condurre le attività di Xperimania o di partecipare ad uno degli affascinanti concorsi!
O modelo de projecto Xperimania está actualmente disponível no portal eTwinning (www.etwinning.net). O modelo de projecto proporciona um guião passo-a-passo para que os professores possam orientar as actividades Xperimania ou participar em algum dos atractivos concursos!
Το πακέτο έργου του Xperimania είναι τώρα διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του eTwinning (www.etwinning.net). Το έτοιμο πακέτο έργου παρέχει στους καθηγητές οδηγίες βήμα προς βήμα για να διεξάγουν τις δραστηριότητες του Xperimania ή για να συμμετάσχουν σε έναν από τους δελεαστικούς διαγωνισμούς!
Het projectpakket van Xperimania staat nu op de startpagina van eTwinning (www.etwinning.net). Het kant-en-klare projectpakket biedt leerkrachten een stap-voor-stap-gids om Xperimania-activiteiten uit te voeren of deel te nemen aan een van de aantrekkelijke competities!
Комплектът за проект Експеримания вече е достъпен на началната страница на еТуининг (www.etwinning.net). Готовите продукти в комплекта осигуряват поетапно ръководство за учители, които искат да проведат дейности по проекта в едно от привлекателните състезания!
Balíček věnovaný projektu Xperimania je k dispozici na hlavní stránce aktivity eTwinning (www.etwinning.net). Součástí připraveného balíčku je podrobný návod pro učitele, ve kterém se dozvědí, jak uskutečnit aktivity v rámci projektu Xperimania nebo se zapojit do některé z atraktivních soutěží!
Xperimania-projektpakken er nu tilgængelig på eTwinning hjemmesiden (www.etwinning.net). Den færdigsyede projektpakke giver en trin-for-trin guide til lærere om, hvordan man udfører Xperimania-aktiviteter eller deltager i en af de attraktive konkurrencer!
Xperimania projekti komplekt on nüüd saadaval eTwinning'i kodulehel (www.etwinning.net). Valmis projekti komplekt sisaldab õpetajate juhendit, kus kirjeldatakse sammhaaval, kuidas Xperimania tegevusi läbi viia või osaleda ühel väga atraktiivsetest konkursitest.
Xperimania-projektipakki löytyy eTwinning-sivuilta (www.etwinning.net). Valmis projektipakki kertoo opettajille askel askeleelta, kuinka toteuttaa Xperimania-harjoituksia ja ja osallistua hienoihin kilpailuihin!
Az eTwinning honlapján is olvashatnak az Xperimania projektről (www.etwinning.net), mely lépésről lépésre kalauzolja el a tanárokat az Xperimania tevékenységeiben. Vegyünk részt valamelyik izgalmas versenyben!
„Xperimania” projekto mokymo priemonės jau yra „eTwinning” projekto pirmame puslapyje (www.etwinning.net). Mokymo priemonės yra pilnai paruoštos naudojimui ir smulkiai aprašo veiklų gaires, kurios padės mokytojams organizuoti „Xperimania” veiklas ir dalyvauti įdomiuose konkursuose!
Zestaw materiałów, któryy przygotowany został w ramach projektu Xperimania jest teraz także dostępny na stronie projektu (www.etwinning.net). Publikacja zawiera przewodnik dla nauczycieli pokazujący krok po kroku jak należy przeprowdzać ćwiczenia w ramach projektu oraz pokazuje w jaki sposób można wziąć udział w ciekawym konkursie zorganizowanym w ramach projektu!
Kitul de proiect Xperimania este disponibil pe pagina de start a proiectului eTwinning (www.etwinning.net). Acesta oferă cadrelor didactice un ghid detaliat pentru realizarea de activităţi Xperimania sau pentru participarea la concursuri atractive!
Na úvodnej stránke projektu eTwinning sa nachádza príručka k projektu Xperimania (www.etwinning.net). Hotová príručka poskytuje učiteľom detailný návod, pomocou ktorého sa budú môcť zapojiť do aktivít projektu Xperimania alebo do niektorej z jeho zaujímavých súťaží.
Primer projekta Xperimania je na voljo na spletni strani akcije eTwinning (www.etwinning.net) in predstavlja vodnik za učitelje, ki se želijo vključiti v katero izmed dejavnosti v okviru projekta Xperimania ali sodelovati v katerem izmed privlačnih natečajev!
Xperimanias projekt-kit finns nu på Xperimanias hemsida (www.etwinning.net). I det färdiggjorda kitet finns en steg-för-steg guide för lärare om hur man kan genomföra Xperimania-aktivteter eller delta i en av de spännande tävlingarna!
Il-kit tal-proġett ta’ Xperimania issa huwa disponibbli fuq il-paġna ewlenija ta’ l-eTwinning (www.etwinning.net). Il-kit tal-proġett li huwa komplut jipprovdi gwida pass pass għall-għalliema li jixtiequ jmexxu attivitajiet ta’ Xperimania jew jieħdu sehem f’waħda mill-kompetizzjonijiet tant attraenti!
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Baterijas ir būtiskas enerģijas nodrošinātājas pārvietojamām media player ierīcēm. Pastāv vairāku veidu baterijas, kuras visas izmanto ķimikālijas, bet litija baterija ir vispopulārākā starp digitālajām ierīcēm.
As baterias são a energia essencial para os leitores portáteis. Há vários tipos de baterias, todas, no entanto, utilizando químicos, mas a bateria de lítio é a mais conhecida para os leitores digitais. Os desenhadores podem moldar a bateria como se modela o barro, o que se torna particularmente vantajoso para um produto de tamanho de bolso. E ainda por cima recarregável.
Οι μπαταρίες αποτελούν βασική ισχύ για τα φορητά media player. Υπάρχουν αρκετοί τύποι μπαταρίας, όλοι με χρήση χημικών, όμως η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι η πιο δημοφιλής για τις ψηφιακές συσκευές. Οι σχεδιαστές μορφοποιούν την μπαταρία σαν να πλάθουν πλαστελίνη, εξαιρετικό προτέρημα για ένα προϊόν τσέπης. Και πάνω απ’ όλα, είναι επαναφορτιζόμενη.
Batterijen zijn een essentiële krachtbron voor draagbare mp3-spelers. Er bestaan allerlei soorten batterijen, die allemaal chemische stoffen gebruiken, maar de lithiumbatterij is de populairste voor digitale afspeelapparatuur. Ontwerpers kunnen de batterij vormen alsof het boetseerklei is, wat in het bijzonder een voordeel is voor iets wat in je zak moet passen. En bovendien, ze zijn oplaadbaar.
Батериите са важна част от преносимите медия плейъри. Съществуват няколко вида батерии, всичките използващи химикали, но най-популярната за дигитални плейъри е литиево - йонната батерия Дизайнерите имат възможност да моделират батерията сякаш е от глина – и това има допълнително преимущество за един портативен продукт. Нещо повече – тя може да се презарежда.
Nepostradatelným zdrojem energie jsou u přenosných přehrávačů baterie. Existuje několik typů baterií, z nichž všechny využívají chemikálie, ale nejčastějším typem u digitálních přehrávačů jsou lithium-ion baterie battery. Návrháři mohou baterie tvarovat jako modelínu, což je obzvláště výhodné u kapesních výrobků. Navíc je možné tyto baterie znovu nabíjet.
Batterier er nødvendige for bærbare medieafspillere. Der eksisterer mange typer batterier, der alle bruge kemikalier, men litium-ion batteriet er det mest populære til digitale afspillere. Designere kan forme batteriet ligesom modelervoks, hvilket er en særlig fordel til et produkt i lommestørrelse. Ydermere er det genopladeligt.
Patareid on kaasaskantavate meediamängijate hädavajalik osa. Patareisid ja akusid on mitmesuguseid ning nad kõik sisaldavad kemikaale, kuid liitium-ioon akud on meediamängijate puhul kõige levinumad. Disainerid võivad vormida akut nagu savi, mis on taskusse mahtuva toote puhul eriti oluline. Lisaks on see ka laetav.
Akut ovat elintärkeitä kannettaville mediasoittimille. Akkuja ja paristoja on monenlaisia, ja kaikissa käytetään kemikaaleja, mutta litium-ioni-akku on suosituin digitaalisissa soittimissa. Suunnittelijat voivat muovata akkua kuin muovailuvahaa, mikä on erityisen hyödyllistä taskukokoisessa laitteessa.
A hordozható médialejátszók mozgatórugója az elem. A sokféle elem közül-melyek mind kémiai anyagok felhasználásával készülnek - a lithium-ion elem a legnépszerűbb a digitális lejátszókban. A formatervezők úgy alakítják az elemet, mintha agyagot gyúrnának, mely egy zsebméretű termék esetében igen előnyös lehet. Ráadásul újratölthető is.
Maitinimo elementai yra labai svarbi nešiojamų media grotuvų dalis. Egzistuoja keletas cheminių medžiagų pagrindu veikiančių elementų, bet skaitmeniniuose grotuvuose dažniausiai naudojamos ličio baterijos . Dizaineriai, tarsi lipdydami molį, gali išgauti norimą baterijų formą, o tai yra didelis privalumas gaminant kišenės dydžio produktus. Be to jas galima pakartotinai įkrauti.
Acumulatorii sunt esenţiali pentru un player multimedia portabil. Există mai multe tipuri de acumulatori ce se bazează pe reacţii chimice, însă cei mai folosiţi sunt cei de tip ioni de litiu. Creatorii de playere multimedia pot modela acumulatorii ca pe plastilină, aspect care constituie un mare avantaj în produsele miniaturale. În plus, sunt reîncărcabili.
Pre prenosné prehrávače sú batérie dôležitým zdrojom energie. Existuje niekoľko druhov batérií, každá z nich obsahuje chemikálie, ale najobľúbenejším typom pre digitálne prehrávače je lítium-iónová batéria. Špeciálnou výhodou týchto batérií pri výrobe tzv. „výrobkov do vrecka“ je, že dizajnéri môžu tieto batérie modelovať ako keby boli z modelovacej hmoty. A nielen to, tieto batérie sú navyše ešte aj dobíjateľné.
Baterije so ključni vir energije prenosnih predvajalnikov medijev. Obstaja veliko različnih vrst baterij in vse delujejo s pomočjo kemikalij, a pri digitalnih predvajalnikih je najbolj priljubljena lionska baterija. Oblikovalci jo lahko oblikujejo kot modelarsko glino, kar je pri izdelkih žepne velikosti še posebna prednost. In kar je še bolje - omogočajo tudi ponovno polnjenje.
Batterier är nödvändiga för bärbara mediespelare. Det finns flera typer av batterier som alla utnyttjar kemikalier, men litium-ion batteriet är det mest populära för digitala spelare. Designers kan forma batteriet som modellera, vilket är en stor fördel för produkter i fickformat. Dessutom är det laddningsbart.
Il-batteriji huma enerġija essenzjali għall-midja plejers portatili. Jeżistu bosta tipi ta’ batteriji, li kollha jużaw il-kimiċi, iżda l-batterija lithium-ion hija l-aktar waħda popolari għall-plejers diġitali. Id-diżinjaturi jistgħu jagħtu forma lill-batterija bħat-tafal, u dan huwa vantaġġ partikolari għal prodott maħsub li joqgħod fil-but. Aktar minn hekk, tista’ terġa’ tiċċarġjaha.
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Jauni materiāli, kas parādās no ķīmiskās industrijas dod iespēju dizaineriem un ražotājiem uzlabot digitālo media player ierīču kapacitāti, izskatu un pārvietojamību. Vai nu tie būtu silikona čipi, apvalks vai baterijas displejs, ķimikālijām ir visbūtiskāk loma media player ierīču izveidē, lai tas varētu izpildīt savus pienākumus un kombinēt savas neskaitāmās iespējas.
Os novos materiais que emergem da indústria química, dão a possibilidade a desenhadores e produtores de desenvolverem a capacidade, aparência e portabilidade dos leitores digitais de som. Quer seja os circuitos integrados de silicone, as caixas, no monitor ou na bateria, os químicos são essenciais para que os leitores de som desempenhem a sua função e combinem um infindável número de funções.
Τα νέα υλικά που προκύπτουν από τη βιομηχανία της χημείας επιτρέπουν στους σχεδιαστές και τους κατασκευαστές να βελτιώσουν την χωρητικότητα, την εμφάνιση και τη δυνατότητα μεταφοράς των ψηφιακών media players. Είτε βρίσκονται στα τσιπ σιλικόνης, στο καπάκι, στην οθόνη ή την μπαταρία, τα χημικά είναι ουσιώδη ώστε ένα media player να εκπληρώνει τη δουλειά του και να συνδυάζει μυριάδες γνωρίσματα.
Nieuwe materialen die uit de chemische industrie voortkomen, zorgen ervoor dat ontwerpers en producenten de capaciteit, het uiterlijk en de draagbaarheid van digitale mp3-spelers kunnen verbeteren. Of het nu gaat om de silicium chips, het kastje eromheen, het schermpje of de batterij, zonder chemische middelen zou de mp3-speler zijn werk niet goed kunnen doen en niet de talloze functies kunnen combineren.
Новите материи, родени от химическата индустрия дават възможност на дизайнерите и производителите да подобряват капацитета, вида и преносимостта на дигиталните медия плейъри. Дали говорим за силиконовите чипове, покритието, дисплея или батерията – химичните елементи са съществени за възможността на медия плейъра да изпълнява работата си и да комбинира неизброими качества.
Nye materialer, der er opstået i den kemiske industri gør designere og producenter i stand til at forbedre kapaciteten, udseendet og mobiliteten på digitale medieafspillere. Hvad enten det er sillicone chips, coveret, i displayet eller i batteriet, er kemikalier essentielle for at medieafspilleren virker som den skal og kombinere en myriade af funktionaliteter.
Keemiatööstuse toodetavad uued materjalid võimaldavad disaineritel ja tootjatel parandada digitaalsete meediamängijate mahutavust ja välimust ning muuta nende kaasaskandmist aina mugavamaks. Olgu tegemist silikoonkiipide, näidikute või patareidega, kemikaalid on meediamängija seisukohast alati olulise tähtsusega, võimaldades sellel tõrgeteta töötada ning sinna suurel hulgal funktsioone lisada.
Kemiateollisuuden kehittämät uudet materiaalit mahdollistavat digitaalisten mediasoittimien kapasiteetin, ulkomuodon ja kannettavuuden parantamisen. Kemikaalit ovat ratkaisevia niin mikrosiruissa, kuorissa, näytössä kuin paristoissakin, jotta soittimet voivat tehdä tehtävänsä ja yhdistää suuren joukon ominaisuuksia.
A vegyipar új anyagai lehetővé teszik a gyártók és formatervezők számára, hogy fejlesszék a digitális médialejátszók kapacitását, a külsejét és a hordozhatóságát. Legyenek a szilikon chipben, a borítóban, a kijelzőben vagy az elemben, a kémiai anyagok nélkülözhetetlenek a médialejátszó működéséhez és számtalan alkalmazásának megvalósításához.
Chemijos pramonėje pasirodančios naujos medžiagos padeda dizaineriams ir gamintojams pagerinti skaitmeninių media grotuvų galingumą, išvaizdą ir portatyvumą. Cheminės medžiagos yra svarbios bet kurioje grotuvo dalyje, ar tai būtų silicio mikroschemos, dangos, ekranai, ar elementai. Jos padeda grotuvui geriau dirbti ir apjungia begalę kitų grotuvo savybių.
Noile materiale datorate industriei chimice le permit creatorilor şi producătorilor de playere multimedia să îmbunătăţească capacitatea, aspectul şi portabilitatea noilor modele. Indiferent că se găsesc în cipul de siliciu, în ecran sau în baterie, substanţele chimice sunt indispensabile funcţionării şi inovaţiei playerelor multimedia.
Nové materiály pochádzajúce z chemického priemyslu umožňujú návrhárom a výrobcom zlepšiť výkonnosť, vzhľad a prenosnosť digitálnych prehrávačov. Chemikálie, či už sa nachádzajú v silikónových čipoch, puzdre, displeji alebo batérii, sú nevyhnutné pre prehrávač, aby spĺňal svoju úlohu a bol stelesnením množstva funkcií.
Novi materiali, ki jih odkriva kemična industrija, omogočajo oblikovalcem in proizvajalcem izboljšavo kapacitet, izgleda in prenosnosti predvajalnikov digotalnih medijev. Naj gre za silikonske čipe, ogrodje, zaslon ali baterijo - kemikalije so bistvenega pomena za to, da lahko predvajalnik opravlja svojo nalogo in združuje nešteto možnosti.
Nya material som utvecklas i den kemiska industrin gör att formgivare och tillverkare kan förbättra de digitala mediespelarnas kapacitet, utseende och bärbarhet. Antingen det är i silikonchipsen, höljet, i displayen eller i batteriet är kemiska ämnen nödvändiga för att mediespelaren ska fungera och kunna kombinera en mängd funktioner.
Il-materjali ġodda li qed jemerġu mill-industrija kimika qed jippermettu lid-diżinjaturi u l-manifatturi li jtejjbu l-kapaċità, id-dehra u l-portabbiltà ta’ midja plejers diġitali. Kemm jekk huma f’ċippi tas-silikon, fil-qoxra, fid-displej jew fil-batterija, il-kimiċi huma essenzjali għall-midja plejer biex iwettaq ix-xogħol tiegħu u biex jikkombinaw firxa wiesgħa ta’ karatteristiċi.
  Padariet zinātnes izgl...  
Skolotāji var atrast virkni materiālu – interaktīvus rīkus, ieteicamus resursus, pedagoģiskus ceļvežus – www.xperimania.net mājas lapā. Pielietojot šo veltīto mājas lapu, skolotāji un skolēni var arī izvēlēties iesaistīties vienā vai abos piedāvātajos konkursos:
Teachers can find a range of materials – interactive tools, recommended resources, pedagogical guides – on www.xperimania.net. Using this dedicated website, teachers and students can choose to get involved in one or both of the proposed competitions:
Los profesores encontrarán en www.xperimania.net una amplia variedad de materiales: herramientas interactivas, recursos recomendados y guías didácticas. Sirviéndose de esta página web los profesores y los estudiantes podrán elegir participar en uno o en los dos concursos que se presentan:
Gli insegnanti possono trovare tutta una gamma di attività – strumenti interattivi, risorse consigliate, guide pedagogiche – su www.xperimania.net. Utilizzando il sito web dedicato gli studenti e gli insegnanti possono scegliere di essere coinvolti in uno o in entrambi i concorsi proposti:
Os professores encontram aqui disponíveis – ferramentas interactivas, recursos recomendados, guiões pedagógicos – on www.xperimania.net. Ao usarem este sítio web, os professores e alunos têm a possibilidade de optarem por participar num ou nos dois concursos propostos:
Οι καθηγητές μπορούν να βρουν μια ποικιλία υλικών – διαδραστικά εργαλεία, προτεινόμενες πηγές, παιδαγωγικούς οδηγούς- στο www.xperimania.net. Χρησιμοποιώντας τη σχετική ιστοσελίδα, οι καθηγητές και οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν αν θα συμμετέχουν σε έναν ή και στους δύο προτεινόμενους διαγωνισμούς:
Leerkrachten kunnen een hele verzameling materiaal – interactieve hulpmiddelen, aanbevolen materiaal, pedagogische richtlijnen – vinden op www.xperimania.net. Met gebruik van deze speciale website kunnen leerkrachten en leerlingen besluiten mee te doen aan één of allebei de voorgestelde competities:
Учителите могат да намерят цял набор от материали – интерактивни инструменти, препоръчителни ресурси, педагогически упътвания – на сайта www.xperimania.net Използвайки този специално посветен на темата сайт, учителите и учениците могат да изберат да се включат в едно или двете от следните предложени състезания:
Lærere kan finde en mængde materialer - interaktive værktøjer, anbefalede ressourcer, pædagogiske vejledninger - på www.xperimania.net. Ved at bruge dette website kan lærere og elever vælge at deltage i en eller begge konkurrencer:
Õpetajate jaoks oleme koondanud arvukalt erinevaid materjale - interaktiivseid õppevahendeid, soovituslikku kirjandust, pedagoogilisi juhiseid - aadressile www.xperimania.net. Kasutades ülalmainitud teemale pühendatud veebilehte, saavad õpetajad ja õpilased osaleda kas ühel või mõlemal kindla eesmärgiga kavandatud konkursil.
Az alábbi honlapon hasznos anyagokat találhatnak a tanárok – interaktív eszközöket, forrásokat, pedagógiai útmutatókat www.xperimania.net. Az érdekes honlap használatával a tanárok és diákok eldönthetik, hogy egy, vagy két versenyben vesznek részt:
Mokytojai gali naudotis įvairiomis mokymo priemonėmis, tokiomis kaip interaktyvios priemonės, rekomenduojami informacijos šaltiniai, pedagoginės gairės. Visa tai yra svetainėje www.xperimania.net. Naudodami šią svetainę mokytojai ir moksleiviai gali pasirinkti ir dalyvauti viename arba dviejuose siūlomuose konkursuose:
Na stránke www.xperimania.net môžu učitelia nájsť množstvo materiálov – interaktívne pomôcky, odporúčané materiály a príručky pre učiteľov. Učitelia a študenti, ktorí používajú túto webovú stránku si môžu vybrať, či sa zapoja do jednej alebo do oboch pripravených súťaží:
Lärare kan hitta ett urval hjälpmedel – interaktiva verktyg, rekommenderade resurser, pedagogiska anvisningar – på www.xperimania.net. På den här webbplatsen kan lärare och elever välja att engagera sig i en eller båda av de föreslagna tävlingarna:
L-għalliema jistgħu jsibu firxa ta’ materjal – għodod interattivi, riżorsi rrakkomandati, gwidi pedagoġiċi - fuq www.xperimania.net. Permezz ta’ din il-websajt, l-għalliema u l-istudenti jistgħu jagħżlu li jieħdu sehem f’waħda jew fiż-żewġ kompetizzjonijiet proposti:
  Noteikumi  
European Schoolnet un/vai Appe saglabā tiesības piemērot noteikumus un apbalvojumus jebkurā laikā. Izmaiņu paziņojums tiks izdarīts ‘Xperimania’ Interneta mājas lapā un tiks piemērots no tā publicēšanas datuma.
European Schoolnet and/or Appe reserve the right to adapt the rules and awards at any time. Notification of changes will be made on the ‘Xperimania’ website and will apply from the date of publishing.
European Schoolnet et/ou l’APPE se réservent le droit de modifier le règlement et les prix à tout moment. Tout changement sera annoncé sur le site Web du projet « Xperimania » et entrera en vigueur à partir de la date de publication.
European Schoolnet und/oder Appe behalten sich das Recht vor, die Regeln und die Awards jederzeit zu verändern. Derartige Veränderungen werden auf der ‘Xperimania’ Website bekannt gegeben und gelten ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung.
European Schoolnet y/o Appe se reservan el derecho de adaptar las bases y los premios en cualquier momento. Los cambios se notificarán en la página web de ‘Xperimania’ y serán vigentes desde el momento de su publicación.
European Schoolnet e/o Appe si riservano il diritto di modificare il regolamento e i premi in qualsiasi momento. La comunicazione dei cambiamenti sarà fatta sul sito web del concorso e i cambiamenti saranno effettivi a partire dalla data di pubblicazione.
A European Schoolnet e/ou a Appe têm o direito de adaptar as regras e os prémios em qualquer altura. A informação das alterações será divulgada no sítio web “Xperimania” e será aplicada a partir da data da publicação.
Το European Schoolnet και/ή το Appe διατηρούν το δικαίωμα να προσαρμόσουν τους κανόνες και τα βραβεία οποιαδήποτε στιγμή. Υπενθύμιση αλλαγής θα γίνεται στην ιστοσελίδα του ‘Xperimania’ και θα ισχύει από τη στιγμή της δημοσίευσης.
European Schoolnet en/of Appe behouden zich het recht voor de regels en de prijzen op elk moment aan te passen. Kennisgeving van veranderingen zal gedaan worden op de website van ‘Xperimania’, en de wijzigingen zullen van kracht zijn vanaf de datum van publicatie.
Европейската Училищна Мрежа и/ или Аппе си запазват правото да променят правилата и наградите по всяко време. Всички евентуални изменения ще бъдат оповестени на сайта Експеримания и ще важат от датата на публикуване.
Organizace European Schoolnet a/nebo organizace Appe si vyhrazují právo kdykoli upravit pravidla soutěže a podobu ocenění. Jakákoli případná změna bude oznámena na webových stránkách soutěže a vstoupí v platnost dnem zveřejnění.
Europæiske Skolenet eller/og Appe forbeholder sig ret til at tilpasse reglerne og præmierne til enhver tid. Information om ændringer vil blive lagt på ‘Xperimania’-websitet og vil være gældende fra ofentliggørelsesdatoen.
European Schoolnetil ja/või Appel on vajaduse korral õigus reegleid ja auhindu muuta. Teated muudatuste kohta ilmuvad ‘Xperimania’ kodulehel ja kehtivad alates avaldamise kuupäevast.
Euroopan kouluverkko ja/tai Appe varaa oikeuden muuttaa sääntöjä ja palkintoja milloin hyvänsä. Muutoksista tiedotetaan ‘Xperimania’ -sivustolla ja ne astuvat voimaan julkaisupäivänä.
Az Európai Iskolahálózat és/vagy az Appe fenntartja a szabályok és a díjak változtatásának mindenkori jogát. Minden változásról az ‘Xperimania’ honlapján lehet értesülni, mely a publikálástól lép életbe.
„European Schoolnet” ir /ar APPE pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles ir apdovanojimus. Apie pakeitimus bus skelbiama „Xperimania” svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.
European Schoolnet i/lub Appe zapewniają sobie prawo do zmiany zasad konkursu i sposobu rozdzielenia nagród w jakimkolwiek czasie. Informacja o możliwych zmianach będzie opublikowana na stronach www konkursu i będzie obowiązywać od daty jej ogłoszenia.
European Schoolnet şi/sau Appe îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment regulile şi premiile oferite. Modificările vor fi notificate pe site-ul Xperimania şi vor intra în vigoare la data publicării.
Evropsko šolsko omrežje in/ali Appe si pridržujeta pravico do prilagoditve pravil in nagrad. Morebitne spremembe bodo objavljene na spletni strani projekta Xperimania in bodo v veljavi od dneva objave dalje.
Europeiska skoldatanätet och/eller Appe förbehåller sig rätten att när som helst anpassa reglerna och priserna. Meddelanden om förändringar anslås på webbplatsen "Xperimania" och kommer att gälla från publiceringsdatumet.
European Schoolnet u/jew Appe jirriżervaw id-dritt li jadattaw ir-regoli u l-premjijiet fi kwalunkwe ħin. Notifika tat-tibdil tingħata fuq il-websajt ta’ ‘Xperimania’ u tapplika mid-data tal-pubblikazzjoni.
  Padariet zinātnes izgl...  
Skolotāji var atrast virkni materiālu – interaktīvus rīkus, ieteicamus resursus, pedagoģiskus ceļvežus – www.xperimania.net mājas lapā. Pielietojot šo veltīto mājas lapu, skolotāji un skolēni var arī izvēlēties iesaistīties vienā vai abos piedāvātajos konkursos:
Teachers can find a range of materials – interactive tools, recommended resources, pedagogical guides – on www.xperimania.net. Using this dedicated website, teachers and students can choose to get involved in one or both of the proposed competitions:
Los profesores encontrarán en www.xperimania.net una amplia variedad de materiales: herramientas interactivas, recursos recomendados y guías didácticas. Sirviéndose de esta página web los profesores y los estudiantes podrán elegir participar en uno o en los dos concursos que se presentan:
Gli insegnanti possono trovare tutta una gamma di attività – strumenti interattivi, risorse consigliate, guide pedagogiche – su www.xperimania.net. Utilizzando il sito web dedicato gli studenti e gli insegnanti possono scegliere di essere coinvolti in uno o in entrambi i concorsi proposti:
Os professores encontram aqui disponíveis – ferramentas interactivas, recursos recomendados, guiões pedagógicos – on www.xperimania.net. Ao usarem este sítio web, os professores e alunos têm a possibilidade de optarem por participar num ou nos dois concursos propostos:
Οι καθηγητές μπορούν να βρουν μια ποικιλία υλικών – διαδραστικά εργαλεία, προτεινόμενες πηγές, παιδαγωγικούς οδηγούς- στο www.xperimania.net. Χρησιμοποιώντας τη σχετική ιστοσελίδα, οι καθηγητές και οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν αν θα συμμετέχουν σε έναν ή και στους δύο προτεινόμενους διαγωνισμούς:
Leerkrachten kunnen een hele verzameling materiaal – interactieve hulpmiddelen, aanbevolen materiaal, pedagogische richtlijnen – vinden op www.xperimania.net. Met gebruik van deze speciale website kunnen leerkrachten en leerlingen besluiten mee te doen aan één of allebei de voorgestelde competities:
Учителите могат да намерят цял набор от материали – интерактивни инструменти, препоръчителни ресурси, педагогически упътвания – на сайта www.xperimania.net Използвайки този специално посветен на темата сайт, учителите и учениците могат да изберат да се включат в едно или двете от следните предложени състезания:
Lærere kan finde en mængde materialer - interaktive værktøjer, anbefalede ressourcer, pædagogiske vejledninger - på www.xperimania.net. Ved at bruge dette website kan lærere og elever vælge at deltage i en eller begge konkurrencer:
Õpetajate jaoks oleme koondanud arvukalt erinevaid materjale - interaktiivseid õppevahendeid, soovituslikku kirjandust, pedagoogilisi juhiseid - aadressile www.xperimania.net. Kasutades ülalmainitud teemale pühendatud veebilehte, saavad õpetajad ja õpilased osaleda kas ühel või mõlemal kindla eesmärgiga kavandatud konkursil.
Az alábbi honlapon hasznos anyagokat találhatnak a tanárok – interaktív eszközöket, forrásokat, pedagógiai útmutatókat www.xperimania.net. Az érdekes honlap használatával a tanárok és diákok eldönthetik, hogy egy, vagy két versenyben vesznek részt:
Mokytojai gali naudotis įvairiomis mokymo priemonėmis, tokiomis kaip interaktyvios priemonės, rekomenduojami informacijos šaltiniai, pedagoginės gairės. Visa tai yra svetainėje www.xperimania.net. Naudodami šią svetainę mokytojai ir moksleiviai gali pasirinkti ir dalyvauti viename arba dviejuose siūlomuose konkursuose:
Na stránke www.xperimania.net môžu učitelia nájsť množstvo materiálov – interaktívne pomôcky, odporúčané materiály a príručky pre učiteľov. Učitelia a študenti, ktorí používajú túto webovú stránku si môžu vybrať, či sa zapoja do jednej alebo do oboch pripravených súťaží:
Lärare kan hitta ett urval hjälpmedel – interaktiva verktyg, rekommenderade resurser, pedagogiska anvisningar – på www.xperimania.net. På den här webbplatsen kan lärare och elever välja att engagera sig i en eller båda av de föreslagna tävlingarna:
L-għalliema jistgħu jsibu firxa ta’ materjal – għodod interattivi, riżorsi rrakkomandati, gwidi pedagoġiċi - fuq www.xperimania.net. Permezz ta’ din il-websajt, l-għalliema u l-istudenti jistgħu jagħżlu li jieħdu sehem f’waħda jew fiż-żewġ kompetizzjonijiet proposti:
  Par Xperimania  
: veiciet vieglu un jautru eksperimentu un augšupielādējiet laboratorijas atskaites šajā mājas lapā
: Desenvolver uma experiência simples e divertida e enviar o relatório para este sítio Web.
: επινοήστε ένα εύκολο και διασκεδαστικό πείραμα και ανεβάστε (upload) εργαστηριακές αναφορές σε αυτή την ιστοσελίδα
: zet een eenvoudig en leuk experiment op en zet laboratoriumverslagen op deze website.
: провеждане на лесен и забавен експеримент и публикуване на доклад за него на тази уеб страница
: vymyslete jednoduchý a zábavný pokus a záznamy o něm vložte na tyto webové stránky.
: opstil et nemt og sjovt eksperiment, og upload laboratorierapporter på dette website.
Korraldage üks lihtne ja lõbus eksperiment ning laadige katse tulemusi kajastav raport sellel veebilehel üles.
: oppilaat järjestävät helpon ja hauskan kokeen ja raportoivat siitä näillä sivuilla
: találjatok ki egy könnyű és szórakoztató kísérletet és töltsétek fel a honlapra a laboreredményeket
: atlikite paprastą ir linksmą eksperimentą ir nusiųskite svetainei laboratorinio darbo ataskaitas
: elevii vor realiza un experiment uşor şi plăcut, după care vor încărca rapoartele experimentelor pe acest site.
: pripravte jednoduchý a zábavný pokus a svoje laboratórne práce umiestnite na túto webovú stránku
: oblikujte enostaven in zabaven eksperiment ter laboratorijska poročila naložite na spletni portal;
utforma ett lätt och roligt experiment och ladda upp labbrapporter på den här webbplatsen
: ħejji esperiment faċli u divertenti u tella’ r-rapporti tal-laboratorju fuq dan il-websajt
  TÄ“rzēšanas  
“Kādas karjeras iespējas pastāv ķīmijas industrijā?” - šādu jautājumu 14. martā ceturtajā Xperimania tiešsaistes tērzēšanā uzdeva skolēni no 11 skolām visā Eiropā. Fabian Scuvie no essenscia, Beļģijas ķīmijas asociācijas, sniedza skolēniem praktisku un noderīgu padomu par viņu profesionālās dzīves plānošanu.
“Que possibilidades de carreira profissional há na indústria química?” foi a pergunta colocada por alunos de 11 escolas de toda a Europa, durante o quarto chat Xperimania, que se realizou, em linha, no dia 14 de Março. Fabian Scuvie da essenscia, a associação química belga, deu conselhos práticos e úteis aos alunos para o planeamento da sua vida profissional.
«Τι ευκαιρίες επαγγελματικής εξέλιξης υπάρχουν στη βιομηχανία της χημείας;» ρώτησαν μαθητές από 11 σχολεία της Ευρώπης στην τέταρτη ζωντανή συζήτηση (online chat) του Xperimania στις 14 Μαρτίου. Ο Fabian Scuvie από τo essenscia, τον Βελγικό σύνδεσμο για τη χημεία, έδωσε στους μαθητές πρακτικές και κατατοπιστικές συμβουλές για το σχεδιασμό της επαγγελματικής τους ζωής.
‘Wat voor carrièremogelijkheden zijn er in de chemische industrie?’ vroegen op 14 maart leerlingen van elf scholen uit heel Europa tijdens de vierde online chat-sessie van Xperimania. Fabian Scuvie van essenscia, de Belgische chemievereniging, gaf leerlingen praktisch en nuttig advies over het plannen van hun professionele leven.
“Millaisia uramahdollisuuksia tarjoaa kemianteollisuus?” kysyivät 11:n eurooppalaisen koulun oppilaat neljännessä Xperimania-chatissa 14. maaliskuuta. Fabian Scuvie essensciasta, Belgian kemianjärjestöstä, antoi oppilaille käytännöllisiä ja hyödyllisiä neuvoja ammatinvalintaan.
“Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar?” tették fel a kérdést 11 európai iskolából a diákok a negyedik Xperimania online chat alkalmából, melyre március 14-én került sor. Fabian Scuvie a belga vegyipari szövetségtől, az essenscia-tól praktikus és hasznos tanácsokat adott a diákoknak szakmai életük megtervezésével kapcsolatban.
„Kokios yra darbo chemijos pramonėje perspektyvos?”, klausė moksleiviai iš 11 Europos šalių kovo 14 d. vykusiame ketvirtajame „Xperimania” pokalbyje. Belgijos chemijos asociacijos atstovas Fabian Scuvie davė moksleiviams praktiškų patarimų, kurie bus naudingi planuojant būsimą profesiją.
„Ce oportunităţi de carieră sunt în industria chimică?” a fost întrebarea adresată de 11 şcoli europene în cadrul celei de-a patra sesiuni de chat Xperimania, desfăşurată pe 14 martie. Fabian Scuvie, de la essenscia, asociaţia belgiană a chimiei, a oferit sfaturi practice şi utile elevilor interesaţi de planificarea carierei profesionale.
“X’opportunitajiet ta’ karriera hemm fl-industrija kimika?” staqsew studenti minn 11-il skola madwar l-Ewropa waqt ir-raba’ chat online ta’ Xperimanie fl-14 ta’ Marzu. Fabian Scuvie minn essenscia, l-assoċjazzjoni tal-kimika Belġjana, ta lill-istudenti pariri prattiċi u siewja dwar l-ippjanar tal-ħajja professjonali tagħhom.
  KontaktÄ“jieties ar mums  
Ja jums ir kādi jautājumi vai komentāri, rakstiet mums uz xperimania@eun.org. Lūdzu ņemiet vērā, ka darbi, kas iesūtīti pa e-pastu, netiks ņemti vērā. Tos ir jāiesniedz ar šīs mājas lapas starpniecību.
Se desejar fazer perguntas ou comentários, escreva-nos para xperimania@eun.org. No entanto, tome nota, por favor, de que não são consideradas as participações às actividades enviadas por correio electrónico. Elas devem ser enviadas através deste sítio Web.
Αν έχετε κάποια ερώτηση ή σχόλιο, γράψτε μας στο xperimania@eun.org. Παρακαλώ σημειώστε , όμως, ότι οι δηλώσεις συμμετοχών για τις δραστηριότητες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (email) δε θα ληφθούν υπ’ όψη. Θα πρέπει να αποσταλούν μέσω της ιστοσελίδας.
Als u vragen op opmerkingen hebt, schrijf dan naar ons op xperimania@eun.org. NB: inzendingen voor de activiteiten die per e-mail worden verzonden zullen echter niet in behandeling worden genomen. Die moeten via deze website ingediend worden.
Ако имате някакви въпроси или коментари, пишете ни на xperimania@eun.org. Имайте предвид обаче, че творби за участие в дейностите на проекта няма да се приемат по имейл. Те трябва да бъдат заредени на тази страница.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo komentáře, napište nám na adresu xperimania@eun.org. Mějte však na paměti, že soutěžní příspěvky zaslané e-mailem nemohou být do soutěže zařazeny. Je nutné přihlásit je prostřednictvím webových stránek.
Har du spørgsmål eller kommentarer, så skriv til os på adressen xperimania@eun.org. Bemærk venligst, at bidrag sendt via e-mail ikke vil komme i betragtning. Bidrag skal indsendes via dette website.
Juhul, kui teil on küsimusi või kommentaare, kirjutage meile aadressil xperimania@eun.org. Juhime tähelepanu sellele, et meili teel saadetud võistlustöid arvesse ei võeta. Tööd tuleb esitada, kasutades selleks käesolevat veebilehte.
Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja, kirjoita meille osoitteeseen xperimania@eun.org. Huomaathan kuitenkin, että harjoituksiin tai kilpailuun ei sähköpostitse voi osallistua, vaan se on tehtävä näillä sivuilla.
A következő e-mail címre várjuk a kérdéseket, észrevételeket xperimania@eun.org. Az e-mailen küldött pályázatokat sajnos nem tudjuk elfogadni, azokat erre a honlapra kell feltölteni.
Jeigu turite klausimų ar norite pareikšti nuomonę, rašykite mums adresu xperimania@eun.org. Tačiau atkreipkite dėmesį, kad veikloms el. paštu atsiųsti darbai priimami nebus. Darbai turi būti pateikiami per šią svetainę.
Dacă aveţi întrebări sau comentarii, ne puteţi scrie pe următoarea adresă de e-mail: xperimania@eun.org. Pe de altă parte, lucrările participante la activităţile propuse pe site, care vor fi trimise prin intermediul e-mail-ului, nu vor fi luate în consideraţie. Pentru aceasta, utilizaţi secţiunea specială a site-ului nostru.
Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, napíšte nám na xperimania@eun.org. Avšak, chceme vás upozorniť, že nebudeme brať do úvahy príspevky do aktivít, ktoré budú zaslané emailom. Tieto príspevky musia byť odoslané prostredníctvom tejto webovej stránky.
Morebitna vprašanja ali komentarje nam lahko posredujete na xperimania@eun.org. Prosimo, upoštevajte, da aktivnosti, posredovane po e-pošti, ne bodo upoštevane. Posredovati jih morate preko spletnega obrazca.
Om du har några frågor eller kommentarer skriv till oss på xperimania@eun.org. Observera dock att bidrag till aktiviteter som skickas med e-post inte kommer att beaktas. De måste skickas in via webbplatsen.
Jekk inti għandek xi mistoqsijiet jew kummenti, iktbilna f'dan l-indirizz elettroniku xperimania@eun.org. Madankollu, nixtiequ ninfurmawk li l-parteċipazzjonijiet għall-attivitajiet mibgħuta b'email ma jiġux ikkunsidrati. Is-sottomissjonijiet kollha għandhom isiru permezz ta' dan il-websajt.
  TÄ“rzēšana par karjer...  
“No kopējā darbaspēka ķīmijas industrijā tikai 15 % ir diploms, kas tiešā veidā ir saistīts ar ķīmiju. Industrijai ir nepieciešami arī grāmatveži, kravas mašīnu vadītāji, juristi, sekretāri, ekonomisti… Ir pieejamas neskaitāmas darba iespējas!”
“Of the total workforce in the chemical industry only 15 % have a diploma directly related to chemistry. The industry hires also accountants, lorry drivers, lawyers, secretaries, sales people… There are plenty of different jobs available!”
« Dans le secteur de la chimie, seuls 15 % des personnes employées ont un diplôme de chimie. En effet, le secteur emploie des comptables, des chauffeurs poids lourds, des avocats, des secrétaires, des vendeurs… Il existe tellement de possibilités ! »
“Von allen Beschäftigen in der Chemieindustrie haben nur 15% ein Chemiediplom. Die Industrie benötigt auch BuchhalterInnen, LKW-FahrerInnen, RechtsanwältInnen, SekretärInnen, VerkäuferInnen.....Es gibt viele verschiedene Jobs!”
“Del total de los trabajadores del sector químico, tan sólo el 15 % tiene una titulación directamente relacionada con la química. También se contratan contables, conductores de camión, abogados, secretarios, comerciales, etc. Hay muchísimos puestos de trabajo disponibles.”
“ Solo il 15% della forza lavoro totale dell'industria chimica ha un diploma direttamente collegato alla chimica. L'industria impiega anche contabili, camionisti, avvocati, segretarie, addetti alle vendite … Ci sono molteplici lavori disponibili!”
“Do total da força de trabalho na indústria química apenas 15 % têm diploma directamente relacionado com a química. Esta indústria contrata também contabilistas, condutores de camiões, advogados, secretárias, vendedores… Há um imenso leque de trabalhos disponíveis!”
"Από το συνολικό εργατικό δυναμικό στη βιομηχανία της χημείας μόνο το 15% έχει πτυχίο που σχετίζεται άμεσα με τη χημεία. Η βιομηχανία προσλαμβάνει επίσης λογιστές, οδηγούς φορτηγών, δικηγόρους, γραμματείς, πωλητές... Υπάρχει αφθονία διαφορετικών διαθέσιμων επαγγελμάτων!"
‘Van het totaal aantal arbeidskrachten in de chemische industrie heeft slechts 15 procent een diploma dat rechtstreeks aan scheikunde gerelateerd is. De industrie neemt ook accountants aan, vrachtwagenchauffeurs, juristen, secretaressen, verkopers… Er zijn volop verschillende banen beschikbaar!’
„От цялата работна сила в химическата индустрия само 15 процента имат диплома, пряко свързана с химията. Индустрията включва също счетоводители, шофьори на камиони, адвокати, секретари, търговци... Има изключително много професии на разположение!”
„Pouze 15% zaměstnanců v chemickém průmyslu vystudovalo obor přímo se vztahující k chemii. V chemickém průmyslu pracují také účetní, řidiči nákladních aut, právníci, sektretářky a pracovníci marketingu… Nabízených profesí je opravdu celá řada a jsou velmi různorodé!”
“Af den totale arbejdsstyrke i kemiindustrien har kun 15 % en uddannelse direkte relateret til kemi. Industrien ansætter også regnskabsmedarbejdere, lastbilchauffører, advokater, sekretærer, salgsfolk...Der er mange forskellige jobs!”
“Kogu keemiatööstuse tööjõust moodustavad vaid 15% need, kellel on diplom mõnel otseselt keemiat puudutaval alal. Kuid meil töötavad ka raamatupidajad, veoautojuhid, juristid, sekretärid, müügiinimesed jne. Erinevaid võimalusi sobilik töökoht leida on palju.”
Lopuksi Fabian Scuvie totesi, että kemian alalle ei löydy riittävästi halukkaita työntekijöitä, varsinkaan petrokemianteollisuuteen. EU:n arvion mukaan vuoteen 2010 mennessä tarvitaan 500 000 uutta tutkijaa tai 1,2 miljoonaa tutkimustyöhön liittyvää työntekijää. Myös naisia tarvitaan.
“A vegyiparban dolgozók mindössze 15 %-a rendelkezik kimondottan kémiai diplomával. Az iparág többek között könyvelőket, kamionsofőröket, ügyvédeket, titkárnőket, kereskedőket is alkalmaz. Sokféle érdekes állásra van lehetőség!”
„Chemijos pramonėje tik 15 % darbuotojų turi chemiko diplomus. Pramonės įmonėse dirba buhalteriai, sunkvežimių vairuotojai, teisininkai, sekretorės, pardavėjai… Chemijos pramonėje yra daugybė įvairiausių darbų!”
“zaledwie 15% osób zatrudnionych w dziedzinach związanych z chemią posiada dyplom uniwersytecki z dziedziny jaką jest chemia. W przemyśle chemicznym zatrudnienie znajdują bowiem także księgowi, kierowcy ciężarówek, prawnicy, sekretarki, sprzedawcy… Istnieje szeroka gama dostępnych zawodów!”
“Din totalul forţei de muncă din industria chimică, doar 15% au studii în specialitatea chimie. Companiile din domeniu au nevoie şi de contabili, şoferi, avocaţi, secretare, comercianţi etc. Oferta de locuri de muncă este foarte bogată!”
„Z celkového počtu pracovníkov v chemickom priemysle iba 15% má diplom z odboru, ktorý priamo súvisí s chémiou. Tento priemysel taktiež zamestnáva účtovníkov, vodičov nákladných áut, právnikov, sekretárky, predajcov ... K dispozícii je množstvo rôznych povolaní!“
“Od vseh zaposlenih v kemični industriji jih ima samo 15 % diplomo, povezano s kemijo. Industrija najema tudi računovodje, voznike kombijev, odvetnike, tajnice, prodajalce ... Na voljo je veliko različnih služb!”
“Bara 15 % av den totala arbetsstyrkan inom den kemiska industrin har en examen som är direkt relaterad till kemi. Industrin anställer också revisorer, lastbilsförare, advokater, sekreterare, försäljare… Det finns många olika slags arbeten!”
“Mill-forza tax-xogħol totali fl-industrija kimika huma biss 15% li għandhom diploma marbuta direttament mal-kimika. L-industrija tħaddem ukoll akkawntants, xufiera tat-trakkijiet, avukati, segretarji, bejjiegħa… Hemm ħafna tipi ta’ impjiegi differenti!”
  Konkursu gala termiņs ...  
Xperimania mērķis ir cīnīties ar skolēnu izpratni par ķīmiju, piedāvājot interesantas un praktiskas aktivitātes, lai palīdzētu skolotājiem atdzīvināt viņu mācību metodes un paaugstināt apziņu par petroķīmiju. Mājas lapā skolotāji var atrast virkni materiālus, interaktīvos rīkus, ieteicamos resursus un pedagoģiskos ceļvežus, lai padarītu skolēniem mācības par zinātni interesantākas.
Xperimania aims to combat students’ perception of chemistry by offering fun yet simple hands-on activities to help teachers revitalise their teaching, and raise awareness of petrochemistry. On the website teachers can find a range of materials, interactive tools, recommended resources and pedagogical guides to make science education a fun experience for students.
Xperimania vise à améliorer la perception des élèves par rapport à la chimie en offrant des activités pratiques et amusantes permettant aux enseignants de revitaliser leurs cours et de sensibiliser les élèves à la pétrochimie. Les enseignants trouveront plusieurs supports sur le site Web (outils interactifs, ressources recommandées ou encore guides pédagogiques) pour rendre l’éducation scientifique plus amusante pour les élèves.
Xperimania aspira a mejorar la opinión que tienen de la química los estudiantes proponiéndo unas actividades prácticas y divertidas que ayudarán a sus profesores a amenizar sus clases y sensibilizar a los alumnos sobre la petroquímica. En la página web, los profesores encontrarán una serie de materiales, de herramientas interactivas, recursos recomendados y guías didácticas para hacer del estudio científico una experiencia divertida.
Xperimania desidera contrastare la percezione che gli studenti hanno della chimica offrendo attività pratiche divertenti per aiutare gli insegnanti a dare nuovo slancio al loro insegnamento e ad accrescere la consapevolezza della petrolchimica. Sul sito web gli insegnanti possono trovare una serie di materiali, tool interattivi, risorse raccomandate e guide pedagogiche per rendere l’educazione scientifica un esperimento divertente per gli studenti.
Xperimania tem como objectivo alterar a percepção dos alunos relativamente à química, oferecendo actividades práticas simples e divertidas de forma a ajudar os professores a revitalizar o seu ensino, e aumentar o conhecimento sobre a petroquímica. No sítio Web, os professores têm à disposição um conjunto de materiais, ferramentas interactivas, recursos relevantes e guias pedagógicos para tornar a educação científica uma experiência aliciante para os alunos.
Το Xperimania έχει σαν στόχο την καταπολέμηση της αντίληψης που έχουν οι μαθητές για τη χημεία, προσφέροντας διασκεδαστικές αλλά και απλές δραστηριότητες για να βοηθήσουν τους καθηγητές να αναζωογονήσουν τη διδασκαλία τους, και να βελτιώσουν την επίγνωση σχετικά με την πετροχημεία. Στην ιστοσελίδα οι καθηγητές μπορούν να βρουν ένα ευρύ φάσμα υλικών, διαδραστικά εργαλεία, συνιστώμενες πηγές και παιδαγωγικούς οδηγούς για να κάνουν την επιστημονική εκπαίδευση μια διασκεδαστική εμπειρία για τους μαθητές.
Xperimania heeft tot doel de strijd aan te gaan met het beeld dat leerlingen hebben van chemie door heel leuke en tegelijkertijd eenvoudige en praktische activiteiten aan te bieden, waarmee leerkrachten hun lessen nieuw leven kunnen inblazen en het bewustzijn over de petrochemie kunnen vergroten. Leerkrachten kunnen op de website een reeks materialen, interactieve hulpmiddelen, aanbevolen materiaal en pedagogische richtlijnen vinden om onderwijs in de exacte vakken voor de leerlingen tot een heel leuke ervaring te maken.
Експеримания има за цел да се пребори с представата на учениците за нефтохимията като им предложи забавни и в същото време прости и достъпни дейности, да подпомогне учителите да оживят своите уроци и да увеличи познанията за нефтохимия. На уеб страницата учителите могат да намерят много материали, интерактивни инструменти, препоръчителни педагогически ръководства, с които да направят обучението по химия и физика приятно преживяване за учениците.
Cílem projektu Xperimania je nabídnout studentům praktické aktivity a změnit tak jejich negativní pohled na chemii. Učitelům má pomoci obohatit výuku a u žáků rozšířit povědomí o oboru petrochemie. Na webových stránkách najdou učitelé celou řadu pomůcek pro výuku – interaktivní nástroje, doporučené zdroje materiálů či metodické návody, jak zajistit, aby výuka přírodních věd byla pro studenty zábavou.
Xperimania har til formål at forandre elevernes opfattelse af kemi ved at tilbyde sjove og enkle aktiviteter, der kan revitalisere undervisningen og øge opmærksomheden omkring petrokemi. På websitet kan lærere finde en række forskellige materialer, interaktive værktøjer, anbefalede ressourcer og pædagogiske vejledninger til at gøre undervisningen i naturvidenskab til en sjov oplevelse for eleverne.
Xperimania eesmärgiks on võidelda õpilaste seas levinud eelarvamusliku suhtumisega keemiasse, korraldades lõbusaid ning lihtsaid tegevusi, kus õpilased saavad ise käed külge panna. Osalemine annab õpetajatele võimaluse oma töösse uut elu sisse puhuda ning tõsta inimeste teadlikkust naftakeemia alal. Veebilehelt leiavad õpetajad valiku õppematerjale, interaktiivseid tööriistu, soovituslikku lisamaterjali ning pedagoogilise juhendi, mis kõik muudavad täppis- ja loodusteaduste õppimise lõbusaks kogemuseks.
Lisäksi Xperimania järjestää säännöllisesti asiantuntijachatteja verkossa. Chatti aiheesta “Lelut – mistä ne on tehty?” järjestetään 25. huhtikuuta klo 11.00 CET. Koulut voivat ilmoittautua chattiin lähettämällä sähköpostia osoitteeseen xperimania@eun.org.
Az Xperimania célja, hogy a diákok kémiához való hozzáállását pozitívan befolyásolja szórakoztató feladatokon keresztül, melyekkel a tanárok is felfrissíthetik tanítási óráikat és a petrolkémia érdekességeire felhívhatják a figyelmet. A honlapon számos oktatási, interaktív tananyag, eszköz és forrás található pedagógiai útmutatóval, hogy a természettudomány még élvezetesebb legyen a diákok számára.
„Xperimania” siekia kovoti su neigiamu moksleivių požiūriu į chemiją pasiūlant jiems linksmas, paprastas ir praktiškas veiklas, kurios padės mokytojams pagyvinti pamokas ir supažindinti vidurinių mokyklų moksleivius su naftos chemija. Svetainėje mokytojai ras įvairios mokymo medžiagos, interaktyvių priemonių, informacijos šaltinių ir šių veiklų gaires. Šių priemonių pagalba gamtos mokslų pamokos moksleiviams bus linksmas nuotykis.
Celem projektu Xperimania jest zwalczenie negatywnego stosunku uczniów do chemii poprzez przedstawienie jej za pomocą zabawnych i jednocześnie prostych i praktycznych ćwiczeń, pozwalających nauczycielom na zmianę nauczania tego przedmiotu, a także umożliwiających zwrócenie uwagi na dziedzinę chemii jaką jest petrochemia. Na stronie internetowej projektu nauczyciele znajdą wiele ciekawych materiałów oraz wskazówki dydaktyczne, które sprawią że ich lekcje staną się ciekawe dla uczniów.
Obiectivul proiectului Xperimania este de a combate percepţia elevilor asupra chimiei cu ajutorul unor activităţi simple şi practice. Prin intermediul acestora, profesorii au ocazia de a-şi revitaliza demersul didactic şi de a mări gradul de percepţie al elevilor asupra petrochimiei. Site-ul proiectului oferă profesorilor participanţi o serie de materiale, instrumente interactive, resurse şi ghiduri metodologice, care vor contribui la adăugarea unei dimensiuni ludice la actul pedagogic.
Xperimania si dala za cieľ bojovať s negatívnym vnímaním chémie zo strany študentov, pomocou zábavných, avšak jednoduchých praktických cvičení pomáha učiteľom revitalizovať ich spôsob výučby a snaží sa zvýšiť informovanosť študentov stredných škôl o petrochémii. Učitelia môžu na webovej stránke nájsť množstvo materiálov, interaktívnych pomôcok, odporúčaných zdrojov informácií a príručku pre učiteľov, pomocou ktorých bude vyučovanie prírodovedných predmetov plné zábavy pre študentov.
Xperimania si prizadeva z zabavnimi in enostavnimi dejavnostmi spremeniti mnenje, ki ga imajo mladi o kemiji, pomagati učiteljem popestriti svoje poučevanje ter dvigniti zavest o petrokemiji. Na spletni strani so učiteljem na voljo številna gradiva, interaktivna orodja, priporočeni viri in pedagoški napotki za zabavno poučevanje naravoslovja.
Xperimania vill främja elevers inställning till kemi genom att erbjuda roliga men enkla praktiska aktiviteter som hjälp för lärare att liva upp undervisningen och öka medvetenheten om petrokemi. På webbplatsen kan lärare hitta mycket material, interaktiva hjälpmedel, rekommenderade resurser och pedagogiska anvisningar för att göra undervisningen i naturvetenskap till en rolig upplevelse för eleverna.
Xperimania għandha l-għan li tiġġieled kontra l-perċezzjoni ħażin li l-istudenti jista’ jkollhom dwar il-kimika billi toffri attivitajiet prattiċi divertenti u sempliċi biex jgħinu lill-għalliema jagħtu ħajja lit-tagħlim tagħhom, u biex jikber l-għarfien dwar il-petrokimika. Fil-websajt l-għalliema jistgħu jsibu firxa ta’ materjali, għodod interattivi, riżorsi rakkomandati u gwidi pedagoġiċi biex l-edukazzjoni fix-xjenza issir esperjenza divertenti għall-istudenti.
  TÄ“rzēšana par karjer...  
Tērzēšanas laikā dalībnieki uzzināja, ka Eiropā ķīmijas industrija visvairāk attīstīta ir Vācijā, Anglijā, Beļģijā, Īrijā, Francijā un Nīderlandē. Scuvie paskaidroja arī to, ka skolēniem, kuriem skolā ķīmija nepadevās, joprojām ir iespējas:
During the chat participants learned that in Europe the chemical industry is most developed in Germany, England, Belgium, Ireland, France and the Netherlands. Scuvie also explained that students who haven’t performed that well in school chemistry, still have a chance:
Au cours de ce chat, les participants ont découvert que sur le continent européen, le secteur de la chimie était particulièrement développé en Allemagne, en Angleterre, en Belgique, en Irlande, en France et aux Pays-Bas. Fabian Scuvie a également expliqué qu’il n’était pas trop tard pour les élèves qui éprouvaient des difficultés en cours de chimie :
Während des Chats erfuhren die TeilnehmerInnen, dass die Chemieindustrie in Deutschland, England, Belgien, Irland, Frankreich und den Niederlanden am weitesten entwickelt ist. Scuvie wies auch darauf hin, dass jene SchülerInnen, die in der Schule in Chemie weniger gute Noten haben, Chancen in der Chemieindustrie haben:
A lo largo del chat, los participantes aprendieron que la industria química más desarrollada de Europa se encuentra en Alemania, Inglaterra, Bélgica, Irlanda, Francia y Holanda. Scuvie explicó también que los estudiantes que en la escuela tampoco se les daba tan bien la química, seguían teniendo una oportunidad:
Durante la chat i partecipanti hanno imparato che in Europa l'industria chimica è maggiormente sviluppata in Germania, Inghilterra, Belgio, Irlanda, Francia e Paesi Bassi. Scuvie ha inoltre spiegato che gli studenti che non hanno studiato bene la chimica a scuola, hanno ancora una possibilità:
Durante o chat, os participantes aprenderam que na Europa, a indústria química é muito desenvolvida na Alemanha, Inglaterra, Bélgica, Irlanda, França e os Países Baixos. Scuvie explicou também que os alunos que não tivessem uma boa prestação em química na escola, ainda tinham uma possibilidade:
Κατά τη διάρκεια της συζήτησης οι συμμετέχοντες έμαθαν ότι η βιομηχανία της χημείας στην Ευρώπη αναπτύσσεται περισσότερο στη Γερμανία, την Αγγλία, το Βέλγιο, την Ιρλανδία, τη Γαλλία και την Ολλανδία. Ο Scuvie εξήγησε επίσης ότι οι μαθητές που δεν τα πήγαν και τόσο καλά στη χημεία στο σχολείο τους, έχουν ακόμα μια ευκαιρία:
De deelnemers kregen tijdens de chat-sessie te horen dat in Europa de chemische industrie het verst is in Duitsland, Engeland, België, Ierland, Frankrijk en Nederland. Scuvie legde ook uit dat leerlingen die het met schoolscheikunde niet zo erg goed gedaan hebben, toch nog een kans hebben:
По време на чата участниците научиха, че в Европа химическата индустрия е най-добре развита в Германия, Англия, Белгия, Ирландия, Франция и Холандия. Скуви обясни също, че учениците, които не са били блестящи по химия в училище, също имат шанс:
Během chatu se účastníci dozvěděli, že z evropských zemí mají nejrozvinutější chemický průmysl Německo, Anglie, Belgie, Irsko Francie a Holandsku. Pan Scuvie studenty ujistil, že šanci uplatnit se mají i ti, kdo ve škole nedosahovali zrovna dobrých výsledků. During the chat participants learned that in Europe the chemical:
Under chatten lærte deltagerne, at i Europa er kemiindustrien mest udviklet i Tyskland, England, Belgien, Irland, Frankrig og Holland. Scuvie forklarede også, at elever, der ikke har klaret sig så godt i kemi i skolen stadig har en chance:
Vestluse käigus said osalejad teada, et Euroopas on keemiatööstus kõige enam arenenud Saksamaal, Inglismaal, Belgias, Iirimaal, Prantsusmaal ja Hollandis. Scuvie selgitas ka, et neil õpilastel, kes keemias senimaani väga häid hindeid saanud pole, on teisi võimalusi:
"Kemianteollisuudessa työskentelevistä vain 15 %:lla on suoraan kemiaan liittyvä tutkinto. Teollisuuteen palkataan myös kirjanpitäjiä, kuorma-autonkuljettajia, asianajajia, sihteerejä, myyntiväkeä... Erilaisia töitä riittää!"
A társalgás alatt a résztvevők megtudhatták, hogy Európában a vegyipar elsősorban Németországban, Angliában, Belgiumban, Írországban, Franciaországban és Hollandiában a legfejlettebb. Scuvie azt is elmagyarázta, hogy azoknak a diákoknak is van reményük és lehetőségük a kémia területén, akik nem jeleskedtek az iskolában:
Pokalbio metu dalyviai sužinojo, kad Europoje chemijos pramonė geriausiai išvystyta Vokietijoje, Anglijoje, Belgijoje, Airijoje, Prancūzijoje ir Nyderlanduose. Scuvie paaiškino, kad moksleiviai, kurių chemijos žinios nėra labai geros, irgi turi šansą:
W trakcie czatu uczestnicy dowiedzieli się także, że przemysł chemiczny w Europie najbardziej rozwinięty jest w państwach takich jak Niemcy, Wielka Brytania, Belgia, Irlandia, Francja oraz Holandia. Fabian Scuvie stwierdził również że ci uczniowie, którzy nie osiągali w szkole dobrych wyników mogą mimo to znaleźć zatrudnienie w chemii gdyż
În timpul discuţiilor, participanţii au aflat că ţările europene cu industria chimică cea mai dezvoltată sunt: Germania, Anglia, Belgia, Irlanda, Franţa şi Olanda. Scuvie a mai explicat că indusctria de profil oferă şanse chiar şi pentru elevii care nu au excelat la chimie în şcoală:
Účastníci diskusie sa počas nej dozvedeli, že v Európe je chemický priemysel najviac rozvinutý v Nemecku, Anglicku, Belgicku, Írsku, Francúzsku a Holandsku. Pán Scuvie taktiež vysvetlil, že dokonca aj študenti, ktorým sa veľmi nedarí na chémii v škole, majú taktiež šancu:
V e-keleptu so učenci spoznali, da je v Evropi kemična industrija najbolj razvita v Nemčiji, Angliji, Belgiji, Franciji ter na Irskem in Nizozemskem. Scuvie je pojasnil, da imajo tukaj priložnosti tudi tisti učenci, ki se pri kemiji niso najbolje odrezali:
Under chatten lärde sig deltagarna att den kemiska industrin i Europa är mest utvecklad i Tyskland, England, Belgien, Irland, Frankrike och Nederländerna. Scuvie förklarade att även de elever som inte har så lätt för kemi i skolan fortfarande har en chans:
Matul iċ-chat il-parteċipanti tgħallmu li fl-Ewropa l-industrija kimika hija l-aktar żviluppata fil-Ġermanja, l-Ingilterra, il-Belġju, l-Irlanda, Franza u l-Olanda. Scuvie spjega wkoll li l-istudenti li ma tantx marru tajjeb fil-kimika ta’ l-iskola, xorta għad għandhom ċans:
  Par Xperimania  
Pastāv ļoti daudzas darba iespējas, kas pieejamas ķīmijas sfērā. Kvalificēta un prasmīga darba spēka pieejamība ir būtisks nosacījums Eiropas ķīmiskās industrijas ilgtermiņa dzīvotspējai un inovatīvai kapacitātei.
Há uma enorme diversidade profissional no âmbito da química e a existência de uma mão de obra qualificada e competente é essencial para a viabilidade a longo prazo e para a capacidade inovadora da indústria química europeia.
Υπάρχουν πολλών τύπων επαγγελματικές ευκαιρίες στον τομέα της χημείας και η διαθεσιμότητα ικανών και ειδικευμένων εργαζόμενων είναι καίρια για μακροχρόνια βιωσιμότητα και καινοτόμο ικανότητα της Ευρωπαϊκής Χημικής Βιομηχανίας.
Er zijn veel soorten banen beschikbaar in het veld van de chemie, en de beschikbaarheid van een gekwalificeerde en kundige beroepsbevolking is essentieel voor de levensvatbaarheid en de innovatieve capaciteit van de Europese chemische industrie op de lange termijn.
В областта на химията има много видове професии и наличието на квалифицирана и можеща работна сила е особено важно за дългосрочната жизненост и иновационния капацитет на Европейската химическа индустрия
Chemičtí odborníci najdou uplatnění v mnoha různých odvětvích. Má-li se chemie v Evropě dlouhodobě rozvíjet a přicházet s inovacemi, pak musí mít k dispozici kvalifikované a schopné pracovní síly.
Der er mange slags jobs indenfor kemiområdet, og tilgængeligheden til en kvalificeret og uddannet arbejdsstyrke er essentielt for levedygtigheden og den innovative kapacitet i den europæiske kemiske industri.
Keemiavaldkond pakub mitmesuguseid töökohti ning kvalifitseeritud tööjõu kättesaadavus on Euroopa keemiatööstuse pikaajalise elujõulisuse ning innovativsuse tagamiseks hädavajalik.
Kemian alalla on monenlaisia työpaikkoja, ja pätevän ja osaavan työvoiman saatavuus on ratkaisevaa Euroopan kemianteollisuuden pitkän tähtäimen elinkelpoisuudelle ja innovatiivisuudelle.
Sokfajta állás kínálkozik a vegyiparban, ahol nélkülözhetetlen a képzett munkaerő ahhoz, hogy az hosszútávon és innovatív módon működhessen Európában.
Chemijos srityje yra daug įvairių darbų, ir kvalifikuota bei patyrusi darbo jėga yra būtina tolesniam Europos chemijos industrijos gyvybingumui ir inovaciniam pajėgumui.
Industria chimică oferă o gamă largă de oportunităţi de angajare, iar forţa de muncă calificată şi competentă este esenţială pentru viabilitatea pe termen lung şi capacitatea inovativă a industriei chimice europene.
Na področju kemije obstajajo številna prosta delovna mesta in razpolaganje z usposobljeno in izučeno delovno silo je dolgoročno ključnega pomena za življenje in razvoj ter inovativnost evropske kemične industrije.
Det finns många sorters jobb på kemiområdet, och tillgången på kvalificerad och skicklig arbetskraft är väsentlig för den europeiska kemiindustrins långsiktiga överlevnad och innovativa kapacitet.
Hemm ħafna tipi ta’ impjiegi disponibbli fil-qasam tal-kimika u d-disponibbiltà ta’ forza tax-xogħol kwalifikata u mħarrġa hija essenzjali għall-vijabbiltà fuq medda twila ta’ żmien u għall-kapaċità innovattiva ta’ l-industrija kimika Ewropea.
  Konkursu gala termiņs ...  
Abos konkursos viņiem vajadzētu izveidot digitālu resursu, kas apraksta viņu eksperimentu vai viņu atradumus materiālu vēsturē. Iesniegtie darbi būs lejupielādējami Xperimania mājas lapā (www.xperimania.net), kur tie būs pieejami ikviena izpētei.
In both competitions they should produce a digital resource describing their experiment or their findings in history of materials. The entries will be downloaded on the Xperimania website (www.xperimania.net), where they are available for everyone to explore.
Pour ces deux concours, les participants doivent produire une ressource numérique décrivant leur expérience ou ce qu’ils ont appris en travaillant sur l’histoire des matériaux. Les contributions doivent être téléchargées vers le site Web Xperimania (www.xperimania.net), où elles pourront être consultées par tous les visiteurs.
Bei beiden Wettbewerben soll eine digitale Ressource gestaltet werden, die das Experiment oder die geschichtlichen Nachforschungen beschreibt. Die Beiträge werden auf die Xperimania Website (www.xperimania.net) hochgeladen, wo sie bewundert werden können.
Para los dos concursos, tienen que crear una presentación digital que describa el experimento o sus descubrimientos en la hiistoria de los materiales. Las propuestas deben subirse a la página web de Xperimania (www.xperimania.net), donde estarán accesibles a todos los visitantes.
In entrambi i concorsi lo scopo è produrre una risorsa digitale che descriva l’esperimento fatto dai ragazzi e quello che hanno scoperto nella storia dei materiali. Le opere saranno caricate sul sito web di Xperimania (www.xperimania.net), dove potranno essere esplorate da ognuno.
Nos dois concursos, devem produzir um documento informático descrevendo as experiências e descobertas da história dos materiais. Os trabalhos são enviados para o sítio Web Xperimania(www.xperimania.net), onde ficam disponíveis para exploração livre.
Πρέπει να δημιουργήσουν, και στους δύο διαγωνισμούς, μία ψηφιακή πηγή που θα περιγράφει το πείραμα ή τα ευρήματά τους στην ιστορία των υλικών. Οι συμμετοχές θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του Xperimania www.xperimania.net), όπου και θα είναι διαθέσιμες να ερευνηθούν από όλους.
In beide competities moeten zij digitaal materiaal produceren dat hun experiment of hun resultaten in de historie van materialen beschrijft. De inzendingen worden op de website van Xperimania (www.xperimania.net) gezet, waar ze voor iedereen beschikbaar zullen zijn om te bekijken.
И в двете състезания те трябва да създадат дигитален продукт – разработка, който описва техните експерименти или открития в областта на материите. Разработките трябва да се заредят на уеб страницата на Експеримания (www.xperimania.net), където ще са видни за всеки, който се интересува.
V obou soutěžích mají účastníci za úkol vytvořit příspěvek v digitální podobě a v něm popsat svůj pokus nebo uvést zjištění týkající se historie vybraného materiálu. Soutěžní příspěvky budou vloženy na webové stránky projektu Xperimania (www.xperimania.net), kde je budou moci kdokoli využívat.
I begge konkurrencer skal de producere en digital ressource, der beskriver deres eksperiment eller deres resultater i historien om materialer. Bidragene vil blive uploadet til Xperimania-websitet (www.xperimania.net), hvor de vil være tilgængelige til udforskning for alle.
Mõlema konkursi puhul tuleb osalemiseks esitada digitaalne töö, milles kirjeldate eksperimenti või seda, mida materjalide ajaloo kohta teada saite. Võistlustööd pannakse üles ka Xperimania veebilehele (www.xperimania.net), kus kõik neid lähemalt uurida saavad.
Kilpailujen voittajat kutsutaan palkintoseremoniaan Brysseliin syyskuussa 2008. Kaksipäiväiseen matkaan sisältyy käynti kemiantutkimuslaitoksessa ja petrokemian asiantuntijoiden tapaaminen.
Mindkét esetben digitális munkára van szükség, melyben leírják a kísérletet vagy a választott anyagok történelmét. A pályázatokat az Xperimania honlapra kell feltölteni(www.xperimania.net), ahol azok mindenki számára elérhetővé válnak.
Abiejuose konkursuose jie turi sukurti skaitmeninę priemonę, iliustruojančią jų eksperimentą, ar tai ką jie surado nagrinėdami istorinę medžiagą. Šie darbai bus publikuojami „Xperimania” svetainėje (www.xperimania.net), kur visi galės juos skaityti.
Wynikiem pracy w obydwu konkursach powinny być materiały cyfrowe opisujące przeprowadzony eksperyment bądź przedstawiające odkrycia związane z historią materiałów. Rezultaty pracy powinny następnie zostać umieszczone na stronie internetowej projektu Xperimania (www.xperimania.net) skąd będą dostępne dla wszystkich zainteresowanych.
În cazul ambelor concursuri, participanţii trebuie să realizeze un material digital care să descrie experimentul sau descoperirea lor. Lucrările vor fi încărcate pe site-ul Xperimania (www.xperimania.net), unde vor putea fi explorate de către oricine.
V oboch súťažiach by mali pripraviť prácu v digitálnej podobe, v ktorej opíšu svoj pokus alebo svoje zistenia z histórie materiálov. Súťažné príspevky budú odoslané na webovú stránku projektu Xperimania (www.xperimania.net), kde si ich môže každý prezrieť.
Pri obeh natečajih morajo nato izdelati digitalne vire, ki opisujejo njihov eksperiment ali odkritje na področju materialov. Prispevki bodo naloženi na spletno stran Xperimania (www.xperimania.net), kjer bodo vsem na voljo za ogled.
I båda tävlingarna ska de producera en digital resurs som beskriver deras experiment eller deras upptäckter inom materialens historia. Bidragen kommer att laddas upp på Xperimanias webbplats (www.xperimania.net), där alla kan studera dem.
Fiż-żewġ kompetizzjonijiet huma għandhom jipproduċu riżorsa diġitali li tiddeskrivi l-esperiment tagħhom jew is-sejbiet tagħhom fl-istorja tal-materjali. Is-sottomissjonijiet jitniżżlu fil-websajt ta’ Xperimania (www.xperimania.net), fejn ikunu disponibbli biex jesplorahom kulħadd.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow