jood – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      251 Results   46 Domains
  2 Hits www.luther.de  
"Dat Jesus Christus een geboren Jood is"
" Jézus Kristus mint zsidó született"
  premier.fgov.be  
In Frankrijk hadden de vreselijke aanslagen op Charlie Hebdo en Hyper Cacher onschuldigen als doelwit. We weten nu waarom ze vermoord zijn. Ze zijn vermoord omdat ze journalist waren. Ze zijn vermoord omdat ze politieagent waren. Ze zijn vermoord omdat ze jood waren.
I stand before you to reaffirm our condemnation of a crime that can never be pardoned. Tomorrow, I shall be at Auschwitz. On 5 May, I will take part in the Train des 1000.
Ich stehe vor Ihnen, um dieses Verbrechen, für das es niemals Verzeihung geben wird, aufs Neue zu verurteilen. Ich werde morgen in Auschwitz sein. Ich werde am 5. Mai auch am „Train des 1000“ teilnehmen.
  www.kbr.be  
Egon Erwin Kisch - jood en communist - is de 'uivinder' van de literaire reportage. Al vanaf de jaren twintig geniet hij een grote bekendheid door zijn boek 'De vliegende reporter'. Kisch gaat altijd op zoek naar de wezenlijke kern.
Egon Erwin Kisch, juif et communiste, est "l'inventeur" du reportage littéraire. Déjà dès les années vingt il jouit d'une grande célébrité grâce à son livre "Der rasende Reporter". Kisch est toujours à la recherche de l'essentiel, de ce que les apparences nous cachent.
  reflex.raadvst-consetat.be  
Koninklijk besluit van 30 september 2002 tot goedkeuring van de opheffing van de monografieën "Corticotropine" (0759), "Menselijk fibrinogeen, met jood (125I) gemerkt" (0604), en van de tekst "Biologische waardebepaling van corticotropine" (2.7.3.), van de vierde uitgave van de Europese Farmacopee
Arrêté royal du 30 septembre 2002 approuvant l'abrogation des monographies "Corticotropine" (0759), "Fibrinogène humain iode (125I)" (0604), et du texte "Titrage de la corticotropine" (2.7.3), de la quatrième édition de la Pharmacopée européenne
  wordplanet.org  
16 Want ik schaam mij des Evangelies van Christus niet; want het is een kracht Gods tot zaligheid een iegelijk, die gelooft, eerst den Jood, en ook den Griek.
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
16 Car je n'ai point honte de l'Évangile: c'est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement, puis du Grec,
16 Denn ich schäme mich des Evangeliums von Christus nicht; denn es ist eine Kraft Gottes, die da selig macht alle, die daran glauben, die Juden vornehmlich und auch die Griechen.
16 Porque no me avergüenzo del evangelio: porque es potencia de Dios para salud á todo aquel que cree; al Judío primeramente y también al Griego.
16 Porque não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê; primeiro do judeu, e também do grego.
16 لأَنِّي لَسْتُ أَسْتَحِي بِإِنْجِيلِ الْمَسِيحِ لأَنَّهُ قُوَّةُ اللهِ لِلْخَلاَصِ لِكُلِّ مَنْ يُؤْمِنُ: لِلْيَهُودِيِّ أَوَّلاً ثُمَّ لِلْيُونَانِيِّ.
16 Want ek skaam my nie oor die evangelie van Christus nie, want dit is ‘n krag van God tot redding vir elkeen wat glo, eerste vir die Jood en ook vir die Griek.
16 زیرا که از انجیل مسیح عار ندارم چونکه قوّت خداست، برای نجات هر کس که ایمان آورد، اوّل یهود و پس یونانی،
16 Защото не се срамувам от благовестието [Христово]; понеже е Божия сила за спасение на всекиго, който вярва, първо на юдеина, а после и на езичника.
16 Ne stidim se, uistinu, evanđelja: ono je snaga Božja na spasenje svakomu tko vjeruje - Židovu najprije, pa Grku.
16 Neboť se nestydím za evangelium Kristovo; moc zajisté Boží jest k spasení každému věřícímu, Židu předně, potom i Řeku.
16 Thi jeg skammer mig ikke ved Evangeliet; thi det er en Guds Kraft til Frelse for hver den, som tror, både for Jøde først og for Græker.
16 Sillä minä en häpeä evankeliumia; sillä se on Jumalan voima, itsekullekin uskovalle pelastukseksi, juutalaiselle ensin, sitten myös kreikkalaiselle.
16 क्योंकि मैं सुसमाचार से नहीं लजाता, इसलिये कि वह हर एक विश्वास करने वाले के लिये, पहिले तो यहूदी, फिर यूनानी के लिये उद्धार के निमित परमेश्वर की सामर्थ है।
16 Mert nem szégyenlem a Krisztus evangyéliomát; mert Istennek hatalma az minden hívõnek idvességére, zsidónak elõször meg görögnek.
16 Ég fyrirverð mig ekki fyrir fagnaðarerindið. Það er kraftur Guðs til hjálpræðis hverjum þeim sem trúir, Gyðingum fyrst, en einnig Grikkjum.
16 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다
16 For jeg skammer mig ikke ved evangeliet; for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, både for jøde først og så for greker;
16 Albowiem nie wstydzę się za Ewangieliję Chrystusową, ponieważ jest mocą Bożą ku zbawieniu każdemu wierzącemu, Żydowi najprzód, potem i Greczynowi.
16 Căci mie nu mi -e ruşine de Evanghelia lui Hristos; fiindcă ea este puterea lui Dumnezeu pentru mîntuirea fiecăruia care crede: întîi a Iudeului, apoi a Grecului;
16 Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что [оно] есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, [потом] и Еллину.
16 Ty jag blyges icke för evangelium; ty det är en Guds kraft till frälsning för var och en som tror, först och främst för juden, så ock för greken.
16 Çünkü Müjde'den utanmıyorum. Müjde iman eden herkesin -önce Yahudiler'in, sonra Yahudi olmayanların- kurtuluşu için Tanrı gücüdür.
16 Thật vậy, tôi không hổ thẹn về Tin Lành đâu, vì là quyền phép của Ðức Chúa Trời để cứu mọi kẻ tin, trước là người Giu-đa, sau là người Gờ-réc;
16 সুসমাচারের জন্য আমি গর্ববোধ করি৷ সুসমাচারই হল সেই শক্তি, য়ে শক্তির দ্বারা ঈশ্বর তাঁর বিশ্বাসীদের উদ্ধার করেন, প্রথমে ইহুদীদের পরে অইহুদীদের৷
16 Kwa maana siionei haya Injili; kwa sababu ni uweza wa Mungu uuletao wokovu, kwa kila aaminiye, kwa Myahudi kwanza, na kwa Myunani pia.
16 Waayo, anigu injiilka ka xishoon maayo, maxaa yeelay, waa u xoogga Ilaah xagga badbaadinta ku alla kii rumaysta, marka hore Yuhuudda dabadeedna Gariigga.
16 ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸುವಾರ್ತೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಾಚಿಕೆಪಡುವದಿಲ್ಲ; ಅದು ಮೊದಲು ಯೆಹೂದ್ಯ ರಿಗೂ ತರುವಾಯ ಗ್ರೀಕರಿಗೂ ಅಂತೂ ನಂಬುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನಿಗೂ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ದೇವರ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ.
16 Sapagka't hindi ko ikinahihiya ang evangelio: sapagka't siyang kapangyarihan ng Dios sa ikaliligtas ng bawa't sumasampalataya; una'y sa Judio, at gayon din sa Griego.
16 సువార్తను గూర్చి నేను సిగ్గుపడువాడను కాను. ఏలయనగా నమ్ము ప్రతివానికి, మొదట యూదునికి, గ్రీసుదేశస్థునికి కూడ రక్షణ కలుగజేయుటకు అది దేవుని శక్తియై యున్నది.
16 کِیُونکہ مَیں اِنجیل سے شرماتا نہِیں۔ اِس لِئے کہ وہ ہر ایک اِیمان لانے والے کے واسطے پہلے یہُودی پھِر یُونانی کے واسطے نِجات کے لئِے خُدا کی قُدرت ہے۔
16 സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചു എനിക്കു ലജ്ജയില്ല; വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവന്നും ആദ്യം യെഹൂദന്നും പിന്നെ യവനവന്നും അതു രക്ഷെക്കായി ദൈവശക്തിയാകുന്നുവല്ലോ.
  biblebasicsonline.com  
Abraham Werd uit Ur geroepen; de eerste Jood. God maakte aan hem beloftes aangaande het land Kanaan, en zijn nageslacht. Hij stierf zonder deze beloftes te hebben ontvangen.
ABRAHAM était demandé de partir d’Ur de Chaldée; le premier Juif. Dieu lui faisait des promesses concernant la terre de Canaan et sa descendance. Il mourait n’ayant pas reçu ces promesses.
アブラハムはカルデアのウルから呼び出され、始めのユダヤ人になり増ました。神は彼とカナンの地と、彼の子孫に関して約束しました。彼はこの約束したものを受けなくて死にました。
Abraham Word uit Ur geroep; die eerste Jood. God maak aan hom beloftes rakende die land Kanaan, en sy nageslag. Hy sterf sonder om hierdie beloftes te ontvang.
ABRAHAM je bio pozvan iz Ura haldejskoga; prvi Židov. Bog je načinio obećanja njemu o zemlji kanaanskoj, i njegova sjemena. On je umro ne primivši dana obećanja.
Ábrahámot Isten kihívta Úr-Kaszdimból, a Káldeusok földjéről, az első zsidó. Isten ígéreteket tett neki és az ő magjának Kánaán földjét illetőleg. Úgy halt meg, hogy nem részesült ezekben az ígéretekben.
Abraomas buvo pašauktas iš Uro Khaldėjoje; pirmasis žydas. Gavo iš Dievo pažadus dėl Kanaano žemės ir savo palikuonių. Jis mirė nesulaukęs šių pažadų išpildymo.
АВРААМ беше повикан од Ур халдејски; првиот Евреин. Бог му даде ветувања кои се однесуваа за земјата хананска, и семето негово. Тој умре и не ги прими тие ветувања.
ABRAHAMU aliitwa atoke Uru ya Wakaldayo; Myahudi wa kwanza. Mungu akafanya ahadi naye kuhusu nchi ya Kanaani, na uzao wake. Alikufa asijazipokea hizi ahadi.
  www.biblebasicsonline.com  
Abraham Werd uit Ur geroepen; de eerste Jood. God maakte aan hem beloftes aangaande het land Kanaan, en zijn nageslacht. Hij stierf zonder deze beloftes te hebben ontvangen.
ABRAHAM était demandé de partir d’Ur de Chaldée; le premier Juif. Dieu lui faisait des promesses concernant la terre de Canaan et sa descendance. Il mourait n’ayant pas reçu ces promesses.
アブラハムはカルデアのウルから呼び出され、始めのユダヤ人になり増ました。神は彼とカナンの地と、彼の子孫に関して約束しました。彼はこの約束したものを受けなくて死にました。
Abraham Word uit Ur geroep; die eerste Jood. God maak aan hom beloftes rakende die land Kanaan, en sy nageslag. Hy sterf sonder om hierdie beloftes te ontvang.
ABRAHAM je bio pozvan iz Ura haldejskoga; prvi Židov. Bog je načinio obećanja njemu o zemlji kanaanskoj, i njegova sjemena. On je umro ne primivši dana obećanja.
Ábrahámot Isten kihívta Úr-Kaszdimból, a Káldeusok földjéről, az első zsidó. Isten ígéreteket tett neki és az ő magjának Kánaán földjét illetőleg. Úgy halt meg, hogy nem részesült ezekben az ígéretekben.
Abraomas buvo pašauktas iš Uro Khaldėjoje; pirmasis žydas. Gavo iš Dievo pažadus dėl Kanaano žemės ir savo palikuonių. Jis mirė nesulaukęs šių pažadų išpildymo.
АВРААМ беше повикан од Ур халдејски; првиот Евреин. Бог му даде ветувања кои се однесуваа за земјата хананска, и семето негово. Тој умре и не ги прими тие ветувања.
ABRAHAMU aliitwa atoke Uru ya Wakaldayo; Myahudi wa kwanza. Mungu akafanya ahadi naye kuhusu nchi ya Kanaani, na uzao wake. Alikufa asijazipokea hizi ahadi.
  www.moussem.be  
El Maleh typeert het hoofdpersonage als een Marokaanse jood die streed voor de onafhankelijkheid, zijn vaderland weigerde te verlaten en opkwam tegen het uitsterven van de Joodse cultuur en haar waarden in Marokko.
). Une initiative reprise par des écrivains marocains pendant la colonisation, avec Abdellatif al-Khatib, Mohamed Temsamani et Abdelkader el-Ouariachi, avant qu’apparaisse, après l’indépendance, une nouvelle génération des descendants des Morisques : Mohamed Shaqqour, Mohamed Bouissef Rekab, Mohamed Sibari, Mohamed Aqla’i et Sa’id Jdidi pour citer les principaux.
  57 Hits www.urantia.org  
Ezra, de afvallige Jood
8. Sur le Chemin de Naples et de Rome
6. Der junge Mann, der Angst hatte
6. Suduanismo (Il Giainismo)
4. O Hinduísmo
Kaupmees Mongooliast
131. Maailman uskonnot
10. "A Mi Vallásunk"
130. 로마로 가는 길
3. Dievo samprata
Ezra, błądzący Żyd
4. Личное служение
Köpmannen från Mongoliet
  2 Hits niod.nl  
De dynamiek van hedendaags antisemitisme in een wereldwijde context. ‘De Jood’ als framing model in Nederland, Marokko, Polen en Turkije
The dynamics of contemporary antisemitism in a globalising context. 'The Jew' as a framing model in the Netherlands, Morocco, Poland and Turkey
  2 Hits ifv-vogelwarte.de  
De imaginaire Jood : Twaalf affiches tonen antisemitisme
The story of Simon: Children's workshop in Kazerne Dossin
  www.guldviva.com  
De Jood in rood. Olieverf op papier, 1915. State Russian Museum, Sint-Petersburg
Jew in Red. Oil on canvas, 1915. State Russian Museum, Saint-Petersburg
Le juif rouge. Huile sur toile, 1915. State Russian Museum, Saint-Pétersbourg
  10 Hits www.joodsmonument.nl  
Maurice Samuel Polak was arts in Suriname. Hij was met verlof in Nederland, waar hij als jood is opgepakt.
Maurice Samuel Polak was a doctor in Surinam. He was on holiday in the Netherlands, where he was picked up as a Jew.
  5 Hits www.christiananswers.net  
“Ik werd als Jood geboren en ofschoon ik van godsdienst veranderde, verandert er niets aan het feit, dat ik als Jood ben geboren.”
“Бях роден Евреин и макар че си смених религията, не промени факта че бях роден Евреин.”
  4 Hits christiananswers.net  
“Ik werd als Jood geboren en ofschoon ik van godsdienst veranderde, verandert er niets aan het feit, dat ik als Jood ben geboren.”
“Бях роден Евреин и макар че си смених религията, не промени факта че бях роден Евреин.”
  www.presseurop.eu  
Het Hooggerechtshof heeft als taak gekregen “om te bepalen wie voor Jood mag doorgaan”, aldus The Guardian in een hoofdartikel. Aanleiding: gesteggel over het toelatingsbeleid […]
The British Supreme Court is being asked “to take a view on exactly who counts as a Jew”, notes the Guardian. The case at […]
In Großbritannien berichtet The Guardian darüber, dass der Oberste Gerichtshof darum gebeten wurde "einen genaueren Blick darauf zu werfen, wer als Jude gilt". Im betreffenden […]
La Corte Suprema della Gran Bretagna è chiamata a decidere su “chi può essere senza dubbi considerato un ebreo”, riporta il Guardian. Il […]
O Supremo Tribunal do Reino Unido foi chamado a decidir quem pode ser "formalmente considerado judeu", relata o Guardian. O caso diz […]
„Kogo tak naprawdę możemy uważać za Żyda”, o tym ma zdecydować Sąd Najwyższy, czytamy we komentarzu redakcyjnym do brytyjskiego Guardiana. Do zmierzenia się z takim […]
În Marea Britanie, editorialul din The Guardian scrie că s-a cerut Curţii Supreme de Justiţie"să studieze cine este catalogat ca fiind evreu". Este vorba despre […]
  www.premier.fgov.be  
In Frankrijk hadden de vreselijke aanslagen op Charlie Hebdo en Hyper Cacher onschuldigen als doelwit. We weten nu waarom ze vermoord zijn. Ze zijn vermoord omdat ze journalist waren. Ze zijn vermoord omdat ze politieagent waren. Ze zijn vermoord omdat ze jood waren.
I stand before you to reaffirm our condemnation of a crime that can never be pardoned. Tomorrow, I shall be at Auschwitz. On 5 May, I will take part in the Train des 1000.
Ich stehe vor Ihnen, um dieses Verbrechen, für das es niemals Verzeihung geben wird, aufs Neue zu verurteilen. Ich werde morgen in Auschwitz sein. Ich werde am 5. Mai auch am „Train des 1000“ teilnehmen.
  24 Hits www.womenpriests.org  
Ongetwijfeld is Christus de eerstgeborene van heel het menselijk geslacht, evenzeer van vrouwen als van mannen: Hij heeft de eenheid die door de zonde was verbroken zo hersteld, dat er geen jood noch griek, geen slaaf noch vrije, geen man noch vrouw meer is, want allen zijn één in Christus Jezus (vgl. Gal. 3, 28).
27. L’économie sacramentelle est fondée, en effet, sur des signes naturels, sur des symboles inscrits dans la psychologie humaine : "Les signes sacramentels, dit saint Thomas, représentent ce qu’ils signifient par une ressemblance naturelle".(19) La même loi de ressemblance naturelle vaut tant pour les personnes que pour les choses : quand il traduire sacramentellement le rôle du Christ dans l’Eucharistie, il n’y aurait pas cette "ressemblance naturelle" qui doit exister entre le Christ et son ministre si le rôle du Christ n’était pas tenu par un homme : autrement, on verrait difficilement dans le ministre l’image du Christ. Car le Christ lui-même fut et demeure un homme.
  users.telenet.be  
Het verhaal van Leopold Trepper, een Poolse jood die hoofd was van een geheim netwerk van Sovjet spionnen in Europa tijdens de Tweede Wereldoorlog. Trepper was de dirigent van het orkest, en de morsetelegrafisten waren zijn pianisten.
The story of Leopold Trepper, a Polish Jew who ran a network of Soviet radio spies in occupied Europe during WW2. The Red Orchestra is the name of the secret operation, ordered by Hitler personally, to eliminate these Soviet cells. One by one, all secret broadcasting stations are traced and the members of the organization arrested and tortured by the Gestapo. Trepper seems to be a ghost, getting away each time, while the ring around his organization is closing slowly. It's a detailed document on how Soviet spies operated in Europe, and the battle between Wehrmacht and Gestapo Sigint units and the different Soviet cells, broadcasting German secrets to Russia. ISBN: 0805209522
  www.evestraonkologia.pl  
Rond de vrouw, de personificatie van de triomferende katholieke kerk, bevinden zich de reformatoren Luther, Calvijn en Zwingli en verder ook de twaalfde-eeuwse ketter Tanchelm. Voorts zien we nog twee vluchtende figuren: een moslim en een jood.
from the Ghent Our Lady and Saint Peter's Church, a copy of a work by Rubens, provides an overview of all possible enemies. Around the woman, the personification of the triumphant Catholic Church, are found the reformers Luther, Calvin and Zwingli and furthermore the 12th-century heretic Tanchelm. In addition, we see two more fleeing figures: a Muslim and a Jew. The latter is depicted with a dagger in one hand and a pierced, bleeding Eucharist wafer in the other. That indicates the anti-Semitic legend in which the Jews steal the wafers and pierce them with a dagger.
  2 Hits www.masterandmargarita.eu  
Pilatus nodigde Kajafas uit naar het balkon om zich te onttrekken aan de genadeloze hitte, maar Kajafas «verontschuldigde zich hoffelijk». Als hij onder het dak van een niet-jood kwam, zou de hogepriester namelijk onrein geweest zijn en zou hij het komende feest niet kunnen vieren.
The Sanhedrin had no direct authority to sentence to death except in case of desecration of the temple. That's why their death penalty for Jesus of Nazareth had to be ratified by Pilate. The Sanhedrin was presided by the high priest. The historical Joseph Caiaphus was appointed to that function by Pilate's predecessor, Valerius Gratus, in the year 18.
Le sanhédrin n'avait aucune autorité directe pour condamner à mort sauf en cas de la profanation du temple. C'est pourquoi la peine capitale pour Jésus de Nazareth a dû être ratifiée par Pilate. Le sanhédrin était présidé par le grand prêtre. Le Joseph Caïphe historique a été nommé dans cette fonction par le prédécesseur de Pilate, Valerius Gratus, dans l'année 18.
Синедрион не имел прямых полномочий приговоривать к смерти за исключением случаев осквернения храма. Вот почему смертную казнь Иисуса из Назарета должен был ратифицировать Пилат. Синедрион работал под председательством первосвященника. Исторического Иосифа Каиафа назначил на эту должность Валерий Грат, предшественник Пилата, в 18 году.
  www.lyon-hotels-fr.com  
'Nou, joden en katharen worden als bedreiging voor het katholieke geloof gezien. Jij bent een jood en ik een kathaar.'
- Oui, mais je n'ai pas vraiment confiance en lui. La santé de M. Delblonde est en train de péricliter de jour en jour.
  users.skynet.be  
De apostel Paulus, Romeins staatsburger en Jood, zag dat zo. Joden mochten van hem gerust varkensvlees weigeren. Paulus zelf at ook nooit varkensvlees. En het heilig boek van de joden, de Bijbel, bleef ook voor Paulus een heilig boek.
Jen kiel vidis ĝin la apostolo Paŭlo, romia civitano kaj judo. Laŭ li la judoj senprobleme rajtas rifuzi porkaĵon. Paŭlo mem neniam manĝis porkaĵon. Kaj la sankta libro de la judoj, la Biblio, restos ankaŭ por Paŭlo sankta libro. Sed ekde tiam oni konsideros la judan biblion kiel la Malnova Testamento, atestaĵo de la Malnova Interligo. Ekde Jesuo Kristo, Dio kontraktis Novan Interligon, ne plu kun unu popolo, sed kun la tuta homaro.
  www.lea-trade-finance.fr  
De vraag is: waarom zou King, een Jood, juist Jezus uitkiezen als meest gezochte interview kandidaat? Een mogelijk antwoord kan zijn, dat Jezus een zeer grote invloed op onze wereld heeft gehad. Maar King vervolgde zijn antwoord met een vraag over de origine van Jezus: Hij wilde weten of het Kerstverhaal een mythe was of dat het werkelijk waar gebeurd is.
Para saksi mata Yesus menyatakan kepada kita bahwa Dia terus-menerus memperlihatkan kuasa kreatif terhadap hukum-hukum alam. Perjanjian Baru mengatakan kepada kita bahwa sebelum Yesus menjadi manusia, Dia berada bersama-sama Bapa di sorga. Nyatanya, penulis Ibrani dan juga Rasul Yohanes dan Paulus menulis Yesus sebagai Pencipta. Paulus menyatakan kepada orang Kolose,
  www.express.be  
Turkse schoolboeken: 'Darwin was een jood, Einstein at zeep'
Comment les pigeons voyageurs retrouvent-ils toujours le chemin du retour?
  13 Hits www.deathcamps.org  
Enkele gevangenen wisten te ontsnappen en informeerden anderen over wat er in het kamp gebeurde. Het verslag van een Slowaakse Jood wordt bewaard in het archief van Majdanek. Hij ontsnapte samen met een andere gevangene.
Während der Existenz des Lagers gab es auch organisierten Widerstand. Wenige Gefangene konnten fliehen und andere über die Strukturen und Haftbedingungen informieren. Der Bericht eines slowakischen Juden wird im Majdanek-Archiv verwahrt. Er entkam zusammen mit einem anderen Insassen. Beide legten Zeugnis ab bei ihrer Ankunft in Ungarn und der Slowakei.
Organizzazioni di resistenza furono attive durante l’esistenza del campo. Alcuni prigionieri poterono scappare e informare le persone riguardo le strutture e le condizioni all’interno del luogo. Il rapporto di un Ebreo slovacco è custodito nell’archivio di Majdanek. Fuggì dal campo insieme con un altro recluso, e portarono testimonianze ai loro compagni Ebrei in Ungheria e Slovacchia.
  2019.functionfest.com  
Ja. Atheïst, agnosticus, Christen, Jood, Moslim, Boeddhist, Hindoe, heiden — we hebben allemaal één ding met elkaar gemeen: we willen geluk en vrede. Als je genoeg hebt van het lijden nodig ik je uit The Work te doen.
أليس هذا ما تريده فعلاً، عقل متوازن وصحّي؟ هل كان الجسم العليل يوماً المشكلة، أم أنّ أفكارك عن جسمك هي المشكلة؟ تحقّق من الأمر. دع طبيبك يعتني بجسمك فيما تعتني أنت بتفكيرك. لدي صديق لا يستطيع أن يحرّك جسمه، ولكنّه يحب حياته. الحرية لا تتطلّب جسماً صحياً. حرّر عقلك.
Ja. Ateist, agnostiker, kristen, jøde, muslim, buddhist, hindu, hedensk – vi har alle én ting til felles: Vi ønsker lykke og fred. Hvis du er trøtt av å lide, inviterer jeg deg til å gjøre The Work.
הפוך את ההצהרה לניגוד המוחלט, לעצמי ולאחר. לפעמים תמצא היפוכים רבים ולעיתים בודדים. כאשר אתה עוסק באובייקט כמו הגוף הפיזי, הפוך אותו לניגוד מוחלט וגם ל 'מחשבה שלי' או ל 'חשיבה שלי' —לדוגמה, 'הגוף שלי לא בריא' יכול להפוך ל 'החשיבה שלי לא בריאה'. עם כל ההיפוכים, מצא דוגמאות )מינימום שלוש כשאפשרי( שההיפוך הוא אמיתי או אמיתי יותר.
  www.biogasworld.com  
Het Joodse Kwartier van Praag is nog een plek waar er ‘s nachts meestal niet veel rust te vinden is. Een uur voor middernacht kunt u een figuur met een kap tegen komen nabij de Joodse Begraafplaats die richting Vltava loopt.
The Jewish Quarter of Prague is another place where there is not usually much peace and quiet at night. An hour before midnight, you can come across a figure wearing a cowl near the Jewish Cemetery heading towards the Vltava. The former organist is a baptised Jew, who was confused about his faith. He turned from the Jewish community to the Christians, even becoming one of the most popular chaplains at St Vitus Cathedral. Just before his death, he returned to Judaism and had himself buried on Jewish soil. This is why he did not find peace even after his death. He rises from the grave at eleven at night. A skeleton in a boat awaits him by the Vltava to transport and accompany him to St Vitus Cathedral. So the priest-Jew plays the organ, and the skeleton works the bellows for him. At one in the morning, they both then return.
Das jüdische Viertel von Prag ist ein weiterer Ort, der in der Regel nachts nicht viel zur Ruhe kommt. Eine Stunde vor Mitternacht kann Ihnen in der Nähe des jüdischen Friedhofs eine Gestalt begegnen, die eine Kutte trägt, und in Richtung der Moldau geht. Der ehemalige Organist ist ein getaufter Jude, der sich über seinen Glauben nicht im Klaren war. Er wandte sich von der jüdischen Gemeinde ab und an die Christen und wurde sogar zu einem der populärsten Kapläne im St.-Veits-Dom. Kurz vor seinem Tod kehrte er zum Judentum zurück und ließ sich auf jüdischem Boden begraben. Das ist der Grund, warum er nicht zur Ruhe kommt, selbst nach seinem Tod. Er erhebt sich um elf Uhr nachts aus dem Grab. Ein Skelett in einem Boot wartet auf ihn an der Moldau, um ihn zum St.-Veits-Dom zu begleiten. Dort spielt der Priester-Jude die Orgel und das Skelett tritt für ihn auf den Blasebalg. Um ein Uhr morgens kehren sie dann beide zurück.
El Barrio Judío de Praga es otro lugar que por lo general no es muy callado ni pacífico por las noches. Una hora antes de medianoche, te puedes acercar a una figura que usa una capucha en las cercanías del Cementerio Judío del lado que da hacia el Vltava. El otrora organista, fue bautizado como Judío, quien quedó confundido acerca de su fe. El pasó de la Comunidad Judía a la Cristiana, y aunque llegó a ser uno de los más populares párrocos de la Catedral de San Vito, justo antes de su muerte, el volvió al Judaísmo y quiso ser sepultado en tierra Judía. Es por ello que él no encontró paz ni siquiera después de su muerte. El emerge de su tumba a las once de la noche. Un esqueleto en un bote le aguarda en el Vltava para llevarlo y acompañarlo hasta la Catedral de San Vito. Así que el padre católico-Judío toca el órgano, y el esqueleto mueve el fuelle en su ayuda. A la una de la madrugada, ambos inician su regreso.
Il Quartiere Ebraico di Praga è un altro luogo dove non c’è molta pace e quiete durante la notte. Un’ora prima di mezzanotte, puoi incontrare una figura che indossa un cappuccio vicino al Cimitero Ebraico, che si dirige verso Vltava. Il primo organista era un ebreo battezzato, che era piuttosto confuso sulla sua fede. Lasciò la comunità ebraica per quella cristiana, e divenne uno dei più noti cappellani della cattedrale di San Vito. Poco prima della sua morte, ritornò alla religione ebraica, e fu seppellito in terra ebraica. Questo è il motivo per cui non trova pace anche dopo la sua morte. Si alza dalla tomba alle undici di notte. Uno scheletro in una barca lo aspetta alla Vltava per trasportarlo e accompagnarlo alla cattedrale di San Vito. Così l’ebreo prete suona l’organo, e lo scheletro lavora per lui per dare aria all’organo. All’una del mattino ritornano da dove sono venuti.
O Bairro Judeu de Praga é outro local onde também não há geralmente muita paz e tranquilidade à noite. Uma hora antes da meia-noite, pode cruzar-se com uma figura que veste um capuz perto do Cemitério Judeu, dirigindo-se para o Vltava. O antigo organista é um judeu batizado, que estava confuso quanto à sua fé. Ele saiu da comunidade judaica para os cristãos, tornando-se inclusive no chapelão mais popular da Catedral de São Vitus. Pouco antes da sua morte, ele regressou ao judaísmo e foi enterrado em solo judeu. É por isso que não encontrou paz mesmo após a morte. Ele ergue-se do seu túmulo às onze da noite. Num barco, um esqueleto aguarda-o junto ao Vltava para o transportar e acompanhar até à Catedral de São Vitus. Portanto, o padre-judeu toca o órgão e o esqueleto trabalha os foles por ele. À uma da manhã, ambos regressam.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
¿Hoe worden Toledos? Arabisch, de christelijke, Jood, die kreeg het wonder dat samen te leven in harmonie de hele tijd ... De prachtige Spaanse stad heeft de macht om zichzelf opnieuw uitvinden elk bezoek.
¿Comment sont Tolède? Arabe, le chrétien, Juifs, celui qui a obtenu le miracle que tous vivent ensemble en harmonie à la fois ... La belle ville espagnole a le pouvoir de se réinventer à chaque visite. VOD dans le présent rapport montre le plus mystérieux et caché Toledo, la moins visible pour les touristes: la ville éternelle des Templiers et des grottes secrètes.
¿Wie sind Toledos? Arabisch, der christlichen, Jude, Sie bekam das Wunder, dass alle zusammen in Harmonie leben in einer Zeit ... Das schöne spanische Stadt hat die Kraft, sich selbst neu erfinden jedem Besuch. VOD in diesem Bericht zeigt die geheimnisvolle und verborgene Toledo, die weniger sichtbar für Touristen: die ewige Stadt der Templer und geheime Höhlen.
¿Cuántos Toledos existen? El árabe, el cristiano, el judío, el que consiguió el milagro de que convivieran todos en armonía a la vez... La bellísima ciudad castellana tiene la facultad de reinventarse en cada visita. VaP enseña en este reportaje el Toledo más misterioso y oculto, el menos visible a los turistas: la eterna urbe de los templarios y sus grutas secretas.
¿Come sono Toledo? Arabo, il cristiano, Ebreo, che ha ottenuto il miracolo che vivono insieme in armonia per tutto il tempo ... La città spagnola ha la forza di reinventarsi ogni visita. VOD in questo rapporto mostra il più misterioso e nascosto Toledo, il meno visibile ai turisti: la città eterna dei Templari e grotte segrete.
¿Quantas Toledos existem? Árabe, o cristão, Judeu, que recebeu o milagre que convivem em harmonia o tempo todo ... A bela cidade espanhola tem o poder de se reinventar a cada visita. VOD no presente relatório mostra a mais misteriosa e oculta Toledo, menos visível para os turistas: a cidade eterna dos Templários e cavernas secretas.
Com són Toledo? L'àrab, el cristià, el jueu, el qual va aconseguir el miracle que convisquessin tots en harmonia al mateix temps ... La bellíssima ciutat castellana té la facultat de reinventar-se en cada visita. VAP ensenya en aquest reportatge el Toledo més misteriós i ocult, el menys visible als turistes: l'eterna urbs dels templers i les seves grutes secretes.
¿Kako se Toledos? Arapski, Christian, Jevrejin, koji je dobio čudo da žive zajedno u harmoniji cijelo vrijeme ... Prekrasan španjolski grad ima moć da reinvent sama svaki posjet. VOD u ovom izvješću pokazuje većine tajanstvenih i skrivenih Toledo, manje vidljive za turiste: vječni grad templara i tajne špilje.
Сколько Toledos? Арабский, христианский, Еврей, который получил чудо, что жить вместе в гармонии все время ... Красивый испанский город имеет право открывать себя заново при каждом посещении. VAP. Преподавал в этом докладе самых загадочных и скрытых Толедо, наименее заметных для туристов: вечный город тамплиеров и тайные пещеры.
Zenbat Toledos? Arabiar The, Christian, judu,, harmonian bizi diren guztiak aldi berean lortu miraria ... Espainiako hiri eder boterea bisita bakoitzean asmatu du. VAP txosten honetan gehien misteriotsu eta ezkutuko Toledo irakasle, gutxienez turista ikusgai: Templars eta kobazulo sekretua hiri betiko.
¿Cuántos Toledos existen? Árabe, o cristián, Xudeu, aquel que ten o milagre que todos conviven en harmonía nun momento ... A fermosa cidade española ten o poder de se reinventar a cada visita. VOD no presente informe mostra a máis misteriosa e oculta Toledo, menos visible para os turistas: a cidade eterna dos Templarios e covas secretas.
  www.paris-brest-paris.org  
In 1919 werd hij hoofdleraar compositie aan het Amsterdams Conservatorium; sinds 1924 was hij directeur van dit instituut, daarna van 1937 tot 1949 van het Koninklijk Conservatorium in Den Haag. Tijdens de oorlogsjaren was hij als Jood van deze post ontheven.
Sem Dresden, born in Amsterdam, came from a family of merchants. He had theory lessons with Fred Roeske and composition lessons with Bernard Zweers. From 1903 till 1905 he studied at the Stern'sche Konservatorium in Berlin with Hans Pfitzner (composition and conducting). Back in the Netherlands he started his career as a choral conductor in Tiel. In 1914 he founded the Motet and Madrigal Society, and a cappella choir of nine singers (including his wife Jacoba Dhont). With this highly expert ensemble he performed not only renaissance and baroque polyphonic music, but also romantic and contemporary repertoire. Many works were written for this ensemble by Dutch composers. It was succeeded in 1928 by the Haarlem Motet and Madrigal Society. In 1919 Sem Dresden became teacher at the Amsterdam Conservatory; he became director of this institution in 1924, and from 1937 till 1949 of the Royal Conservatory in The Hague (being a Jew, he was suspended during the war). Shortly before his death he converted to Roman Catholicism. In his capacities of musician, teacher, administrator and author Dresden has had a strong impact on Dutch musical life. He participated in numerous committees and was a member of the board of many organizations. His articles were published in newspapers De Amsterdammer and De Telegraaf (1918-27) and in the essay collection Stromingen en Tegenstromingen in de Muziek (Musical currents and counter currents, 1953). His Algemene Muziekleer (Elementary music theory) had eleven reprints. Some of his pupils are Marius Monnikendam, Leo Smit, Eduard van Beinum, Willem van Otterloo, Jan Mul and Cor de Groot. Sem Dresden's affinities as a composer were with contemporary French music. Among his chamber music are a Sonata for flute and harp (1916) and a Sonata for cello and piano (1918). Other works include concertos (two of them for violin), Dansflitsen (Dance Flashes, 1951) for orchestra, and vocal works including Chorus tragicus (1927) and Chorus symphonicus (1944). Another work of the war period was the one act opera François Villon (orchestrated by Jan Mul).
Sem Dresden est né à Amsterdam dans une famille de commerçants. Il prit des leçons de solfège avec Fred Roeske, et de composition avec Bernard Zweers. De 1903 à 1905, il étudia au Stern'sche Konservatorium de Berlin aux côtés de Hans Pfitzner (la composition et la direction d'orchestre). De retour aux Pays-Bas, il commença sa carrière en tant que chef de choeur à Tiel. En 1914, il fonda la Société Motet et Madrigal, ainsi qu'une chorale de neuf chanteurs a capella (dont faisait partie sa femme, Jacoba Dhont). Avec cet ensemble de très haut niveau, il n'explora pas seulement la musique polyphonique baroque et de la Renaissance, mais aussi les répertoires romantiques et contemporains. Plusieurs pièces de compositeurs hollandais furent écrites spécialement pour cet ensemble. En 1928, il fut remplacé par le Harlem Motet et la Madrigal Society. En 1919, Sem Dresden fut nommé professeur au Conservatoire d'Amsterdam, dont il devint le directeur en 1924. Il prit ensuite la direction du Conservatoire Royal de La Haye, de 1937 à 1949. Etant juif, il fut suspendu pendant la guerre. Il se convertit au catholicisme peu avant sa mort. Ayant de grandes qualités de musicien, de professeur, d'administrateur et d'auteur, Dresden eut un impact considérable sur la vie musicale hollandaise. Il prit part à de nombreux comités, et était membre du conseil de plusieurs organisations. Ses articles étaient publiés dans des journaux tels que De Amsterdammer ou De Telegraaf (1918-1927), ainsi que dans la collection Stromingen en Tegenstromingen in de Muziek (Courants et contre-courants musicaux, 1953). Son Algemene Muziekleer (Théorie Elémentaire de Musique) fut réimprimé onze fois. Parmi ses élèves, nous pouvons citer Marius Monnikendam, Leo Smit, Eduard van Beinum, Willem van Otterloo, Jan Mul et Cor de Groot. En tant que compositeur, Sem Dresden avait des affinités particulières avec la musique française contemporaine. De ses travaux de musique de chambre, nous pouvons souligner une Sonate pour Flûte et Harpe (1916) et une Sonate pour Violoncelle et Piano (1918). Ses autres œuvres comptent des concertos (dont deux pour violon), Dansflitsen (Eclats de danse, 1951) pour orchestre, et des pièces pour voix : Chorus tragicus (1927) et Chorus Symphonicus (1944) - entre autres. A cette même période, pendant la guerre, il composa aussi un opéra en un acte : François Villon, orchestré par Jan Mul.
1 2 Arrow