joch – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'467 Results   342 Domains
  82 Hits www.emmeti.it  
Nationalpark Stilfser Joch
Parco Nazionale dello Stelvio
  www.music-club-munich.rocks  
Antwort: zum Beispiel jene, die behaupten würden die Schösslinge von widerstandsfähigen zu sein französische, die mit all ihrer Familie geflohen sind, ihre gut gemochte Stadt, um sich dem italienischen Joch zu entziehen.
Respuesta: por ejemplo los que pretenderían haber sido los retonos de resistentes francés que huyen con toda su familia, su ciudad bien gustada, para retirarse al yugo Italiano. Tendrían bien entonces dificultades a explicar sus hazañas artísticas del tiempo.
  2 Hits www.peer.tv  
Eine Nacht am Grödner Joch
A night at the Gardena Pass
Una notte al Passo Gardena
  3 Hits niko.ua  
Bormio befindet sich im Nationalpark Stilfser Joch, eingebettet in denen auch im Sommer erfassen faszinierende Ausflüge oder Sport.
Bormio is nestled in the Stelvio National Park, where even in summer capture fascinating excursions or sports.
  www.guildwars.com  
Prinzessin Salma, der einzige überlebende Nachkomme der Linie Dorics, ist die rechtmäßige Erbin des Krytanischen Throns. Zurzeit regiert sie ihre loyalen Untertanen aus dem Exil und schmiedet Pläne für den Tag, an dem sie nach Löwenstein zurückkehren und ihre Landsleute vom Joch der Unterdrücker befreien kann.
La princesse Salma, seule descendante survivante de la lignée de Doric, est l'héritière légitime du trône de Kryte. Elle assume actuellement ses royales attributions en exil, en attendant le jour où elle reviendra à l'Arche du Lion pour soulager ses compatriotes du joug de l'oppresseur.
La Princesa Salma, la única descendiente del Rey Doric que aún vive, es la heredera del trono de Kryta. Ahora se encuentra en el exilio, esperando el día en que pueda volver a Arco del León y liberar a su pueblo de la opresión que sufre.
La principessa Salma, unica discendente sopravvissuta della discendenza di Doric, è tutt'oggi l'erede legittima al trono di Kryta. Pur essendo in esilio, continua a esercitare la propria influenza sui fedeli che sono sotto la sua protezione e fa progetti in vista del giorno in cui potrà ritornare all'Arco del Leone e liberare il proprio popolo dal giogo degli oppressori.
  9 Hits www.terminal.menufabrikas.lt  
Mendel, Tonale und Stilfser Joch
Mendola, Tonale, Stelvio
  8 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
GREEN PASS – Lieferung, Installation und Betrieb eines Maut- und Kontrollsystems für die Zufahrt zum Stilfser Joch
GREEN PASS – Fornitura, installazione e gestione di un sistema a pedaggio e controllo degli accessi sul Passo dello Stelvio
  13 Hits www.musikhaus-korn.de  
Familie im Nationalpark Stilfser Joch
Family in the Stelvio Park
  9 Hits 2014.arvamusfestival.ee  
Stilfser Joch. Kreuzweg des Friedens
Stelvio. Crocevia della Pace
  2 Hits www.westpack.com  
Nationalpark Stilfser Joch, im Jahr 1935 gegründet, ist einer der ältesten Naturparks und nimmt ein großes Gebiet der Lombardei und des Trentino-Südtirols ein. Entdecken Sie die ganz besondere und einzigartige Flora und Fauna dieses Naturparks.
Parco Nazionale dello Stelvio istituito nel 1935 è uno dei più antichi parchi naturali e si estende sul territorio della Lombardia e del Trentino Alto Adige. Venite a scoprire la particolare e unica flora e fauna che caratterizza questo parco naturale.
  www.world-doctors.org  
Wanderhotel Burgaunerhof Ihr Wanderhotel Burgaunerhof im Martelltal in Südtirol mitten im Nationalpark Stilfser Joch. Aktiv Urlaub in den Bergen in Südtirol für die ganze Familie.
Hotel Burgaunerhof Vi auguriamo un cordiale benvenuto all'Hotel Burgaunerhof in Val Martello – Alto Adige - Sudtirolo. Da noi potrete dimenticare i problemi e lo stress quotidiano lasciandovi attrarre dal paesaggio mozzafiato di questa valle.
  3 Hits library.thinkquest.org  
Der Taktabstand einer Fläche ist seine Umdrehung um eine horizontale Mittellinie, das heißt, seine Umdrehung auf und ab. Damit ein Pilot läßt einen Taktabstand rollen, drückt er oder zieht auf das Joch.
A plane's pitch is its rotation around a horizontal axis, in other words, its rotation up and down. For a pilot to make a pitch roll, he pushes or pulls on the yoke. For a pilot to make a roll forward, he would push on the control stick. In doing so, the elevators would roll to a downward orientation, so that the air is deflected downwards.
  greatplacesincanada.ca  
Sarnthein befindet sich nur 16 km von Südtirols Landeshauptstadt Bozen entfernt. In den Sommermonaten können Sie das Sarntal über das Penser Joch (Achtung: Wintersperre) erreichen.
Sarentino si trova a soli 16 km di distanza dal capoluogo di provincia dell'Alto Adige Bolzano. Nei mesi estivi la Val di Sarentino è raggiungibile attraverso il Passo di Pennes (attenzione: chiuso in inverno).­
  www.peprobe.com  
Ausgangspunkt: Parkplatz bei der Talstation der Materialseilbahn, 1.950 m, zur Pisciadùhütte, ungefähr auf halbem Weg zwischen Grödner Joch und Kolfuschg.
Punto di partenza: parcheggio presso la stazione a valle della funivia trasporto materiali, 1.950 m, al Rif. Franco Cavazza al Pisciadù, circa a metà strada tra il Passo Gardena e Colfosco
  12 Hits www.provinz.bz.it  
Nationalpark Stilfser Joch
Parco Nazionale dello Stelvio
  14 Hits nice-solarenergy.com  
Die weltbesten Freestyle-Athleten am Stilfser Joch
The world's best freestyle athletes on the Stelvio Pass
Les meilleurs athlètes de freestyle au monde sur le col du Stelvio
I migliori atleti di freestyle al mondo sul Passo dello Stelvio
  7 Hits www.mf21.or.jp  
CAORIA - ÜBER DAS VALSORDA JOCH NACH ZORTEA
CAORIA - ZORTEA VIA THE FORCELLA VALSORDA
  www.commendamagistrale.com  
von Wolkenstein zum Passo Sella und zum Grödner Joch auf der Grödner Seite
from Selva to Passo Sella and to the Gardena Pass on the Val Gardena side
  14 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Skigebiet Stilfser Joch" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Comparto sciistico Passo Stelvio"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  8 Hits www.cmjw.pl  
Startend von der Pfarrkirche in St. Gertraud, steigt man im Kirchbergtal mit der Markierung 108 Richtung Rabbi Joch hinauf.
Iniziamo la nostra escursione partendo dalla chiesa parrocchiale di Santa Gertrude lungo il sentiero 108 con l'indicazione Passo Rabbi.
  11 Hits www.provincia.bz.it  
Nationalpark Stilfser Joch
Parco Nazionale dello Stelvio
  museum.busan.go.kr  
Stilfser Joch
Stelvio Pass
  vms.actiondamien.be  
Richtung Bormio, Stilfers Joch, Gavia
Direction Bormio, Stelvio, Gavia
  www.agriturismoilmattone.it  
Gestartet wird in Pontives (oder im Winter auch auf dem Grödner Joch); je nach Vereinbarung. Die Flugrouten können sich aufgrund der Wetterbedingungen ändern.
The take-off helipad is in Pontives (or in the winter also on the Passo Gardena). The flight paths can change due to weather conditions.
Partenza da Pontives (e in inverno anche dal Passo Gardena). Le rotte possono subire variazioni a causa delle condizioni meteo.
  3 Hits www.buchbinderei-koester.de  
Das majestätische Gebirgsmassiv verbindet vier der bekanntesten Dolomitenpässe: Dazu gehören das Sellajoch, das Pordoijoch, der Campolongo Pass und das Grödner Joch. Im Winter ein Traumziel für Wintersportler und ist die Sella Ronda im Sommer ein beliebtes Ziel für Mountainbiker, besonders einmal im Jahr, wenn alle Straßen für den großen Sella Ronda Bike Day nur für das Rad zugänglich sind.
The majestic massifs connect four of the most famous Dolomite passes: included among them are the Sella Pass, Pordoi Pass, Campolongo Pass and Gardena Pass. For winter sports fans this is a dream destination in winter and, in the summer, Sella Ronda is one of the most popular destinations for mountain bikers, particularly once a year when the streets are closed off to all traffic with the exception of bicycles for the big Sella Ronda Bike Day.
L'imponente massiccio collega quattro dei più conosciuti passi dolomitici: il passo Sella, il passo Pordoi, il passo Campolongo, ed il passo Gardena. Durante l'inverno la Sella Ronda è una meta da sogno per gli appassionati degli sport invernali e d'estate una meta ambita per chi va in mountain bike, ed anche per le bicilette da strada, specialmente in giugno ed in settembre quando le strade vengono chiuse al traffico per un intera giornata, ed accessibili solo alle bicilette, nel ormai collaudato Bike Day.
  2 Hits 112.be  
Das majestätische Gebirgsmassiv verbindet vier der bekanntesten Dolomitenpässe: Dazu gehören das Sellajoch, das Pordoijoch, der Campolongo Pass und das Grödner Joch. Im Winter ein Traumziel für Wintersportler und ist die Sella Ronda im Sommer ein beliebtes Ziel für Mountainbiker, besonders einmal im Jahr, wenn alle Straßen für den großen Sella Ronda Bike Day nur für das Rad zugänglich sind.
The majestic massifs connect four of the most famous Dolomite passes: included among them are the Sella Pass, Pordoi Pass, Campolongo Pass and Gardena Pass. For winter sports fans this is a dream destination in winter and, in the summer, Sella Ronda is one of the most popular destinations for mountain bikers, particularly once a year when the streets are closed off to all traffic with the exception of bicycles for the big Sella Ronda Bike Day.
L'imponente massiccio collega quattro dei più conosciuti passi dolomitici: il passo Sella, il passo Pordoi, il passo Campolongo, ed il passo Gardena. Durante l'inverno la Sella Ronda è una meta da sogno per gli appassionati degli sport invernali e d'estate una meta ambita per chi va in mountain bike, ed anche per le bicilette da strada, specialmente in giugno ed in settembre quando le strade vengono chiuse al traffico per un intera giornata, ed accessibili solo alle bicilette, nel ormai collaudato Bike Day.
  14 Hits www.italia.it  
Es gibt eine ganze Reihe von Nationalparks: Gran Paradiso, Circeo, Stilfser Joch, Belluneser Dolomiten, Gran Sasso und Monti della Laga, Cilento und Vallo di Diano, Gargano, die Parks von Kalabrien und dem Aspromonte, des Vesuvs und der Cinque Terre und, nicht zu vergessen, die marinen Nationalparks Maddalena-Archipel und Toskanische Inseln.
Feeling good in Italy is easy. This country boasts the largest number of thermal spa centres in the world, with a tradition of body and soul treatments that dates back thousands of years - to ancient Rome. Throughout the country, from north to south, it is possible for visitors to experience a unique vacation centred on general well-being l at our numerous natural thermal springs. These places are renowned for their therapeutic properties and for their excellent aesthetic treatments.
L’Italie offre des opportunités extraordinaires pour les amateurs de séjours dynamiques et placés sous le signe du sport : les possibilités de pratiquer des activités en contact avec la nature sont inépuisables en été comme en hiver, au sein d’environnements et de paysages uniques équipés de structures de qualité reconnue et aménagées, en mesure de satisfaire toutes les exigences. Il est possible de profiter de la mer sous toutes ses formes : windsurf, kitesurf, natation, bateau à voile et ski nautique, sont encadrés par les services de professionnels du tourisme nautique installés dans de nombreux ports ou marinas.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Der Check-in und die Schlüsselübergabe erfolgen an folgender Adresse: Hotel Baita dei Pini - Via Don Peccedi 15, 23032 Bormio Bitte beachten Sie, dass der Gebirgspass Stilfser Joch von Oktober bis Mitte Juni geschlossen ist.
Please note that the check-in and key-collection take place at: Hotel Baita dei Pini - Via Don Peccedi 15, 23032 Bormio. Please note that the Stelvio Mountain Pass is closed from October until mid June. This means that you will have to take a longer alternative route to reach the property.
L'enregistrement et la remise des clés ont lieu à l'adresse suivante : Hotel Baita dei Pini - Via Don Peccedi 15, 23032 Bormio. Veuillez noter que le col du Stelvio est fermé d'octobre et mi-juin. Durant cette période, vous devrez donc emprunter un itinéraire plus long afin de rejoindre le Chalet Stelle Di Neve.
Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: Hotel Baita dei Pini - Via Don Peccedi 15, 23032, Bormio. El paso de montaña de Stelvio permanece cerrado desde octubre hasta mediados de junio. Por este motivo, será necesario tomar una ruta alternativa más larga para acceder al establecimiento durante estas fechas.
Indirizzo per check-in e ritiro chiavi: Hotel Baita dei Pini - Via Don Peccedi 15, 23032 Bormio. Siete pregati di notare che, poiché il Passo dello Stelvio rimane chiuso da ottobre fino a metà giugno, in tale periodo dovrete seguire un percorso alternativo più lungo per raggiungere la struttura.
Let op: het inchecken en het ophalen van de sleutels vindt plaats bij: Hotel Baita dei Pini - Via Don Peccedi 15, 23032 Bormio. Houd er rekening mee dat de bergpas Passo dello Stelvio gesloten is van oktober tot half juni. Dit betekent dat u een langere, alternatieve route dient te nemen om het hotel te kunnen bereiken.
  9 Hits www.2wayradio.eu  
Der von zwei oder vier Pferden gezogene Streitwagen war eher auf Geschwindigkeit und Wendigkeit konzipiert als auf Trefferkraft und Abwehr. Er bestand aus kaum mehr als den Rädern und der Achse, die sich hinten befanden, einer Plattform mit hüfthohem Aufbau und einem Joch.
Tiré par deux ou quatre chevaux, ce type de char était conçu pour la vitesse et la manœuvrabilité plus que pour l'impact et la défense. Ils ne se composaient guère que d'un joug et d'une plateforme montés sur un axe et des roues à l'arrière, ainsi que d'un écran montant jusqu'à la taille. Le conducteur et les passagers portaient une armure de tissu et utilisaient des javelots ou parfois des arcs. Cette importance donnée à la vitesse venait sûrement du rôle que les chars jouaient lors de la chasse, et qui fut étendu au champ de bataille, surtout lors de la capture d’esclaves. En dépit de leur poids, lorsqu'on rassemblait plusieurs chars, leur impact contre une infanterie ou une cavalerie légère ; ou peu entraînée ; pouvait être dévastateur !
Este tipo de carro, tirado por dos o cuatro caballos, había sido diseñado para moverse con velocidad y maniobrabilidad, más que pensando en su potencia de choque o su protección. Era poco más que un yugo y una plataforma, sobre un eje con ruedas y una mampara protectora que llegaba a la cintura. El conductor y los pasajeros llevaban armadura de tela y usaban jabalinas y, en algunos casos, arcos. Este énfasis en la velocidad quizás resulte de que su origen estuvo en la caza, y luego se llevaron al campo de batalla, especialmente, para la "caza" de esclavos. Pese a su escaso peso, cuando se reunían varios carros, su fuerza de choque contra la infantería o la caballería ligeras, o sin instrucción, podía ser devastadora.
Che fosse trainato da due o quattro cavalli, questo tipo di carro era costruito per essere veloce e manovrabile, piuttosto che per l’attacco e la difesa. Era costituito da un semplice giogo e da una piattaforma con assi e ruote sul retro e una protezione che arrivava all’altezza del girovita. L’auriga e i passeggeri indossavano armature di stoffa e preferivano i giavellotti o, in alcuni casi, gli archi. Quest’enfasi sulla velocità deriva dal fatto che i carri erano utilizzati in origine nella caccia; poi si cominciò a usarli in battaglia, specie quando si andava alla ricerca di schiavi. A dispetto della loro leggerezza, quando molti carri attaccavano insieme, il loro impatto su reparti leggeri e non addestrati di cavalleria e fanteria poteva essere devastante!
Ať už vůz táhli dva nebo čtyři koně, kladl se vždy důraz především na jeho ovladatelnost, obrana či případná útočná účinnost stály až na druhém místě. Proto se vozy skládaly v podstatě jen z oje, plošiny s podvozkem a dozadu umístěnými koly a předního krytu do výše pasu. Vozataj i cestující nosili jen lehkou plátěnou zbroj bez štítů a používali oštěpy, případně luky. Upřednostňování rychlosti před zbrojí nejspíš vychází z toho, že vozy byly původně lovecké, než se dostaly na bojiště, používaly se hlavně při honech na otroky. Vozy byly sice lehké, ale když se jich do bitvy zapojilo více najednou, byly v boji proti lehké či nedostatečně vycvičené pěchotě a jízdě velice účinné.
Rydwany, czasem powożone przez dwa konie, a czasem przez cztery, miały nie tyle zapewniać ochronę czy możliwość uderzenia we wroga, co sterowność. Składały się jedynie z platformy, osi, dwóch kół, dyszla i przesłony na wysokości pasa. Powożący i pasażer byli odziani w płócienne zbroje i najczęściej walczyli za pomocą oszczepów, które czasami zamieniali na łuki. Rydwany pierwotnie służyły do polowań, stąd nacisk na ich prędkość, która doskonale sprawdzała się również na polu bitwy – szczególnie, w czasie najazdów, które miały służyć wzięciu niewolników. Choć pojedynczy rydwan ważył niewiele, gdy dużo pojazdów ruszało przeciwko lekkiej, kiepsko wyszkolonej piechocie czy kawalerii, efekt potrafił być druzgocący!
Главными преимуществами запряженных парами или четверками колесниц была скорость и маневренность, а не ударная мощь и защита. Колесницы представляли собой одноосные повозки с высокими бортами. Возница и воины были облечены в легкие доспехи, из вооружения у них были только дротики, иногда луки. В мирное время колесницы использовали для охоты, а также в набегах за рабами. Возможно, это было одной из причин, по которым их защитой обычно пренебрегали. Тем не менее множество колесниц, собранных вместе, могли наносить сокрушительные удары по легкой пехоте и коннице.
İster iki, isterse de dört atla sürülsün, bu tür savaş arabaları çarpışma ve savunma yapacak şekilde değil, hızlı olup manevra yapabilecekleri şekilde üretilmişlerdi. Arka tarafta konumlandırılmış tekerler ve dingilden, orta kısmı yüksek bir platformdan ve boyunduruktan fazlasından oluşmazdı. Sürücü ve yolcular bez zırhlar giyip cirit ve bazı durumlarda yay kullanırlardı. Koruma yerine hıza önem verilmesinin nedeni muhtemelen bu arabaların savaş meydanındaki kovalamalarda ve özellikle de köleler için yapılan baskınlarda oynadıkları roldü. Ağırlıklarına rağmen, birçok savaş arabası bir araya geldiği zaman hafif veya eğitim görmemiş piyadelere ve süvarilere karşı çarpma şiddetleri yine de yok edici olabilirdi!
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Millionen Arbeiter schüttelte das Joch der Betreiber, wahr, aber ihre Utopien führte zum Tod von vielen weiteren Millionen von Bauern und Proletarier unter dem Kommunismus. Nicht zustimmen, bedeutet nicht, dass ein Analphabet oder haben kein Buch gelesen, keinen Fehler machen sr. Minguez.
Millions of workers shook off the yoke of the operators, true, but their utopia led to the deaths of many more millions of peasants and proletarians under communism. Disagreeing does not mean being an illiterate or have not read a book, make no mistake sr. Minguez. You read the biographies of Hitler and Stalin Parallel Ian Kershaw, without going too far..
Des millions de travailleurs secouèrent le joug des opérateurs, vrai, mais leur utopie conduit à la mort de plusieurs millions de dollars de paysans et de prolétaires sous le communisme. En désaccord ne signifie pas être un analphabète ou ne l'ont pas lu un livre, ne font aucune erreur sr. Minguez. Vous avez lu les biographies d'Hitler et de Staline parallèle Ian Kershaw, sans aller trop loin..
Milioni di lavoratori scrollò di dosso il giogo degli operatori, vero, ma la loro utopia ha portato alla morte di molti più milioni di contadini e proletari sotto il comunismo. In disaccordo non significa essere un analfabeta o non leggere un libro, sr non fare errori. Minguez. Hai letto le biografie di Hitler e Stalin Parallel Ian Kershaw, senza andare troppo lontano..
Milhões de trabalhadores sacudiram o jugo dos operadores, verdade, mas suas utopias levou à morte de muitos mais milhões de camponeses e proletários sob o comunismo. Discordar não significa ser um analfabeto ou não ler um livro, não fazem sr erro. Minguez. Você leu as biografias paralelas de Hitler e Stalin, de Ian Kershaw, sem ir longe demais..
Miljoenen werknemers schudde het juk van de operatoren, ware, maar hun utopie leidde tot de dood van vele miljoenen boeren en proletariërs onder het communisme. Niet akkoord betekent niet dat je een analfabeet of niet een boek lezen, vergis je niet sr. Minguez. U leest de biografieën van Hitler en Stalin Parallel Ian Kershaw, zonder te ver..
Milions d'obrers es van sacsejar el jou dels explotadors, és veritat, però les seves utopies van portar a la mort a molts més milions de camperols i proletaris sotmesos al comunisme. Discrepar no vol dir ser un analfabet o no haver llegit un llibre, no s'equivoqui sr. Minguez. Llegiu vostè les biografies paral · leles de Hitler i Stalin d'Ian Kershaw, sense anar més lluny..
Milijuni radnika potresla off jaram operatora, pravi, ali njihove vizije dovelo do smrti mnogo više milijuna seljaka i proletera u komunizmu. Neslaganje ne znači biti nepismen ili nisu pročitali knjigu, pogrešan dojam o gospodinu. Mínguez. Pročitajte najnovije paralelne biografije Hitlera i Staljina Ian Kershaw, grijeh mas lejos..
Миллионы рабочих сбросил иго операторов, Верно, но их утопии принес смерть многих миллионов крестьян и пролетариев при коммунизме. Не согласившись не значит быть неграмотными или не читал книгу, Не ошибитесь SR. Minguez. Вы читали биографии Гитлера и Сталина Ian Kershaw параллельного, не заходя слишком далеко..
Milioika langileen operadore Yugo off bota, egia, baina beren utopiak ekarri heriotza askoz gehiago milioika nekazari eta proletarians komunismoaren pean. Disagreeing ez du esan nahi analfabetoa izan edo ez, liburu bat irakurri, akats sr ez. Minguez. Hitler eta Stalin paraleloa Ian Kershaw biografiak irakurri, Urrunegi joan gabe..
Millóns de traballadores xogou fóra o xugo de operadores, certo, pero as súas utopías trouxo a morte a moitos máis millóns de campesiños e proletarios baixo o comunismo. Desacordo non significa ser un analfabeto ou non ler un libro, non sr erro. Mínguez. Leu as biografías de Adolf Hitler e Stalin Paralela Ian Kershaw, sen ir máis lonxe..
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow