|
|
Most cases in magistrates' courts are heard by lay magistrates (also known as justices of the peace or JPs). Lay magistrates are not legally trained. They usually sit in threes and are advised on matters of law by legally-qualified clerks.
|
|
|
La plupart des affaires portées devant les tribunaux d'instance sont entendues par des magistrats non professionnels (également appelés juges de paix), qui n'ont pas reçu de formation juridique. Ces magistrats siègent généralement par trois et sont conseillés sur les questions de droit par des greffiers ayant une formation juridique. Les affaires les plus complexes des tribunaux d'instance sont entendues par des juges de district, qui sont des magistrats professionnels à temps plein, et par des juges de district suppléants, qui siègent à temps partiel.
|
|
|
Ciertos juzgados de paz reciben la designación de «juzgados de menores». Están compuestos por jueces legos con formación específica y se ocupan únicamente de acusaciones contra menores. En la mayoría de los casos, se ocupan solo de menores de 18 años que no hayan sido acusados conjuntamente con adultos. Los juicios orales se celebran aparte y no son públicos. Están formados por no más de tres jueces legos (
|
|
|
), que não possuem formação jurídica. Os magistrados trabalham normalmente em grupos de três e são assessorados sobre as questões de direito por funcionários com formação jurídica. As questões mais complexas nos tribunais de magistrados são apreciadas por juízes togados, ou seja, por juízes distritais (district judges), que são magistrados a tempo inteiro e por juízes adjuntos (deputy district judges), que exercem funções a tempo parcial.
|
|
|
Οι περισσότερες υποθέσεις εκδικάζονται από μη επαγγελματίες δικαστές (αποκαλούμενους και Justices of the Peace ή JPs) οι οποίοι δεν έχουν λάβει νομική εκπαίδευση. Συνεδριάζουν συνήθως σε τριμελή σύνθεση και συμβουλεύονται για τα νομικά ζητήματα δικαστικούς υπαλλήλους οι οποίοι είναι νομικοί. Οι περισσότερο πολύπλοκες υποθέσεις εκδικάζονται από επαγγελματίες δικαστές, τους αποκαλούμενους District Judges (Magistrates' Courts) οι οποίοι είναι δικαστές πλήρους απασχόλησης, και Deputy District Judges (Magistrates' Courts) οι οποίοι είναι δικαστές μερικής απασχόλησης.
|
|
|
Většinu případů u nižších/smírčích soudů projednávají laičtí soudci (také nazývaní smírčí soudci). Laičtí soudci nemají právní vzdělání. Obvykle zasedají v trojicích a v právních záležitostech jim radí právně vzdělaní úředníci. Složitější případy, které se dostávají před nižší/smírčí soudy, projednávají profesionální soudci z povolání, známí jako okresní soudci (nižších soudů), kteří pracují u soudu na plný úvazek. Zástupci okresních soudců (nižších/smírčích soudů) pracují na částečný úvazek.
|
|
|
De fleste sager i Magistrates' Courts behandles af lægdommere (også kendt som fredsdommere). Lægdommere har ingen juridisk uddannelse. Dommerne behandler normalt sager sammen tre og tre og rådgives om retlige spørgsmål af juridisk uddannet personale. De mere komplicerede sager ved Magistrates' Courts behandles af juridiske dommere, der betegnes Distrikt Junges (i Magistrates' Courts), og som er fast tilknyttet retten. Deputy District Judges (Magistrates' Courts) er kun tilknyttet retten på deltid.
|
|
|
Niektóre sądy pokoju pełnią osobną funkcję „sądów dla nieletnich”. W sądach tych zasiadają specjalnie wyszkoleni sędziowe pokoju, którzy rozpatrują wyłącznie zarzuty i wnioski dotyczące dzieci i ludzi młodych. W większości przypadków rozpatrują one tylko sprawy osób w wieku poniżej 18. roku życia, które nie są oskarżane razem z dorosłymi. Sądy dla nieletnich orzekają oddzielnie od innych sądów, a ich posiedzenia odbywają się przy drzwiach zamkniętych. Składają się z maksymalnie trzech sędziów pokoju, w tym jednego mężczyzny, jednej kobiety i jednego sędziego lub jednego
|
|
|
”)]. Acești magistrați nu au calificare juridică. Aceștia judecă de obicei în complete de trei și sunt consiliați pe probleme de drept de grefieri cu formare juridică. Cele mai complexe cauze aduse înaintea curților magistraților sunt audiate de membri ai corpului judecătoresc profesionist, cunoscuți ca judecători districtuali (curți ale magistraților) care își desfășoară activitatea cu normă întreagă. Judecătorii districtuali supleanți (curțile magistraților) își desfășoară activitatea cu normă parțială.
|
|
|
Väčšinu prípadov na magistrátnych súdoch vypočúvajú prísediaci sudcovia (známi aj pod názvom „zmierovací sudcovia" (justices of the peace (JPs)). Prísediaci sudcovia nemajú právnické vzdelanie. Obyčajne sú traja a úradníci s právnickým vzdelaním im poskytujú rady ohľadom právnych vecí. Zložitejšie veci, ktoré sú predložené najnižším trestným súdom, vypočujú členovia súdneho zboru, ktorí sú známi pod názvom okresní sudcovia (magistrátne súdy), ktorí pracujú na plný úväzok.
|
|
|
Večino primerov na magistratnih sodiščih obravnavajo magistratni sodniki laiki (imenovani tudi mirovni sodniki (justices of the peace)). Magistratni sodniki laiki nimajo pravne izobrazbe. Ponavadi zasedajo v senatih treh sodnikov, v pravnih vprašanjih pa jim svetujejo pravniki. Bolj zapletene zadeve pred magistratnimi sodišči obravnavajo poklicni sodniki (imenovani tudi okrožni sodniki na magistratnih sodiščih), ki so zaposleni za polni delovni čas. Namestniki okrožnih sodnikov na magistratnih sodiščih delajo s skrajšanim delovnim časom.
|
|
|
”). Miertiesnešiem nav juridiskas izglītības. Parasti kopā sanāk trīs tiesneši, bet par tiesību jautājumiem viņus konsultē juridiski kompetenti ierēdņi. Sarežģītākas lietas, kas tiek iesniegtas miertiesās, izskata profesionāli tiesneši, kurus dēvē par apgabaltiesnešiem (miertiesās) un kuri strādā pilnu slodzi. Apgabaltiesneša vietnieki (miertiesās) strādā uz pusslodzi.
|
|
|
Il-parti l-kbira tal-kawżi fil-qrati tal-maġistrati jinstemgħu minn maġistrati popolari (magħrufa wkoll bħala justices of the peace jew JPs). Il-maġistrati popolari mhumiex imħarrġin fil-qasam legali. Ġeneralment iservu fi grupp ta’ tlieta u jingħataw pariri dwar kwistjonijiet ta’ liġi minn skrivani bi kwalifiki fil-qasam legali. Il-kwistjonijiet iktar kumplessi li jidhru quddiem il-qrati tal-maġistrati jinstemgħu mill-membri tal-ġudikatura professjonali, magħrufa bħala mħallfin distrettwali (qrati tal-maġistrati) li jservu full-time. Id-deputati mħallfin distrettwali (qrati tal-maġistrati) jservu part-time.
|