|
Although working closely together on several matters, the tasks and responsibilities of the JTS and the facilitators are clearly split up. The territorial facilitators assist project ideas during their development phase; they help to find the appropriate partners, assist during partner meetings and advise on how to fill in the Application Form.
|
|
Bien que travaillant ensemble étroitement sur diverses matières, les tâches et responsabilités du STC et des animateurs sont clairement séparées. L’animation territoriale assiste les idées de projets durant leur phase de développement ; ils peuvent aider à trouver le partenaire approprié, assister aux réunions de préparation entre partenaires et ainsi fournir des conseils sur la manière de remplir le dossier de candidature. Le Secrétariat Technique Conjoint est quant à lui responsable du développement du Programme, de l’évaluation des projets déposés et du suivi de la mise en œuvre des projets approuvés.
|
|
Hoewel er een hechte samenwerking is voor verschillende zaken, zijn de taken en verantwoordelijkheden van het GTS en de facilitatoren duidelijk opgesplitst. De Territoriale Facilitatoren staan projectideeën bij gedurende de ontwikkelingsfase; ze helpen in de zoektocht naar partners, wonen partnerschapvergaderingen bij en adviseren bij het invullen van het Aanvraagformulier. Het Gemeenschappelijk Technisch Secretariaat is op haar beurt verantwoordelijk voor de ontwikkeling van het Programma, de evaluatie van projectvoorstellen en het opvolgen van de vooruitgang van goedgekeurde projecten.
|