jozo – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 44 Ergebnisse  www.sounddimensionsmusic.com
  The Sky was Opened! - O...  
God thus impressed in the receptive soul of the people a seal. Padre Jozo, as parish priest, walked behind the Virgin and with him the entire parish. It was an honour to be taken off to prison for a night-long interrogation.
Im August 1981 frage ich einen Mann, der eben aus Ferien in Deutschland zurückgekehrt war: „Ivan, was denkst du, ist die Madonna erschienen?“ Er antwortet: „Hochwürden, zweifelst du zufällig?“ „Ich möchte es von dir hören“, sage ich. „Aber wie ist es möglich, nicht zu glauben nach all den Gnaden und Zeichen?“ Ich füge bei: „Was würdest du sagen, wenn morgen die Seher kommen und sagten, dass sie gelogen haben?“. Er: „Ich würde sagen, jetzt lügt ihr, denn die Madonna ist erschienen!“
  Medjugorje guide - Guid...  
Fr, Jozo Zovko, pastor of Medjugorje at that time, was arrested a month and a half after the first apparition. Although innocent, he was condemned by a communist court to three years and a half of prison.
Il Padre Jozo Zovko, allora parroco, è stato fermato un mese e mezzo dopo le prime apparizioni. Un tribunale comunista lo ha condannato pur essendo innocente a tre anni e mezzo di prigione.
Díky zjevením Panny Marie, Medžugorje - obyčejná venkovská farnost se stala místem setkání mnoha poutníků z celého světa (v prvních 20 letech přes 20 miliónů) a tím jedním z největších světových modlitebních center, srovnatelným s Lurdami a Fatimou. Bezpočet svědectví poutníků hovoří o tom jak na právě tomto místě nalezli víru a mír.
  Medjugorje WebSite Upda...  
Ospiti: Claudia Koll, Alessandra Borghese, Vittorio Messori, Andrea Tornielli. Servizio su Medjugorje con Padre Jozo, Vicka e Padre Petar. Intervista a Bruno Cornacchiola e altre.
The eighteenth International Meeting for Organisers of Pilgrimages, Leaders of Peace Centres and Međugorje Prayer and Charity Groups will be held in Medjugorje from the 6th to the 10th of March 2011. The theme of the gathering is:
Other languages: English, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
18th International meeting for organisers of pilgrimages, leaders of peace centres and Medjugorje prayer and charity groups
  A short history of Our ...  
On the 28th of June 1981, big crowds were gathering from all parts even from the early hours of the morning. By noon there were about fifteen thousand people. On the same day, the Parish Priest, Fr. Jozo Zovko, examined the children on what they had seen and heard in the previous days.
Am 28.Juni 1981 sammelte sich vom frühen Morgen an eine große Menschenmenge von überall her, am Abend waren es ungefähr 15.000 Menschen. Am gleichen Tag rief der Pfarrer, Pater Jozo Zovko, die Kinder zu sich und fragte sie genau über die Erlebnisse der vergangenen Tage aus, was sie gesehen und gehört hätten.
El día 28 de junio de 1981, grandes multitudes, de todas partes, iban juntándose ya desde muy temprano. Hacia el mediodía, había unas quince mil personas. Ese mismo día fray Jozo Zovko, el párroco, interrogó a los niños sobre lo que habían visto y oído en los días anteriores.
Il 28 giugno 1981 già sul presto iniziò ad arrivare un'infinità di gente proveniente da tutte le parti. A mezzogiorno c'erano quindicimila persone. Quello stesso giorno il parroco Fra Jozo Zovko interrogò i ragazzi su quello che avevano visto nei giorni precedenti.
Dana 28. lipnja 1981. već izrana počeo se skupljati silan svijet sa svih strana. Do podne iskupilo se kojih petnaest tisuća ljudi. Toga istog dana župnik fra Jozo Zovko ispitivao je svu djecu o svemu što su vidjela u tih nekoliko prošlih dana.
Toho dne Panna Maria několikrát odešla a znovu přišla. Při jedné příležitosti se jí děti zeptaly, zda by se nezjevila v kostele, kde by ji mohli vidět všichni lidé. Ona na to odpověděla: "Blaze těm, kteří nevidí a věří!".
28 czerwca 1981 r. jużod świtu ze wszystkich stron zaczął się gromadzić ogromny tłum ludzi. Przed południem zebrało się około piętnaście tysięcy. Tego dnia proboszcz, o. Jozo Zovko, pytał dzieci o wszystko, co widziały podczas kilku poprzednich dni.
  Medjugorje WebSite Upda...  
Branko Radoš, pastor of Medjugorje, the Holy Mass at which concelebrated Fr. Jozo Zovko and Fr. Ivan Landeka along with more than 20 other priests from all over the world, the wedding that attracted hundreds of friends from all over the world and more then 30 photographers and journalists, means for Vicka - the always smiling parishioner who still today has daily apparitions of Our Lady - that with her henceforth stands a man with whom she is eternally bound in love, and who will be a sure support at the service of Our Lady’s messages and the faithful, who day and night come seeking light on their Christian path.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à glorifier Dieu; que le nom de Dieu soit saint dans vos cœurs et dans votre vie. Petits enfants, quand vous êtes dans la sainteté de Dieu, Il est avec vous et vous donne la paix et la joie qui viennent de Dieu, seulement à travers la prière. C'est pourquoi, petits enfants, renouvelez la prière dans vos familles et votre cœur glorifiera le saint nom de Dieu et le Paradis régnera dans votre cœur. Je suis proche de vous et j'intercède pour vous devant Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a decidirse a vivir con seriedad esta Novena [de Pentecostés]. Consagren tiempo a la oración y al sacrificio! Yo estoy con ustedes y quisiera ayudarlos a crecer en la renunciación y la mortificación para que lleguen a comprender la belleza de aquellas personas que se dan a sí mismas de manera especial. Queridos hijos, Dios los bendice día a día y El desea el cambio de sus vidas. Por eso, oren para que tengan la fortaleza para cambiar sus vidas! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Liewe kinders, Ek roep julle op na die gebed met jou hart, sodat jou gebede 'n gesprek met God mag wees. Ek verlang dat elkeen van julle meer tyd aan God wy. Satan is sterk. Hy wil julle vernietig en jy op duisend maniere bedrieg. Bid dus, liewe kinders, bid elke dag, sodat jou lewe 'n weldaad is vir jouself en vir almal wat jy sal ontmoet. Ek is met julle en ek beskerm julle, hoewel Satan my planne wil vernietig en die begeertes stop wat die hemelse Vader hier wil verwesenlik. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да дойдете по-близо до моето Неопетнено Сърце. Аз ви призовавам да подновите във вашите семейства страста на първите дни, когато ви призовах към пости, молитва и приемане на Бог. Малки деца, вие приехте моите послания с отворено сърце, въпреки че не знаехте какво означава молитвата. Днес, аз ви призовавам да се отворите напълно към мен така, че аз да мога да ви трансформирам и да ви водя към сърцето на моя Син Исус, така че Той да може да ви изпълни със своята любов. Единствено по този начин, малки деца, вие ще откриете истинския мир - мира, който единствено Бог ви дава. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Kjære barn! Dette er en tid med stor nåde, men også en tid med store prøvelser for alle dem som ønsker å følge fredens vei. På grunn av dette, mine barn, kaller Jeg dere igjen til å be, be, be; ikke med ord, men med hjertet. Lev mine budskap og bli omvendt. Bli bevisst denne gaven at Gud har tillatt meg å være sammen med dere, spesielt i dag som Jeg har det lille Jesusbarnet - Fredens Konge i mine armer. Jeg ønsker å gi dere fred og at dere bærer den i deres hjerter og gir den til andre, inntil Guds fred begynner å herske i verden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tych latach wzywałam was do modlitwy i do życia tym, co wam mówiłam, ale mało żyjecie moimi orędziami. Mówicie, a nie żyjecie. Dlatego, moje kochane dzieci, ta wojna trwa tak długo. Wzywam was do otwarcia się na Boga i do życia z Bogiem w sercu poprzez dawanie świadectwa o moich orędziach i czynienie dobra. Kocham was i pragnę chronić was od wszelkiego zła, ale wy tego nie chcecie. Drogie dzieci, nie mogę wam pomagać, jeżeli nie żyjecie Bożymi przykazaniami, jeżeli nie żyjecie Mszą świętą, jeżeli nie unikacie grzechu. Wzywam was, byście się stali apostołami miłości i dobroci. W tym niespokojnym świecie świadczcie o Bogu i Bożej miłości, a Bóg będzie wam błogosławił i da wam to, o co Go poprosicie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, kamēr lūgšana kļūst jūsu dzīve. Bērniņi, šai laikā Es īpaši lūdzos Dieva priekšā, lai Viņš dod jums ticības dāvanu. Vienīgi ticībā jūs spēsiet atklāt prieku par dzīvības dāvanu, ko jums dāvā Dievs. Jūsu sirds būs priecīga, domājot par mūžību. Es esmu ar jums un mīlu jūs ar maigu mīlestību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak, Ang panginoon ang nagbigay sa akin ngayon ng gantimpala para sa iyo, upang gabayan at akayin sa landas ng kapayapaan. Mahal kong mga anak, ngayon ay hindi mo maunawaan ang kaluglhatian, ngunit balang araw ay matatamo mo ang katutuhanan tungkol sa mensahing ito. Kaya mga anak kong munti, mabuhay ang lahat sa mundo na ipinagkaloob sa atin ngayon at huwag makalimot manalangin, hanggang maging kagalakan sa iyo. Unang una ay tinatawagan ko ang lahat ng taos pusong sumasampalataya sa mahal na birhen upang maging halimbawa sa iba. Tinatawagan ko ang lahat ng pari at mga kapatid kong lalaki at babae upang magdasal ng rosaryo at turuang magrosaryo ang lahat. Mga anak kong munti, ang mahalaga sa akin. Tungkol sa pagrorosaryo buksan ang inyong puso sa akin at kayo ay aking sasaklolohan. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  The Spiritual Movement ...  
Msgr. Frane Franic, Msgr. Paolo Maria Hnilica, SJ, Fra Tomislav Pervan, OFM, Fra Ivan Landeka, OFM, Fra Jozo Zovko, OFM, Fra Slavko Barbaric, OFM, Fra Leonard Orec, OFM
Msgr. Frane Franić, Msgr. Paolo Maria Hnilica, SJ, Fra Tomislav Pervan, OFM, Fra Ivan Landeka, OFM, Fra Jozo Zovko, OFM, Fra Slavko Barbarić, OFM, Fra Leonard Oreč, OFM
  Interview: Fr. John Coo...  
In 1998 I asked Fr. Jozo what he thought about the saying of the Holy Father, that the new springtime of the Church was coming about, and he said: the new springtime has already began and Medjugorje was the heart of it.
Godine 1998. pitao sam fra Jozu što misli o Papinim riječima da dolazi novo proljeće Crkve, a on mi je rekao: novo proljeće je već počelo, a Međugorje je njegovo srce.
  Medjugorje guide - Guid...  
Fr, Jozo Zovko, pastor of Medjugorje at that time, was arrested a month and a half after the first apparition. Although innocent, he was condemned by a communist court to three years and a half of prison.
Le père Jozo Zovko, curé de la paroisse à cette époque, a été arrêté un mois et demi après les premières apparitions. Un tribunal communiste a condamné cet homme innocent à trois ans et demi de prison.
  Pope John Paul II and M...  
The Pope said to Fr. Jozo Zovko on the 20th July 1992: "Busy yourself with Medjugorje, look after Medjugorje, don`t tire. Persevere, be strong, I am with you. Watch over, follow Medjugorje."
Die Marienerscheinungen waren für den Papst offenbar glaubwürdig, zeigten private Briefe an den renommierten polnischen Publizisten und dessen Frau Zofia. (Artikel auf http://www.kath.net/detail.php?id=10561 - 25. Mai 2005, 12:06)
6. Il Papa ha detto a Fra Jozo Zovko il 20 luglio 1992: "Occupatevi di Medjugorje, proteggete Medjugorje, non vi stancate, tenete duro. Coraggio, io sono con voi. Difendete, seguite Medjugorje."
  Interview: Fr. John Coo...  
It is difficult to convince them. I think that this is one of the biggest pastoral problems we have in the West. And a lot of the scandals that we had… The confidence in the priesthood is gone. Fr. Jozo said: “Just keep trying!”
Jedna od poteškoća koje imamo u Engleskoj je problem autoriteta. U prošlim vremenima, kad bi župnik nešto rekao, ljudi bi rekli «da». Danas, ljudi rade po svome. Teško ih je uvjeriti. Mislim da je to jedan od najvećih pastoralnih problema koje imamo na zapadu, kao i brojni skandali… Izgubljeno je povjerenje u svećeništvo. Fra Jozo je rekao: «Samo nastavite pokušavati!»
  Site Map - Our Lady of ...  
Photographs of Siroki Brijeg of Fr. Jozo Zovko
The 17th International Youth Festival 'Mladifest'
The 17th International Youth Festival 'Mladifest'
The 17th International Youth Festival 'Mladifest'
  Medjugorje and Pope Joh...  
Tomislav Pervan, Fr. Ivan Landeka, Fr. Jozo Zovko, Fr. Slavko Babarić and Fr. Leonard Oreč, signed a letter addressed to the friends of the Medjugorje Prayer groups (see: Spiritual movement of the Queen of Peace).
Mons. Hnilica poznat je i po svojem angažmanu u prilog Međugorja. 25. lipnja 1997., zajedno s Mons. Franom Franićem, fra Tomislavom Pervanom, fra Ivanom Landekom, fra Jozom Zovkom, fra Slavkom Babarićem i fra Leonardom Orečom, potpisao je pismo prijateljima međugorskih molitvenih skupina (vidi: Svetište – Međugorje u Crkvi)
  Interview: Fr. John Coo...  
It is important for me to ready everyday the messages, to listen to tapes of Fr. Slavko, Fr. Jozo, more than other things. And all the time you get new insights. There is a great depth in the messages.
O. John Cooper: Pokušavam živjeti međugorske poruke: razmatranje Svetog pisma, mjesečna ispovijed, Euharistija, časoslov, pokušavam postiti… Primijetio sam razliku u svojim propovijedima ako postim. Nakon posta čovjek propovijeda s većom snagom. Prihvatio sam «duhovnost Međugorja» ako se to može tako nazvati. Za mene je svakodnevno čitanje poruka, slušanje fra Slavkovih i fra Jozinih kaseta, važnije od drugih stvari. Stalno shvatim ponešto novo. U porukama se skriva velika dubina. Kad dođe mjesečna poruke, ja ju ispišem rečenicu po rečenicu i razmatram. To u meni rađa duboku radost. Poruke me čine sretnim. Gospa mnogo govori o radosti, posebno od Jubileja. Radost je često vezana uz evangelizaciju; radosno svjedočenje privlači ljude Kristu. Mislim da bismo trebali moliti za radost u našem molitvenom životu. Mnogima se molitva čini dosadnom. Trebali bismo moliti za milost radosti u molitvi, za molitvu srcem…
  Fr. Mike and Medjugorje...  
He found that he loved her so much he could hardly stand it. And then, during a talk by Fr. Jozo, he became convinced that Jesus wanted him to share his near-death experience with others. He had never done so.
Während seiner Rekonvaleszenz, die fast ein Jahr lang dauerte, erzählte er niemandem von seiner Erfahrung. Während dieses ganzen Jahres fühlte er sich verloren, orientierungslos. Er hatte Heimweh nach dem Himmel. Dann lud ihn eines Tages ein Pfarrmitglied ein, nach Medjugorje zu fahren. Es interessierte ihn nicht, aber aus Höflichkeit sah er in seinem Terminkalender nach, ob er zu diesem Zeitpunkt Zeit hätte. Und da er frei war, beschloss er, dorthin zu fahren. Warum nicht? Eine Gratisreise nach Europa! In Medjugorje jedoch fand er wieder einen Sinn in seinem Leben. Pater Mike verliebte sich in die Gospa. Er wurde ihm klar, dass er sie so sehr liebte, dass ihm das kaum erträglich war! Dann, während eines Vortrages von Pater Jozo empfing er die Überzeugung: Jesus wollte, dass er mit den anderen seine Erfahrung der Türen des Todes teilte. Da er das noch nie getan hatte, fühlte er sich dabei gar nicht wohl. Am Ende des Vortrages von Pater Jozo, gab seine Gruppe dem Wunsch Ausdruck, eine von diesem gefeierte Messe zu haben. Zur großen Enttäuschung von Pater Mike, konnte Pater Jozo nicht und bat Pater Mike, sie zu feiern. Er versuchte daraufhin einen anderen Priester zu finden, denn er hatte Angst davor, seine Erfahrung mitteilen zu müssen. Aber die Gospa hatte natürlich ihren eigenen Plan: Pater Mike hielt schließlich die Predigt und erzählte über seine Erfahrung. Es war für alle ein sehr starkes Zeugnis. Seither ist er schon bei seiner fünfzehnten Pilgerfahrt nach Medjugorje und er teilt seines Erfahrung des Todes, wenn es angebracht ist.
Durante la convalescenza, che durò circa un anno, padre Mike non parlò a nessuno della sua esperienza. Durante tutto quell’anno, si sentiva perso, disorientato. Aveva nostalgia del Cielo. Poi, un giorno, un parrocchiano lo invitò ad andare a Medjugorje. Non era interessato alla cosa, ma per educazione consultò la sua agenda per vedere se in quel periodo era libero. E poiché lo era, decise di andare. Perché no? Un viaggio gratis in Europa! Ma fu a Medjugorje che ritrovò un senso alla sua vita. Padre Mike si innamorò della Gospa. Si rese conto di amarla talmente da riuscire appena a sopportarlo! Poi, nel corso di una conferenza di padre Jozo, ebbe la convinzione che Gesù voleva che condividesse la sua esperienza di pre-morte con gli altri. Non l’aveva mai fatto, e quindi la cosa lo mise in agitazione. Alla fine della conferenza, il suo gruppo espresse il desiderio che fosse celebrata una messa presieduta da padre Jozo. Ma con grande disappunto di padre Mike, padre Jozo non poteva dire messa, e disse a padre Mike di celebrarla lui stesso. Allora padre Mike cercò di trovare un altro sacerdote perché aveva paura che alla fine avrebbe dovuto parlare della sua esperienza. Ma naturalmente la Gospa aveva il suo piano: padre Mike finì per dover fare l’omelia, nella quale raccontò infine la sua esperienza. Fu per tutti una testimonianza molto forte. Da allora, padre Mike è al suo quindicesimo pellegrinaggio a Medjugorje e condivide la sua esperienza di morte ogni volta che lo ritiene opportuno.
Podczas rekonwalescencji, która trwała prawie rok, ojciec Mike z nikim nie podzielił się swoim doświadczeniem. Przez cały ten rok, czuł się zagubiony, zdezorientowany. Odczuwał tęsknotę za Niebem. Następnie pewnego dnia jakiś parafianin zaprosił go na wyjazd do Medjugorja. To go nie interesowało, lecz przez grzeczność sprawdził kalendarz, żeby zobaczyć, czy wtedy ma wolny czas. A skoro był to czas wolny, zdecydował, że tam pojedzie. Dlaczego by nie? Darmowa podróż do Europy! Otóż właśnie w Medjugorju odnalazł sens życia. Ojciec Mike zakochał się w Gospie. Zdał sobie sprawę, że tak Ją kochał, że to było dla niego prawie nie do zniesienia! Później, podczas konferencji ojca Jozo, osiągnął pewność: Jezus chciał, żeby dzielił się z innymi swym doświadczeniem bram śmierci. Ponieważ nigdy jeszcze tego nie robił, czuł się bardzo nieswojo. Pod koniec konferencji ojca Jozo, jego grupa wyraziła życzenie, żeby ten ostatni odprawił dla niej Mszę św. Ku wielkiemu rozczarowaniu ojca Mike’a, ojciec Jozo nie mógł i poprosił ojca Mike’a, żeby ją odprawił. Próbował wówczas znaleźć innego księdza, ponieważ bał się, że będzie musiał podzielić się swym doświadczeniem. Ale oczywiście Gospa miała swój własny plan: ojciec Mike skończył mówić homilię i wtedy opowiedział o swoim doświadczeniu. Dla wszystkich to było świadectwo bardzo mocne. Odtąd jest już na piętnastej pielgrzymce do Medjugorja i gdy jest okazja, dzieli się swym doświadczeniem śmierci.
  The Spiritual Movement ...  
"Protect Medjugorie," he also said to the Franciscan, Fr. Jozo Zovko, who paid with imprisonment for his fidelity to the apparitions of Medjugorie, while he was pastor there in 1981. Not only did Pope John Paul II show his benevolence towards Medjugorie, but he has also expressed more than once (as also the Croatian President recently stated) his desire to visit Medjugorie.
"Medjugorie est la continuation de Fatima", disait le Saint Père, Jean-Paul II, à l'évêque Paul-Maria Hnilica SJ en 1984. Combien de fois le Pape n'a-t-il pas parlé favorablement de Medjugorie avec des cardinaux, évêques, prêtres et groupes de fidèles qui lui ont rendu visite et l'ont informé sur Medjugorie! Le Vicaire du Christ, si attentif au déroulement de l'histoire, n'a jamais hésité à manifester son amour et sa gratitude à l'égard du message de Medjugorie. "Protégez Medjugorie", a dit le Pape aussi au Père franciscain, Jozo Zovko, dont la fidélité aux apparitions de Medjugorie lui a valu la prison, alors qu'il en était le curé en 1981. Non seulement Jean-Paul II a manifesté sa bienveillance envers Medjugorie, mais il a également exprimé à plusieurs reprises (comme en témoignait récemment le président croate) son désir de se rendre en visite à Medjugorie.
Medjugorje ist die Fortsetzung von Fatima«" sagte Papst Johannes Paul II. im Jahr 1984 zu Bischof Paolo Maria Hnilica SJ. Wie oft hat der Heilige Vater zugunsten von Medjugorje gesprochen gegenüber Kardinälen, Bischöfen, Priestern und Gläubigen, die ihn besuchten und über Medjugorje berichteten. Der Stellvertreter Christi, der so aufmerksam den Lauf der Geschichte verfolgt, hat es nie versäumt, seine Liebe und seine Dankbarkeit für die Botschaft von Medjugorje zu bekunden. Schützt Medjugorje", empfahl der Papst auch dem Franziskanerpater Jozo Zovko, der seine Treue zu den Erscheinungen von Medjugorje mit Kerkerhaft büßen musste, als er 1981 dort Pfarrer war. Johannes Paul II. hat Medjugorje gegenüber nicht nur sein Wohlwollen bekundet, sondern - wie der kroatische Präsident jüngst bestätigte - auch mehrmals den Wunsch ausgedrückt, Medjugorje zu besuchen.
"Medjugorie è la continuazione di Fatima" questo disse il Santo Padre Giovanni Paolo II al vescovo Paolo Maria Hnilica SJ, nel 1984. Quante volte il Papa ha parlato favorevolmente di Medjugorie con cardinali, vescovi, sacerdoti, gruppi di fedeli, che si sono recati a renderGli visita e lo hanno informato su Medjugorie. Il Vicario di Cristo così attento al corso della storia, non ha mai esitato a manifestare il suo amore e la sua gratitudine per il messaggio di Medjugorie. "Proteggete Medjugorie", il Papa lo disse anche al francescano Padre Jozo Zovko che aveva pagato con il carcere la sua fedeltà alle apparizioni di Medjugorie quando vi era parroco nel 1981. Non solo Giovanni Paolo II ha manifestato la sua benevolenza verso Medjugorie ma ha anche espresso più di una volta (come recentemente ha testimoniato il Presidente croato) il suo desiderio di recarsi in visita a Medjugorie.
"Međugorje je nastavak Fatime", rekao je 1984. Sveti Otac Ivan Pavao II. biskupu Paolu Maria Hnilici SJ. Koliko se samo puta Papa izjasnio pozitivno o događanjima u Međugorju kardinalima, biskupima, svećenicima i drugim vjernicima koji su mu donosili vijesti iz Međugorja. Kristov namjesnik koji tako pozorno prati tijek povijesti nije se nikad suzdržavao pokazati svoju ljubav i zahvalnost porukama iz Međugorja. "štitite Međugorje" - rekao je Papa fra Jozi Zovku koji je zatvorom platio svoju vjernost međugorskim ukazanjima u vrijeme kada je bio međugorski župnik 1981. Ne samo da je Sveti Otac više puta iskazao svoju naklonost prema Međugorju, nego je i više puta (kako je nedavno posvjedočio i hrvatski Predsjednik) izrazio svoju želju pohoditi to mjesto.
Medziugorie jest kontynuacją Fatimy ". Zdanie to wypowiedział Ojciec święty Jan Paweł II do Biskupa Paula Marii Hnilicy, s.j. w 1984 roku. Ojciec święty, wielokrotnie, rozmawiając z kardynałami, biskupami, księżmi i grupami wiernych, którzy w czasie prywatnych audiencji informowali go o objawieniach, pozytywnie odnosił się do Medziugoria. Ten Zastępca Chrystusa, tak uważny na przebieg historii, nigdy nie wahał się okazać swojej miłości i wdzięczności dla orędzia z Medziugoria.: Chrońcie Medziugorie ", powiedział również do franciszkanina, Ojca Jozo Zovko, który więzieniem zapłacił za wierność objawieniom w Medziugoriu, gdy pracował tam jako proboszcz w 1981 roku. Papież J.P. II, nie tylko okazuje swój przychylny stosunek do Medziugoria, lecz także, kilka razy wyraził pragnienie odwiedzenia Medziugoria ( jak twierdził ostatnio Prezydent Chorwacji ).
  Stance of Mostar Bishop...  
The secret police called Bishop Pavao Zanic to their head-apartment in Sarajevo for examination. They also called Fr. Jozo Zovko. But the happenings took their own course. Bishop Zanic began to speak less and less about the apparitions and Fr.
Le membres du gouvernement communiste yougoslave ne voyaient pas les événements de Medjugorje d'un très bon oeil. Il déclarérent même que cela constituaient une contre-révolution (4 Juillet 1981). La police secrète convoqua Mgr Zanic au siège du gouvernement à Sarajevo pour examen. Ils y convoquèrent également le P. Jozo Zovko. Mais les évènements suivaient leurs cours. Mgr Zanic commença à parler de moins en moins des apparitions tandis que le P. Zovko, curé de la paroisse, commençaà croire de plus en plus aux origines surnaturelles des apparitions. En raison de sa position favorable vis-à-vis des évènements, le P. Jozo fut arrété et condamné à trois ans et demi d'emprisonnement ferme (17 Août 1981). Il fut incarcéré avec le P. Ferdo Vlasic et quelques temps plus tard avec le P. Jozo Krizic. La situation devint extrèmement tendue. Il était dangereux de parler de Medjugorje. Tout le monde le remarqua, particulièrement les gens du village, et certains pèlerins même se retrouvèrent en prison.
Il potere comunista di allora non aveva mostrato benevolenza nei confronti di quanto accadeva a Medjugorje e parlò di controrivoluzione (4 luglio 1981). Il servizio segreto di polizia convocò in giudizio il vescovo di allora Pavao Zanic ed anche fra Jozo Zovko a Sarajevo. Gli avvenimenti seguirono il loro corso. Il vescovo Pavao Zanic iniziò a parlare sempre meno delle apparizioni della Vergine e fra Jozo Zovko, in quanto parroco, iniziò a credere sempre più nella soprannaturalità delle apparizioni della Madonna. Per questo suo atteggiamento, fra Jozo venne arrestato il 17 agosto 1981 e poco dopo condannato a tre anni e mezzo di reclusione. Insieme a lui venne mandato in prigione anche fra Ferdo Vlasic e dopo un po' fra Jozo Krizic. La situazione era molto tesa. Era pericoloso dire in pubblico qualsiasi cosa riguardante Medjugorje. Alcuni paesani e pellegrini finirono in prigione.
Ówczesna komunistyczna władza jugosłowiańska nie była przychylna wobec tego, co miało miejsce w Medziugorju. 4. lipca 1981 roku ogłosiła objawienia kontrrewolucją. Tajna policja wezwała wtedy do Sarajewa na przesłuchanie biskupa Żanicia i proboszcza Zovko. Sprawy płynęły swoim tokiem. Biskup Żanić coraz mniej mówił o objawieniach, a ojciec Zovko coraz bardziej wierzył w nadprzyrodzoność objawień. Z powodu takiego stanowiska 17 sierpnia 1981 zostaje uwięziony i skazany na trzy i pół roku więzienia o zaostrzonym rygorze. Razem z nim uwięziono o. Ferdo Vlaszicia OFM, a trochę później o. Jozo Kriżicia OFM. Sytuacja była bardzo napięta. Zagrożenie stwarzało każde słowo na temat akceptacji Medziugorja. Odczuli to również niektórzy mieszkańcy i pielgrzymi, którzy zostali uwięzieni.
  Stance of Mostar Bishop...  
The secret police called Bishop Pavao Zanic to their head-apartment in Sarajevo for examination. They also called Fr. Jozo Zovko. But the happenings took their own course. Bishop Zanic began to speak less and less about the apparitions and Fr.
Le membres du gouvernement communiste yougoslave ne voyaient pas les événements de Medjugorje d'un très bon oeil. Il déclarérent même que cela constituaient une contre-révolution (4 Juillet 1981). La police secrète convoqua Mgr Zanic au siège du gouvernement à Sarajevo pour examen. Ils y convoquèrent également le P. Jozo Zovko. Mais les évènements suivaient leurs cours. Mgr Zanic commença à parler de moins en moins des apparitions tandis que le P. Zovko, curé de la paroisse, commençaà croire de plus en plus aux origines surnaturelles des apparitions. En raison de sa position favorable vis-à-vis des évènements, le P. Jozo fut arrété et condamné à trois ans et demi d'emprisonnement ferme (17 Août 1981). Il fut incarcéré avec le P. Ferdo Vlasic et quelques temps plus tard avec le P. Jozo Krizic. La situation devint extrèmement tendue. Il était dangereux de parler de Medjugorje. Tout le monde le remarqua, particulièrement les gens du village, et certains pèlerins même se retrouvèrent en prison.
Il potere comunista di allora non aveva mostrato benevolenza nei confronti di quanto accadeva a Medjugorje e parlò di controrivoluzione (4 luglio 1981). Il servizio segreto di polizia convocò in giudizio il vescovo di allora Pavao Zanic ed anche fra Jozo Zovko a Sarajevo. Gli avvenimenti seguirono il loro corso. Il vescovo Pavao Zanic iniziò a parlare sempre meno delle apparizioni della Vergine e fra Jozo Zovko, in quanto parroco, iniziò a credere sempre più nella soprannaturalità delle apparizioni della Madonna. Per questo suo atteggiamento, fra Jozo venne arrestato il 17 agosto 1981 e poco dopo condannato a tre anni e mezzo di reclusione. Insieme a lui venne mandato in prigione anche fra Ferdo Vlasic e dopo un po' fra Jozo Krizic. La situazione era molto tesa. Era pericoloso dire in pubblico qualsiasi cosa riguardante Medjugorje. Alcuni paesani e pellegrini finirono in prigione.
Ówczesna komunistyczna władza jugosłowiańska nie była przychylna wobec tego, co miało miejsce w Medziugorju. 4. lipca 1981 roku ogłosiła objawienia kontrrewolucją. Tajna policja wezwała wtedy do Sarajewa na przesłuchanie biskupa Żanicia i proboszcza Zovko. Sprawy płynęły swoim tokiem. Biskup Żanić coraz mniej mówił o objawieniach, a ojciec Zovko coraz bardziej wierzył w nadprzyrodzoność objawień. Z powodu takiego stanowiska 17 sierpnia 1981 zostaje uwięziony i skazany na trzy i pół roku więzienia o zaostrzonym rygorze. Razem z nim uwięziono o. Ferdo Vlaszicia OFM, a trochę później o. Jozo Kriżicia OFM. Sytuacja była bardzo napięta. Zagrożenie stwarzało każde słowo na temat akceptacji Medziugorja. Odczuli to również niektórzy mieszkańcy i pielgrzymi, którzy zostali uwięzieni.
  Stance of Mostar Bishop...  
The secret police called Bishop Pavao Zanic to their head-apartment in Sarajevo for examination. They also called Fr. Jozo Zovko. But the happenings took their own course. Bishop Zanic began to speak less and less about the apparitions and Fr.
Le membres du gouvernement communiste yougoslave ne voyaient pas les événements de Medjugorje d'un très bon oeil. Il déclarérent même que cela constituaient une contre-révolution (4 Juillet 1981). La police secrète convoqua Mgr Zanic au siège du gouvernement à Sarajevo pour examen. Ils y convoquèrent également le P. Jozo Zovko. Mais les évènements suivaient leurs cours. Mgr Zanic commença à parler de moins en moins des apparitions tandis que le P. Zovko, curé de la paroisse, commençaà croire de plus en plus aux origines surnaturelles des apparitions. En raison de sa position favorable vis-à-vis des évènements, le P. Jozo fut arrété et condamné à trois ans et demi d'emprisonnement ferme (17 Août 1981). Il fut incarcéré avec le P. Ferdo Vlasic et quelques temps plus tard avec le P. Jozo Krizic. La situation devint extrèmement tendue. Il était dangereux de parler de Medjugorje. Tout le monde le remarqua, particulièrement les gens du village, et certains pèlerins même se retrouvèrent en prison.
Il potere comunista di allora non aveva mostrato benevolenza nei confronti di quanto accadeva a Medjugorje e parlò di controrivoluzione (4 luglio 1981). Il servizio segreto di polizia convocò in giudizio il vescovo di allora Pavao Zanic ed anche fra Jozo Zovko a Sarajevo. Gli avvenimenti seguirono il loro corso. Il vescovo Pavao Zanic iniziò a parlare sempre meno delle apparizioni della Vergine e fra Jozo Zovko, in quanto parroco, iniziò a credere sempre più nella soprannaturalità delle apparizioni della Madonna. Per questo suo atteggiamento, fra Jozo venne arrestato il 17 agosto 1981 e poco dopo condannato a tre anni e mezzo di reclusione. Insieme a lui venne mandato in prigione anche fra Ferdo Vlasic e dopo un po' fra Jozo Krizic. La situazione era molto tesa. Era pericoloso dire in pubblico qualsiasi cosa riguardante Medjugorje. Alcuni paesani e pellegrini finirono in prigione.
Ówczesna komunistyczna władza jugosłowiańska nie była przychylna wobec tego, co miało miejsce w Medziugorju. 4. lipca 1981 roku ogłosiła objawienia kontrrewolucją. Tajna policja wezwała wtedy do Sarajewa na przesłuchanie biskupa Żanicia i proboszcza Zovko. Sprawy płynęły swoim tokiem. Biskup Żanić coraz mniej mówił o objawieniach, a ojciec Zovko coraz bardziej wierzył w nadprzyrodzoność objawień. Z powodu takiego stanowiska 17 sierpnia 1981 zostaje uwięziony i skazany na trzy i pół roku więzienia o zaostrzonym rygorze. Razem z nim uwięziono o. Ferdo Vlaszicia OFM, a trochę później o. Jozo Kriżicia OFM. Sytuacja była bardzo napięta. Zagrożenie stwarzało każde słowo na temat akceptacji Medziugorja. Odczuli to również niektórzy mieszkańcy i pielgrzymi, którzy zostali uwięzieni.
  Interview: Prof. Dr. Ma...  
But, there is no aspect of the message that prevents to be incorporated by everyone. Fr. Jozo said in a recent talk that Our Lady has the prescription. We go to the doctor and we want medicine, and we take the medicine religiously.
Risponderò prima alla seconda domanda. La Madonna ha dato un messaggio per sei miliardi di uomini. Quando dai un messaggio per sei miliardi di uomini, allora dai anche la grazia perché lo vivano secondo le loro possibilità. Per esempio se qualcuno dice: „Non posso digiunare il Mercoledì ed il Venerdì perché sono diabetico“, quella persona è chiamata a una forma diversa di digiuno: dalla televizione, dalle critiche, che per molti è più difficile che digiunare dal cibo. Il diabetico è di sicuro chiamato a digiunare dai dolci e da cose del genere! Una donna incinta digiunerà in modo diverso da un giovane maschio sano. Ma non c'è nessun aspetto del messaggio che non possa essere vissuto da ciascuno. In una conferenza Fra Jozo ha detto che la Madonna da una prescrizione. Noi andiamo dai medici e vogliamo le medicine e le prendiamo con attenzione e regolarmente. La Madonna è Colei che ci da una prescrizione spirituale per i nostri bisogni odierni! Se non prendiamo la medicina, non possiamo incolpare il medico! Il messaggio di Medjugorje è la medicina per tutti gli uomini. Se lo si applica in modo ragionevole e con cuore sincero, ciascuno lo può vivere.
  Stance of Mostar Bishop...  
At that time, the Parish Priest of Medjugorje was Fr. Jozo Zovko. Fr. Zrinko Cuvalo worked together with him in the parish. Both of them at the beginning were strongly opposed to having anything to do with the apparitions.
A cette période, le curé de la paroisse de Medjugorje était le P. Jozo Zovko. Le P. Zrinko Cuvalo travaillait avec lui dans la paroisse. Tous les deux étaient fermement opposés à s'intéresser aux apparitions. L'évêque Zanic leur demanda d'être plus décidés et d'y reconnaître l'oeuvre de Dieu à travers elles. Ils répondirent qu'il n'y avait pas lieu de se précipiter mais qu'il valait mieux attendre afin de voir comment cela évoluerait. Cependant, les positions favorables de l'évêque les motivèrent et les encouragèrent ainsi que tous ceux qui pour une raison quelconque ne s'étaient pas prononcés positivement envers les apparitions de Medjugorje.
In questo periodo il parroco di Medjugorje era fra Jozo Jovko. Insieme a lui in parrocchia lavorava fra Zrinko Cuvalo. All'inizio entrambi erano impetuosamente contrari a tutto quello che veniva definito apparizione o visione della Vergine. Il vescovo Pavao Zanic li invitò ad essere più risoluti e a riconoscere l'operato di Dio in tutto questo. Essi risposero che non bisognava mettere fretta, ma osservare come la situazione si sarebbe evoluta. Tuttavia, la posizione favorevole del vescovo fu molto incoraggiante e stimolante sia per loro, sia per tutti coloro che per vari motivi non avevano assunto un atteggiamento favorevole nei confronti delle apparizioni di Medjugorje.
W tym czasie proboszczem parafii Medziugorje był o. Jozo Zovko OFM. Razem z nim pracował o. Zrinko Czuvalo OFM. Na początku obaj stanowczo występowali przeciwko wszystkiemu, co nazywano objawieniem czy widzeniem Maryi. Biskup Żanić wzywał ich, by byli bardziej zdecydowani na uznanie działania Bożego. Oni mu odpowiadali, że nie trzeba się z tym spieszyć, tylko czekać w jaki sposób wszystko się rozwinie. Pozytywne stanowisko biskupa dodawało odwagi i wpłynęło zarówno na nich jak i na wszystkich, którzy z jakichkolwiek powodów jeszcze się nie ustosunkowali pozytywnie do objawień medziugorskich.
  25th Anniversary of Our...  
Mijo Džolan, provincial of Bosnia; three former parish priests in Medjugorje: Fr. Tomislav Pervan, Fr. Ivan Landeka and Fr. Branko Radoš, as well as three Franciscans born in Medjugorje: Fr. Jozo Vasilj, Fr. Mate Dragićević and Fr. Miro Šego.
La Novena è terminata Venerdì 23 Giugno con la solenne Messa serale delle 19:00 che è stata presieduta da fra Branimir Musa e concelebrata da fra Slavko Soldo, Provinciale Francescano della Provincia Francescana dell’Erzegovina dell’Assunzione di Maria, da fra Ivan Sesar, Parroco di Medjugorje e da 160 Sacerdoti. Durante la Messa ha cantato il Coro parrocchiale dei bambini „Piccole Colombe della Pace“.
Devetnica je završila u petak 23. lipnja svečanom svetom Misom u 19 h koju je predslavio Fra Branimir Musa u koncelebraciji s fra Slavkom Soldom, provincijalom hercegovačke franjevačke provincije Uznesenja Marijina, međugorskim župnikom fra Ivanom Sesarom i 160 svećenika. Svetu Misu pjevanjem je pratio dječju župni zbor „Golubići mira“.
Novéna skončila v pátek 23. června slavnostní mší svatou v 19 hodin, které předsedal fra Branimir Musa za koncelebrace s fra Slavkem Soldem, provinciálem hercegovinské františkánské provincie Nanebevzetí Panny Marie, a medžugorským farářem fra ivanem Sesarem a dalšími 160 kněžími. Mši svatou zpěvem provázel dětský sbor farnosti Medžugorje „Golubiči mira“.
  John Paul Mary Testimon...  
They were searching for help for a member of the family who was very sick and suffering they managed to meet father Jozo, whose words and council initiated a deep movement of conversion and an abundance of graces for the whole family in the months and years that followed.
Sürgető érzés fogta el, hogy válaszoljon Isten meghívására valamilyen gesztussal, mellyel egészen Isten kezébe helyezheti el magát, hagyva, hogy azt tegyen vele, amit akar. Ezért letérdelve végigment a Szent Péter Bazilika Vergata kapuján ismételve a szavakat: „Totus Tuus”, „Egészen a tiéd vagyok”. Nem gondolva arra, hogy ez mit jelent, csak Istenre bízva magát. Ezután folyamatosan látogatta Szent János közösség testvéreit, hogy válaszokat kapjon a sok-sok kérdésére, melyekre még nem kapta meg, és az újakra, melyek akkor merültek még csak fel. Minden évben ellátogatott Medjugorjéba és otthon misére ment 4 vagy 5 alkalommal hetente. Havi gyónásokat kezdett végezni, napi rendszerességgel kezdte a Bibliát olvasni és böjtölni. Viszont kezdte szükségét érezni egy lelki vezetőnek. Hat hónapi imádkozás után végül talált valakit, aki segített felismertetni vele Isten akaratát, és elkerülni a hibákat a lelki életben.
  Interview: Dr. Fr. Ivan...  
He came to Medjugorje by the will of his superiors in September 1981, after Fr. Jozo Zovko has been arrested. He was working in the parish less then 4 years, in 1985, he was transferred to Vitina, and in 1988, he left for Italy.
Dieses Provinzialat hat nie jemanden als Seelenführer für die Seher vorgeschlagen oder ernannt. Ich glaube, dass auch keiner von den Pfarrern von Medjugorje jemals ein besonderes Mandat hatte, Seelenführer zu sein. Es ist Tatsache, dass einige der Patres Beichtväter der einzelnen Seher waren und dass sie freundschaftliche Beziehungen zu ihnen und zu ihren Eltern hatten, was völlig verständlich ist. Wer jemandem ein persönlicher Freund oder Seeleführer war, das müssen Sie die Seher selber fragen. In diesen Tagen konnte man in den Medien lesen, daß einige der Seher diese Seelenführung ausdrücklich verneint haben.
Anche l’affermazione che fra Tomislav Vlašić sia autore delle apparizioni a Medjugorje è assurda. Cioè, è risaputo e facilmente dimostrabile che fra Tomislav nel mese di giugno 1981, quando - stando alle testimonianze dei sei ragazzi - sono incominciate le prime apparizioni, non era in servizio a Medjugorje e non conosceva i ragazzi. A Medjugorje è venuto per volontà del superiore in settembre del 1981, dopo l’arresto di fra Jozo Zovko. E' stato in servizio nella parrocchia meno di quattro anni, nel 1985 e stato trasferito a Vitina e nel 1988 e andato in Italia.
  The 17th International ...  
Ivan Sesar, parish priest, in concelebration with Fr. Slavko Soldo, Herzegovinian Franciscan provincial, and 265 priests. On other evenings, Holy Mass was presided by Fr. Jozo Grbeš, Fr. Sretan Ćurčić, Fr. Mario Knezović, and Fr.
Bei der Eröffnung des Festivals war Mons. Sigalini, der Bischof von Palestrina bei Rom, anwesend. Die erste hl. Messe feierte der Pfarrer P. Ivan Sesar als Hauptzelebrant  in Konzelebration mit dem Provinzial der Herzegowina, P. Slavko Soldo und 265 Priestern. Die anderen hl. Messen wurden mit P.. Jozo Grbes, P. Sretan Curcic,  P. Mario Knezovic und dem ehemalige Pfarrer von Medjugorje, P. Branko Rados, als jeweilige Hauptzelebranten gefeiert. Bei der letzten Abendmesse war Mons. Jerome Gapangwa Nteziryayo, der Altbischof von Uvire (Kongo) als Konzelebrant anwesend. Er war schon einige Male in Medjugorje.
Dny končily eucharistickým klaněním jako 1. 8. nebo eucharistickým klaněním a koncertem duchovní hudby (chorvatská zpěvačka Tatjana Cameron) jako 2. 8. nebo procesím po farnosti (procesí s křížem, které bylo dlouhé 2 km, které bylo zakončeno půlhodinovým klaněním před Nejsvětější svátostí na hlavním oltáři) a tichým celonočním klaněním v kostele jako 3. 8., nebo představením komunity Cenacolo, (letos to bylo hudebně scénické představení „Světlo světa) 4. 8., eucharistickým klaněním a písněmi, 5. 8. V úterý a ve středu večer bylo eucharistické klanění zakončeno sestoupením kněží mezi věřící a žehnáním Nejsvětější svátostí. V sobotu večer, poslední večer festivalu, se mladí při přímluvách modlili za mír ve světě. Po mši svaté a klanění bylo slavnostní rozloučení písněmi a potom se mladí vydali ke Križevaci, aby tam očekávali úsvit a v 5 hodin ráno slavili mší svatou (které předsedal fra Ljubo Kurtović) slavnost Proměnění Páně.
  Cardinal Ratzinger now ...  
As a lawyer, I have defended Fr. Jozo Zovko who was accused in 1981 in Mostar for having participated in the construction of this phenomenon. I have published two books of my observations, and about the imbecile accusation, and its results: “Čl. 133 KZ SFRJ nad Međugorjem” (1990) and “Obdareni milošću – Dvadeset godina poslije procesa fra Jozi Zovku” (2000).
Come avvocato, ho difeso Fra Jozo Zovko che è stato accusato nel 1981 a Mostar di aver partecipato alla creazione di questo fenomeno. Ho pubblicato due libri sulle mie osservazioni e sulla vile accusa e sui relativi risultati: “Čl. 133 KZ SFRJ nad Međugorjem” (1990) e “Obdareni milošću – Dvadeset godina poslije procesa fra Jozi Zovku” (2000).
Iako novinar dodaje da je kao kardinal i prefekt Kongregacije za nauk vjere donio nekoliko bitnih odluka u vezi s Međugorjem, ne navodi niti jednu drugu osim navedene rečenice. Shvaćam da je novinar slobodan iznositi ono što on smatra bitnim i važnim, ali ta sloboda ne smije iskriviti slobodu čovjeka i pravo da bude pravilno informiran istinom a ne »istinom novine«.
  Musicians from Medjugor...  
Luigi Basile: Fr. Jozo and others already went to Korea. They were preaching there, and many pilgrims from Korea started to come to Medjugorje. Some priests, who never came to Medjugorje, thought that there was something fanatical about it, something strange.
Luigi Basile: Fra Jozo i drugi svjedoci već su bili u Koreji. Tamo su propovijedali, pa su mnogi hodočasnici počeli dolaziti iz Koreje. Neki svećenici koji nikad nisu bili u Međugorju mislili su da tu ima nekog fanatizma, nečeg čudnog. Dok smo svirali u Koreji, primijetili smo kako glazba donosi najprije mir, a zatim radost. Glazba je donijela poruku koja nadopunjuje propovijedanje i molitvu. U molitvi, uronjeni u Isusa po Duhu Svetom, nitko više nije imao nikakvih negativnih primjedbi. Vidjeli su da je to ozbiljna molitva u kojoj nema nikakvog fanatizma, i koja donosi radost. Slično se događa na Festivalu mladih i na proslavi Nove godine u Međugorju. Postoji ravnoteža. U Koreji, ljudi ne izražavaju mnogo svoje osjećaje, mogli bismo reći da su u poredbi s nama nešto hladniji. U molitvi, preko glazbe, došla je neka toplina koja se proširila na sve vjernike.
Luigi Basile: Fra Jozo Zovko a další svědkové v Koreji již byli, kázali a potom začalo přijíždět z Koreje mnoho poutníků. Někteří kněží, kteří nikdy nebyli v Medžugorji se domnívali, že se zde jedná o nějaký fanatizmus, o něco podivného. Když jsme hráli v Koreji všimli jsme si, že hudba přináší nejprve mír a potom radost. Hudba přinesla poselství, které doplňuje kázání a modlitbu. V modlitbě jsme byli vnořeni do Ježíše skrze Ducha Svatého a nikdo už neměl žádné negativní poznámky. Viděli, že je to pravá modlitba ve které není žádný fanatizmus a ta modlitba přináší radost. Podobné je to při festivalu mládeže a na Silvestra v Medžugorji. Je zde rovnováha. V Koreji lidé nevyjadřují svoje city, mohlli bychom říci, že v porovnání s námi jsou poněkud chladnější. S modlitbou skrze hudbu přišlo určité oteplení, které se rozšířilo na všechny věřící.
  Medjugorje WebSite Upda...  
Photos of Siroki Brijeg, which is located several kilometres from Medjugorje. Siroki Brijeg is the place of work of Fr. Jozo Zovko.
– for in an instant He can create the universe – but He seeks our heart, for it is there that He finds His delight.
New page Latest Message (suitable for distribution) in Medjugorje Messages section
  Fr. Mike and Medjugorje...  
He found that he loved her so much he could hardly stand it. And then, during a talk by Fr. Jozo, he became convinced that Jesus wanted him to share his near-death experience with others. He had never done so.
Während seiner Rekonvaleszenz, die fast ein Jahr lang dauerte, erzählte er niemandem von seiner Erfahrung. Während dieses ganzen Jahres fühlte er sich verloren, orientierungslos. Er hatte Heimweh nach dem Himmel. Dann lud ihn eines Tages ein Pfarrmitglied ein, nach Medjugorje zu fahren. Es interessierte ihn nicht, aber aus Höflichkeit sah er in seinem Terminkalender nach, ob er zu diesem Zeitpunkt Zeit hätte. Und da er frei war, beschloss er, dorthin zu fahren. Warum nicht? Eine Gratisreise nach Europa! In Medjugorje jedoch fand er wieder einen Sinn in seinem Leben. Pater Mike verliebte sich in die Gospa. Er wurde ihm klar, dass er sie so sehr liebte, dass ihm das kaum erträglich war! Dann, während eines Vortrages von Pater Jozo empfing er die Überzeugung: Jesus wollte, dass er mit den anderen seine Erfahrung der Türen des Todes teilte. Da er das noch nie getan hatte, fühlte er sich dabei gar nicht wohl. Am Ende des Vortrages von Pater Jozo, gab seine Gruppe dem Wunsch Ausdruck, eine von diesem gefeierte Messe zu haben. Zur großen Enttäuschung von Pater Mike, konnte Pater Jozo nicht und bat Pater Mike, sie zu feiern. Er versuchte daraufhin einen anderen Priester zu finden, denn er hatte Angst davor, seine Erfahrung mitteilen zu müssen. Aber die Gospa hatte natürlich ihren eigenen Plan: Pater Mike hielt schließlich die Predigt und erzählte über seine Erfahrung. Es war für alle ein sehr starkes Zeugnis. Seither ist er schon bei seiner fünfzehnten Pilgerfahrt nach Medjugorje und er teilt seines Erfahrung des Todes, wenn es angebracht ist.
Durante la convalescenza, che durò circa un anno, padre Mike non parlò a nessuno della sua esperienza. Durante tutto quell’anno, si sentiva perso, disorientato. Aveva nostalgia del Cielo. Poi, un giorno, un parrocchiano lo invitò ad andare a Medjugorje. Non era interessato alla cosa, ma per educazione consultò la sua agenda per vedere se in quel periodo era libero. E poiché lo era, decise di andare. Perché no? Un viaggio gratis in Europa! Ma fu a Medjugorje che ritrovò un senso alla sua vita. Padre Mike si innamorò della Gospa. Si rese conto di amarla talmente da riuscire appena a sopportarlo! Poi, nel corso di una conferenza di padre Jozo, ebbe la convinzione che Gesù voleva che condividesse la sua esperienza di pre-morte con gli altri. Non l’aveva mai fatto, e quindi la cosa lo mise in agitazione. Alla fine della conferenza, il suo gruppo espresse il desiderio che fosse celebrata una messa presieduta da padre Jozo. Ma con grande disappunto di padre Mike, padre Jozo non poteva dire messa, e disse a padre Mike di celebrarla lui stesso. Allora padre Mike cercò di trovare un altro sacerdote perché aveva paura che alla fine avrebbe dovuto parlare della sua esperienza. Ma naturalmente la Gospa aveva il suo piano: padre Mike finì per dover fare l’omelia, nella quale raccontò infine la sua esperienza. Fu per tutti una testimonianza molto forte. Da allora, padre Mike è al suo quindicesimo pellegrinaggio a Medjugorje e condivide la sua esperienza di morte ogni volta che lo ritiene opportuno.
Podczas rekonwalescencji, która trwała prawie rok, ojciec Mike z nikim nie podzielił się swoim doświadczeniem. Przez cały ten rok, czuł się zagubiony, zdezorientowany. Odczuwał tęsknotę za Niebem. Następnie pewnego dnia jakiś parafianin zaprosił go na wyjazd do Medjugorja. To go nie interesowało, lecz przez grzeczność sprawdził kalendarz, żeby zobaczyć, czy wtedy ma wolny czas. A skoro był to czas wolny, zdecydował, że tam pojedzie. Dlaczego by nie? Darmowa podróż do Europy! Otóż właśnie w Medjugorju odnalazł sens życia. Ojciec Mike zakochał się w Gospie. Zdał sobie sprawę, że tak Ją kochał, że to było dla niego prawie nie do zniesienia! Później, podczas konferencji ojca Jozo, osiągnął pewność: Jezus chciał, żeby dzielił się z innymi swym doświadczeniem bram śmierci. Ponieważ nigdy jeszcze tego nie robił, czuł się bardzo nieswojo. Pod koniec konferencji ojca Jozo, jego grupa wyraziła życzenie, żeby ten ostatni odprawił dla niej Mszę św. Ku wielkiemu rozczarowaniu ojca Mike’a, ojciec Jozo nie mógł i poprosił ojca Mike’a, żeby ją odprawił. Próbował wówczas znaleźć innego księdza, ponieważ bał się, że będzie musiał podzielić się swym doświadczeniem. Ale oczywiście Gospa miała swój własny plan: ojciec Mike skończył mówić homilię i wtedy opowiedział o swoim doświadczeniu. Dla wszystkich to było świadectwo bardzo mocne. Odtąd jest już na piętnastej pielgrzymce do Medjugorja i gdy jest okazja, dzieli się swym doświadczeniem śmierci.
  Medjugorje WebSite Upda...  
Photographs of Siroki Brijeg of Fr. Jozo Zovko
Medjugorje Pictures of Late Summer Photos
Other languages: English, Čeština, Hrvatski, Italiano
Other languages: English, Čeština, Hrvatski, Italiano
- Kategória: Medžugorskí kňazi / Autor: Fra Tomislav Vlašić, OFM
Other languages: English, Deutsch, Français, Italiano
  Interview: Fr. John Coo...  
I have been in Africa; there, the Church is very much alive, growing very fast. In England, it is at a decline. When Fr. Jozo came to England in 1995, he had a two-day retreat for priests in Birmingham. I went to that, I was drawn. He gave us a chance to ask him questions.
O. John Cooper: Da. U Engleskoj imamo pastoralnih problema. Bio sam u Africi; tamo je Crkva vrlo živa, brzo raste. U Engleskoj je u padu. Kad je fra Jozo 1995. bio u Engleskoj, održao je dvodnevne duhovne vježbe za svećenike u Birminghamu. Osjećao sam se privučenim i sudjelovao sam. Dao nam je priliku da mu postavljamo pitanja, pa sam ga upitao kakva nam pastoralna rješenja predlaže. Rekao nam je neka pokušamo što više moliti s ljudima. Neka se previše ne brinemo za sastanke. Neka sve skupine koje djeluju u župi što više mole. Rekao sam mu: «To pokušavam već sedam godina, ali ide vrlo polako!» Rekao je: «Nemojte očekivati da se stvari promijene preko noći!»
1 2 Arrow