juge – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'964 Results   1'136 Domains
  3 Hits www10.gencat.cat  
Toutes les personnes étrangères ont le droit de recourir au juge pour garantir la protection de leurs droits et intérêts dans les mêmes conditions que les ressortissants espagnols.
All foreigners are entitled to have their rights and interests protected by judges, under the same conditions as Spanish citizens.
Todas las personas extranjeras tenemos derecho a que los jueces protejan nuestros derechos e intereses en las mismas condiciones que los ciudadanos españoles.
Totes les persones estrangeres tenim dret que els jutges protegeixin els nostres drets i interessos en les mateixes condicions que els ciutadans espanyols.
Toţi cetăţenii străini sunt îndreptăţiţi să îşi aibă drepturile şi interesele protejate de judecători, sub aceleaşi condiţii care se aplică şi cetăţenilor spanioli.
Все иностранные граждане имеют право на то, чтобы судьи защищали их права и интересы в такой же степени как и испанцев.
  6 Hits www.pinolini.com  
Le juge Kern, Rodgers BM: Thoracoscopie dans la gestion de l'empyème chez les enfants. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Kern JA, Rodgers BM: Thorakoskopie in der Behandlung von Empyem bei Kindern. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Kern JA, Rodgers BM: La toracoscopia en el tratamiento del empiema en niños. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Kern JA, Rodgers BM: Toracoscopia nella gestione dei empyema nei bambini. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Kern JA, Rodgers BM: Toracoscopia na gestão de empiema em crianças. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
كيرن JA, رودجرز BM: تنظير الصدر في إدارة دبيلة في الأطفال. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Kern JA, Rodgers BM: Thoracoscopy in the management of empyema in children. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
सर्द जावेद, रोजर्स बी.एम.: बच्चों में empyema के प्रबंधन में Thoracoscopy. जम्मू Pediatr सर्जन 28: 1128-1132, 1993
컨 JA, 로저스 BM: 어린이 축농증의 관리에 흉강경. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Керн JA, Роджерс BM: Торакоскопия в управлении эмпиемы у детей. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
Kern JA, Rodgers BM: Çocuklarda ampiyem yönetiminde Torakoskopi. J Pediatr Surg 28: 1128-1132, 1993
  3 Hits www.wma.net  
L'Association Médicale Mondiale juge utile d'émettre les remarques et les recommandations suivantes:
The World Medical Association finds it useful to make the following remarks and recommendations:
La Asociación Médica Mundial considera útil hacer los siguientes comentarios y recomendaciones:
  www.awt.org.pl  
LUTX Corporación SL se réserve le droit de retirer tout commentaire ou apport qui porterait atteinte au respect de la dignité de la personne, qu’il soit de nature discriminatoire, xénophobe, raciste, pornographique, qui attente à la jeunesse ou à l’enfance, à l’ordre ou la sécurité publique ou que l’entité ne juge pas opportun de publier.
LUTX Corporación SL reserves the right to remove any comment and input which is disrespectful towards personal dignity, discriminatory, xenophobic, racist, pornographic, infringes upon youth or childhood, public order and safety or, in their opinion, is not suitable for publication.
LUTX Corporación SL behält sich das Recht vor, all diejenigen Kommentare und Beiträge zu entfernen, die die Menschenwürde verletzen, die diskriminierend, xenophob, rassistisch oder pornographisch sind, die gegen den Schutz von Kindern und Jugendlichen verstoßen, die öffentliche Ordnung und Sicherheit bedrohen oder die gemäß eigenem Urteil unpassend für die Publikation sind.
LUTX Corporación SL si riserva il diritto di ritirare qualunque commento o contributo che violi il rispetto della dignità della persona, che sia discriminatorio, xenofobo, razzista o pornografico, che attenti alla gioventù e l’infanzia, l’ordine e la sicurezza pubblica o che, a suo parere, non sia adatto alla pubblicazione.
Lutx Corporació SL es reserva el dret de retirar tots aquells comentaris i aportacions que vulnerin el respecte a la dignitat de la persona, que siguin discriminatoris, xenòfobs, racistes, pornogràfics, que atemptin contra la joventut o la infància, l’ordre o la seguretat pública o que, al seu judici, no fossin adequats per a la seva publicació.
  www.emilfreyclassics.ch  
Le propriétaire se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis qu'il juge approprié dans son site Web, peut changer, supprimer ou ajouter de nombreux contenus et services fournis par la même, comme la façon dont ils sont représentés ou sur son site Web.
The Owner reserves the right to make unannounced changes it deems appropriate in its website, may change, delete or add many contents and services provided through the same, as the way in which they are represented or located on its website.
Der Eigentümer behält sich das Recht vor, unangekündigt Änderungen machen es in ihrer Website für angemessen hält,, kann sich ändern, löschen oder zu viele Inhalte und Dienstleistungen durch die gleiche hinzufügen, wie die Art und Weise, in der sie vertreten sind, oder auf ihrer Website befinden.
Il proprietario si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso che ritiene opportune nel suo sito web, può cambiare, eliminare o aggiungere molti contenuti e servizi forniti attraverso lo stesso, come il modo in cui sono rappresentati o trovano sul suo sito web.
  wagyuiberico.es  
Piggyback se réserve le droit de modifier ou retirer tout matériau posté sur le Site, notamment quand il juge que son contenu n'est pas convenable. Piggyback peut accompagner une telle action de mesures coercitives comme la suspension ou l'annulation de votre compte, la restriction de votre accès au Site, ou le lancement d'une procédure légale contre vous.
Piggyback reserve the right to edit or remove any material posted upon the Site. Piggyback may take such action as Piggyback deem appropriate to deal with the posting of unsuitable material, including suspending or cancelling your account, restricting your access to the Site, or commencing legal proceedings against you.
Piggyback behält sich das Recht vor, auf dieser Site veröffentlichtes Material zu bearbeiten oder zu entfernen. Es ist Piggyback gestattet, jede von ihr als geeignet erachtete Maßnahme hinsichtlich der Veröffentlichung von unangebrachtem Material zu ergreifen, einschl. der Sperrung oder Löschung Ihres Benutzerkontos, der Beschränkung Ihres Zugriffs auf die Site oder der Einleitung eines Gerichtsverfahrens gegen Sie.
Piggyback se reserva el derecho de editar o eliminar cualquier material enviado a través del Sitio web. Piggyback puede emprender las acciones que considere oportunas para ocuparse del envío de material inapropiado, incluyendo la suspensión o cancelación de tu cuenta, restringiendo tu acceso al Sitio web, o iniciando acciones legales contra ti.
Piggyback si riserva il diritto di modificare o rimuovere qualsiasi materiale inviato al Sito. Inoltre, Piggyback potrebbe, a sua discrezione, intraprendere tutte le azioni ritenute necessarie per occuparsi di tale materiale, inclusa la sospensione o rimozione del Conto dell'Utente, la limitazione del suo accesso al Sito o l'avvio di un'azione legale contro di lui.
  secure.ethicspoint.com  
Mauvaise utilisation ou divulgation intentionnelle ou de bonne foi de renseignements sur l’Entreprise, sur sa stratégie commerciale, sur ses projets à venir, sur ses fournisseurs, sur ses clients, sur les autres salariés ou tout autre renseignement que l’entreprise juge être sa propriété exclusive et confidentielle.
Absichtlicher oder unabsichtlicher Mißbrauch oder Weitergabe von Informationen hinsichtlich des Unternehmens, seiner Geschäftsstrategie, seiner Zukunftspläne, seiner Lieferanten, seiner Kunden, Mitarbeiter oder anderen Informationen, die das Unternehmen als Eigentum und vertrauliche Information. erachtet.
El uso incorrecto malintencionado o no, o la difusión de información relacionada con la Compañía, su estrategia de negocio, planes futuros, sus clientes, empleados u otra información que la Compañía considere legítimamente de su propiedad y confidencial.
Utilizzo erroneo o divulgazione intenzionale o non intenzionale di informazioni relative alla società, alle strategie commerciali, ai piani futuri, ai fornitori, ai clienti, ai dipendenti o altre informazioni che la società considera proprietarie e riservate.
Uso indevido intencional ou involuntário, ou divulgação de informações referentes à empresa, sua estratégia de negócios, seus planos futuros, fornecedores, clientes, empregados ou outras informações que a empresa considere confidenciais e de sua propriedade.
Opzettelijk of onopzettelijk misbruik of opzettelijke of onopzettelijke onthulling van informatie over het bedrijf, haar bedrijfsstrategie, toekomstplannen, leveranciers, klanten, collega's of andere informatie dat het bedrijf als eigendoms- en vertrouwelijke informatie beschouwt.
  2 Hits switzerland.isyours.com  
Sur ordre du juge, la banque peut procéder au blocage des avoirs et communiquer leur état. La banque a l'obligation d'annoncer tous les biens qu'elle détient pour le compte du débiteur insolvable.
Auf Anordnung des Richters kann die Bank den Geldbestand einfrieren und Angaben über das Konto offenlegen. Die Bank ist verpflichtet, alle im Konto des bankrotten Schuldners verwahrten Vermögenswerte anzugeben.
Por orden del juez, el banco puede congelar las reservas y transmitir información sobre la cuenta. El banco tiene la obligación de declarar todas las propiedades del deudor de la quiebra que custodie.
Su ordine del giudice, la banca può congelare i beni e trasmettere le informazioni riguardo al conto. La banca è tenuta a dichiarare tutta la proprietà tenuta in custodia per il debitore del fallimento.
  www.ot-scafidi.com  
À l'occasion des invités de l'Expo, Italiens ou étrangers, laissant derrière elle la place dans le centre de Modène, avec sa coupole et Ghirlandina est un site du patrimoine mondial, le juge, à tort, pour en arriver à nouvelles émotions, ces difficultés peuvent affecter et secouer.
On the occasion of Expo guests, Italian or foreign, leaving behind the square in the center of Modena, with its dome and Ghirlandina is a world heritage site, deems, wrongly, to come up with new emotions such difficulties can affect and shake.
Anlässlich der Expo-Gäste, Italienischer oder ausländischer, hinter dem Platz in der Mitte von Modena, mit seiner Kuppel und Ghirlandina ist Weltkulturerbe, hält, zu Unrecht, um zu kommen mit neuen Emotionen können derartige Schwierigkeiten beeinträchtigen und schütteln.
Con motivo de los huéspedes del Expo, Italianas o extranjeras, dejando atrás la plaza en el centro de Módena, con su cúpula y la Ghirlandina es patrimonio de la humanidad, considere, incorrecto, para llegar a nuevas emociones estas dificultades pueden afectar y agitar.
  41 Hits e-justice.europa.eu  
Les demandes d'assistance judiciaire sont adressées par un juge ou un procureur d'un État membre à un juge ou procureur d'un autre État membre.
Requests for judicial assistance are transmitted from a judge or prosecutor in one Member State (MS) to a judge or prosecutor in another Member State.
Rechtshilfeersuchen werden von einem Richter oder Staatsanwalt eines Mitgliedstaats (MS) an einen Richter oder Staatsanwalt eines anderen Mitgliedstaats übermittelt.
Las solicitudes de asistencia judicial son solicitudes remitidas por un juez o un fiscal de un Estado miembro a otro juez o fiscal de otro Estado miembro.
Οι αιτήσεις δικαστικής συνδρομής διαβιβάζονται από δικαστή ή εισαγγελέα ενός κράτους μέλους (ΚΜ) σε δικαστή ή εισαγγελέα άλλου κράτους μέλους.
Verzoeken om rechtshulp worden door een rechter of een officier van justitie in één lidstaat toegezonden aan een rechter of een officier van justitie in een andere lidstaat.
Õigusabi taotluse esitab ühe liikmesriigi kohtunik või prokurör teise liikmesriigi kohtunikule või prokurörile.
Oikeusapupyynnöt lähetetään suoraan jäsenvaltion tuomarilta tai syyttäjältä toisen jäsenvaltion tuomarille tai syyttäjälle.
Dožiadania zasiela sudca alebo prokurátor jedného členského štátu sudcovi alebo prokurátorovi v inom členskom štáte.
Zaprosila za pravno pomoč pošlje sodnik ali državni tožilec ene države članice (DČ) sodniku ali državnemu tožilcu druge države članice.
En framställning om rättslig hjälp lämnas av en domare eller åklagare i en medlemsstat till en domare eller åklagare i en annan medlemsstat.
Tiesiskās palīdzības lūgumus vienas dalībvalsts tiesnesis vai prokurors nosūta citas dalībvalsts tiesnesim vai prokuroram.
  23 Hits www.2wayradio.eu  
La mer reprendra tous ceux qu'elle juge indignes...
The sea will claim any man it deems unworthy…
Il mare si prenderà qualunque uomo sia indegno...
Moře si vezme každého, koho shledá nehodným, aby brázdil jeho vody...
Morze pochłonie każdego, kogo uzna za niegodnego...
Deniz değersiz gördüğü herkesi alır...
  2 Hits framasphere.org  
Got juge de Talent
Got Talent judge
Got Talent Richter
Tiene el juez de talento
Ha ottenuto il giudice Talent
Tenho juiz talento
حصلت على القاضي المواهب
Got Talent judge
才能の裁判官を得た
Punya bakat hakim
재능 판사 있어
Есть талант судья
Got Talent domare
มีความสามารถพิเศษผู้พิพากษา
Yetenek yargıç var
  2 Hits www.takemetosweden.be  
Le juge et conseiller du ministère des Affaires étrangères pour les zones de crise et la criminalité internationale.
Judge and advisor to the Ministry of Foreign Affairs for the areas of crisis and international crime.
Richter und Berater des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten für die Bereiche der Krise und der internationalen Kriminalität.
Судья и советником Министерства иностранных дел по вопросам кризисных и международной преступностью.
  2 Hits www.corila.it  
juge Anna
judge Anna
beurteile Anna
giudice Anna
sędzia Anna
  12 Hits vatt.fi  
Juge en chambre
Judge-in-Chambers
Juez de cámaras
판사 인 챔버
Thẩm phán trong phòng
Judge in Chambers
  www.uncitral.org  
2011 - La Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale : le point de vue du juge
2011 - UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: The Judicial Perspective
2011 - La Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial
2011 - قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي
2011 год - Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности: материалы судебной практики
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Elle est également compétente pour résoudre les litiges juridiques entre les États membres, les institutions européennes, les entreprises et les particuliers. Située à Luxembourg, elle compte un juge par État membre.
The Court can also rule in legal disputes involving EU countries, EU institutions, businesses or individuals. It is located in Luxembourg and made up of judges from all EU countries.
Der Gerichtshof ist auch befugt, in Rechtsstreitigkeiten zwischen Mitgliedstaaten, Organen der EU, Unternehmen und Privatpersonen zu entscheiden. Das Gericht mit Sitz in Luxemburg besteht aus je einem Richter pro Mitgliedstaat.
El Tribunal puede también resolver contenciosos entre países miembros, instituciones europeas, empresas o particulares. Tiene su sede en Luxemburgo y está integrado por jueces de todos los países de la UE.
La Corte può anche pronunciarsi su questioni che coinvolgono Stati membri, istituzioni dell'UE, imprese o privati. Ha sede a Lussemburgo ed è composta da un giudice per ciascun paese dell’UE.
O Tribunal pode também decidir sobre litígios que envolvam países da UE, instituições da UE, empresas ou particulares. Com sede no Luxemburgo, o Tribunal é composto por juízes de todos os países da UE.
Το Δικαστήριο είναι επίσης αρμόδιο για την επίλυση νομικών διαφορών στις οποίες εμπλέκονται τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, επιχειρήσεις ή ιδιώτες. Εδρεύει στο Λουξεμβούργο και απαρτίζεται από δικαστές που προέρχονται από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Het Hof kan ook beslissen in rechtsgeschillen waarbij EU-landen, EU-instellingen, ondernemingen of individuele burgers betrokken zijn. Het Hof is in Luxemburg gevestigd en bestaat uit rechters uit alle EU-landen.
Sud također može odlučivati u pravnim sporovima koji uključuju države EU-a, institucije EU-a, poduzeća ili pojedince. Nalazi se u Luxembourgu i sastoji se od sudaca iz svih država EU-a.
Soudnímu dvoru rovněž přísluší rozhodovat v právních sporech mezi členskými státy, orgány EU, podniky a jednotlivci. Sídlí se v Lucemburku a tvoří jej soudci ze všech zemí EU.
Domstolen kan også træffe afgørelser i retstvister, der involverer EU-lande, EU-institutioner, virksomheder eller enkeltpersoner. Den ligger i Luxembourg og har dommere fra alle EU-landene.
Samuti on Euroopa Kohtul õigus teha otsuseid ELi liikmesriikide, ELi institutsioonide, ettevõtjate või eraisikute vahelistes õigusvaidlustes. Kohus asub Luxembourgis ning selle koosseisu kuuluvad kohtunikud kõigist ELi liikmesriikidest.
Tuomioistuin voi myös tehdä päätöksiä EU-maita, EU:n toimielimiä, yrityksiä tai yksityishenkilöitä koskevissa oikeudellisissa riita-asioissa. Tuomioistuin sijaitsee Luxemburgissa, ja siihen kuuluu tuomareita kaikista EU-maista.
A Bíróság az uniós tagállamokat, valamint az uniós intézményeket, vállalkozásokat és polgárokat érintő jogvitákban is eljárhat. A luxembourgi székhelyű testületet tagállamonként egy-egy bíró alkotja.
Trybunał Sprawiedliwości może również rozstrzygać spory między państwami członkowskimi, instytucjami UE, osobami prawnymi i fizycznymi. W skład trybunału, którego siedziba znajduje się w Luksemburgu, wchodzą sędziowie ze wszystkich krajów UE.
De asemenea, Curtea poate lua decizii în cazul disputelor în care sunt implicate statele membre, instituţiile UE, întreprinderi sau persoane fizice. Are sediul la Luxemburg, în componenţa sa intrând judecători din fiecare ţară a Uniunii.
Súdny dvor môže takisto rozhodovať o právnych sporoch medzi členskými štátmi, inštitúciami EÚ alebo právnickými a fyzickými osobami. Súd, ktorý sídli v Luxemburgu, sa skladá zo sudcov zo všetkých členských štátov.
Sodišče razsoja tudi neposredno v pravnih sporih, v katerih so udeležene države članice, institucije EU, podjetja ali posamezniki. Sedež ima v Luxembourgu, vsaka država EU imenuje svojega sodnika.
Domstolen kan också avgöra rättstvister mellan medlemsländer, EU-institutioner, företag eller privatpersoner. Domstolen ligger i Luxemburg och har domare från alla EU-länder.
ES Tiesa var arī izšķirt juridiskus strīdus starp dalībvalstīm, ES iestādēm, uzņēmumiem un privātpersonām. Tā atrodas Luksemburgā, un tajā darbojas tiesneši no visām ES valstīm.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tista' wkoll tagħti l-verdett tagħha f'tilwimiet li jinvolvu l-pajjiżi tal-UE, l-istituzzjonijet tal-UE, negozji jew individwi. Tinsab fil-Lussemburgu u hi ffurmata minn imħallfin minn kull pajjiż tal-UE.
Is féidir leis an gCúirt rialú in aighnis dlí idir Bhallstáit an AE, institiúidí an AE, gnólachtaí nó daoine aonair. Breithiúna ó na Ballstáit uile a shuíonn sa chúirt, agus tá sí suite i Lucsamburg.
  www.susanatornero.com  
Le Tribunal Militaire juge les procès et les demandes données par loi dans leur compétence et ont le statut d’unité militaire, avec indicatif propre.
The Military Tribunal tries the trials and petitions placed under its jurisdiction by law; its status is that of military unit with own indicative.
Der Landesmilitärgerichtshof wickelt Prozesse und die Gesuchsverfahren ab, die laut Gesetzes ihrer Kompetenz zukommen und einen Militäreinheitsstatus besitzen, mit eigenem Kennzeichen.
  12 Hits www.admin.ch  
Ordonnance de l’Assemblée fédérale relative aux postes de juge près le Tribunal administratif fédéral
Verordnung der Bundesversammlung über die Richterstellen am Bundesverwaltungsgericht
Ordinanza dell’Assemblea federale sui posti di giudice presso il Tribunale amministrativo federale
  www.artnouveau.eu  
en 1879, où il expose ce qu'il juge devoir être l'architecture nationale catalane, qui aura le plus grand retentissement.
en 1879 y en el que plasmaba su idea de una arquitectura nacional catalana, el que tuvo más repercusión.
el 1879 i en el qual plasmava la seva idea d´una arquitectura nacional catalana, el que va tenir més ressò.
  3 Hits ar.mvep.hr  
Gréffière / Juge, Tribunal régional, Thoune, section civile et pénale (2006-2013)
Regional Court, Thun, court clerk / judge (2006-2013)
Ausserordentliche Gerichtspräsidentin / Gerichtsschreiberin am Regionalgericht Oberland Thun, Zivil- und Strafabteilung (2006-2013)
  2 Hits www.w.vidi.hu  
- Gilles Prouheze: moniteur niveau 2, accompagnateur équestre, juge territorial d'obstacle et de treck
- Gilles Prouheze: Level 2 Instructor, equestrian escort, judge for jumping competitions and trek.
- Gilles Prouheze: Monitor de nivel 2, acompañante eqüestre, juez territorial de obstaculo i TREC
- Gilles Prouheze: Monitor de nivell 2, acompanyant eqüestre, jutge territorial de salt i TREC
  47 Hits www.kmu.admin.ch  
Avis au juge en cas de surendettement, c’est-à-dire d’insolvabilité de la société.
Benachrichtigung des Richters bei Überschuldung bzw. Zahlungsunfähigkeit der Gesellschaft.
Informazione del giudice in caso di eccedenza di debiti o di insolvenza da parte della società.
  3 Hits metabond.eu  
/ Cour d'appel du Pouvoir judiciaire, juge suppléant (depuis 2011)
/ Cour d'appel du Pouvoir judiciaire, Deputy Judge (since 2011)
/ Corte d'appello Pouvoir judiciaire, giudice supplente (dal 2011)
  12 Hits www.camiceriamazzarelli.com  
1995-2012: Juge ordinaire de la cour de cassation du canton de Zurich
1995-2012: Judge at the Court of Cassation of the Canton of Zurich
1995-2012: Ordentlicher Richter am Kassationsgericht des Kantons Zürich
  28 Hits www.mtb-thassos.com  
Juge suppléant
Nebenamtliche Richter
Giudice supplente
  7 Hits www.stacion.org  
Juge suppléant au sein du Tribunal de District de Dietikon
Substitute Judge at the District Court of Dietikon
Ersatzrichter am Bezirksgericht Dietikon
  22 Hits iwotarkowski.pl  
Juge suppléant, Cour d'appel, Liechtenstein
Stellvertretender Richter, Fürstlichen Obergericht Liechtenstein
Giudice supplente, Tribunale d'appello del Principato del Liechtenstein
  www.arco.it  
Juge Supérieur Mornepierre
High Justice Grimstone
Oberrichter Grimmstein
Alto justiciero Pedrasiniestra
Gran Giudice Tetrapietra
Supremo Juiz Durólito
Najwyższy Sędzia Groźnoskały
Верховный судья Мрачнокамень
  www.visitsoderhamn.se  
Piggyback se réserve le droit de modifier ou retirer tout matériau posté sur le Site, notamment quand il juge que son contenu n'est pas convenable. Piggyback peut accompagner une telle action de mesures coercitives comme la suspension ou l'annulation de votre compte, la restriction de votre accès au Site, ou le lancement d'une procédure légale contre vous.
Piggyback reserve the right to edit or remove any material posted upon the Site. Piggyback may take such action as Piggyback deem appropriate to deal with the posting of unsuitable material, including suspending or cancelling your account, restricting your access to the Site, or commencing legal proceedings against you.
Piggyback behält sich das Recht vor, auf dieser Site veröffentlichtes Material zu bearbeiten oder zu entfernen. Es ist Piggyback gestattet, jede von ihr als geeignet erachtete Maßnahme hinsichtlich der Veröffentlichung von unangebrachtem Material zu ergreifen, einschl. der Sperrung oder Löschung Ihres Benutzerkontos, der Beschränkung Ihres Zugriffs auf die Site oder der Einleitung eines Gerichtsverfahrens gegen Sie.
Piggyback se reserva el derecho de editar o eliminar cualquier material enviado a través del Sitio web. Piggyback puede emprender las acciones que considere oportunas para ocuparse del envío de material inapropiado, incluyendo la suspensión o cancelación de tu cuenta, restringiendo tu acceso al Sitio web, o iniciando acciones legales contra ti.
Piggyback si riserva il diritto di modificare o rimuovere qualsiasi materiale inviato al Sito. Inoltre, Piggyback potrebbe, a sua discrezione, intraprendere tutte le azioni ritenute necessarie per occuparsi di tale materiale, inclusa la sospensione o rimozione del Conto dell'Utente, la limitazione del suo accesso al Sito o l'avvio di un'azione legale contro di lui.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow