kaas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 22 Résultats  trail.viadinarica.com
  Rodinnà¡ kozà­ farma ma...  
We bieden kaas, melk en wei te koop aan. We staan garant voor de hoogste natuurlijke kwaliteit, zonder gebruik van chemische conserveringsmiddelen en stabilisatoren.
Nous proposons nos fromages, lait et petit lait. Nous garantissons la meilleure qualité de nos produits sans conservateurs et sans additifs.
Wir bieten Käse, Milch und Molke an. Wir garantieren höchste natürliche Qualität ohne die Verwendung von Konservierungsmitteln und Stabilisatoren.
  Ranch Srbsko  
Geniet van de kaas, de honing, de groente en het fruit, allemaal van de eigen boerderij, op natuurlijke wijze gekweekt en vervaardigd, geniet van tochtjes te paard en in de koets, bezichtig de ranch en geniet van het contact met de dieren.
Vous pourrez goûter le fromage, le miel, les fruits et légumes, tous produits à la ferme en accord avec les principes naturels, vous pourrez effectuer des balades à cheval ou en calèche, visiter le ranch et être en contact avec les animaux de la ferme. Les enfants apprécieront certainement le bac à sable, les toboggans et les balançoires à disposition sur place.
Aufenthalt auf einer ökologischen Familienfarm im Böhmischen Paradies mit Unterkunft in einer Ferienwohnung oder einer kleinen Holzhütte. Sie können sich auf eigenen Käse, Honig, Obst und Gemüse, das auf der Farm im Einklang mit den Naturprinzipien angebaut wird, auf Ausritte und Kutschenfahrten, Besichtigungen der Ranch und den Kontakt mit Haustieren freuen. Kinder werden sicherlich auch an dem Sandspielplatz, Rutschen und Schaukeln Freude haben.
  Farma rodiny NÄ›mcovy  
In onze bedrijfswinkel bieden we boerenyoghurt, kaas, kwark, wei, crèmes en vleesproducten (worsten, o.a. boerenleverworst, braad- en spekworstjes) te koop aan. Daarnaast verkopen we ook groenten, fruit, aardappelen, maanzaad en bovendien breiden we dit sortiment voortdurend uit.
Dans notre magasin, nous proposons nos yaourts fermiers, nos fromages, notre fromage blanc, nos crèmes ainsi que nos viandes et charcuteries comme par exemple des saucissons, des saucisses et du boudin. Nous vendons également des fruits, des légumes, des pommes de terre, du pavot et nous élargissons régulièrement nos rayons. Mis à part notre magasin local, nous livrons également nos produits à divers endroits et nous vendons à travers le e-shop.
In unserem Farmladen bieten wir Joghurts, Käse, Quark, Molke, Cremes, Fleischprodukte wie Bratwürste, Bockwürste, Leberwurst an. Wir verkaufen auch Obst, Gemüse, Kartoffeln, Mohn und wir erweitern nach und nach das Sortiment. Neben dem eigenen Laden liefern wir unsere Produkte an viele Stellen und bieten sie auch im Eshop an.
  Farma Lukava  
We verwerken onze eigen schapenmelk tot verse kaas, we produceren zowel kazen met speciale smaken als kazen zonder toegevoegde ingrediënten, verder maken we halfzachte kazen, kwark, ricotta, de speciale (Slowaakse) kaas brynza en schapenjoghurt.
Nous fabriquons toutes sortes de fromages et de spécialités fromagères à partir du lait de notre élevage de brebis. Nous travaillons également la laine. Nous serons heureux de vous faire visiter notre ferme.
Wir verarbeiten Schafmilch zu Frischkäse – Natur und gewürzt, halbhartem Schafskäse, Schafsquark, Brimsen, Ricotta und Schafsjoghurt. Außerdem verarbeiten wir Schafwolle. Auf Anfrage zeigen wir Ihnen gern alles.
  Farma Lukava  
We verwerken onze eigen schapenmelk tot verse kaas, we produceren zowel kazen met speciale smaken als kazen zonder toegevoegde ingrediënten, verder maken we halfzachte kazen, kwark, ricotta, de speciale (Slowaakse) kaas brynza en schapenjoghurt.
Nous fabriquons toutes sortes de fromages et de spécialités fromagères à partir du lait de notre élevage de brebis. Nous travaillons également la laine. Nous serons heureux de vous faire visiter notre ferme.
Wir verarbeiten Schafmilch zu Frischkäse – Natur und gewürzt, halbhartem Schafskäse, Schafsquark, Brimsen, Ricotta und Schafsjoghurt. Außerdem verarbeiten wir Schafwolle. Auf Anfrage zeigen wir Ihnen gern alles.
  Ekofarma KOZODOJ  
Maak kennis met het leven op onze boerderij, aai onze dieren en klim op een paardenrug, rust lekker uit of probeer eens iets heel anders: bak brood met gebruik van echt bakkersgist, maak zelf uw eigen kaas of bewerk de wol van onze schapen.
Learn about life on a farm, domestic farm animals, ride horses, relax or try something new, such as making your own bread and cheese or processing wool.
Venez découvrir la vie à la ferme, caresser nos animaux, faire un tour à cheval, vous relaxer ou venez essayer quelque chose de nouveau, faire du pain de seigle au levain, par exemple, du fromage fermier ou traiter la laine de mouton.
Lernen Sie das Leben auf einer Farm kennen, streicheln Sie unsere Tiere, reiten Sie auf einem Pferd, entspannen Sie sich oder probieren Sie etwas Neues aus, zum Beispiel Roggenbrot aus Sauerteig zu backen, hausgemachten Käse herzustellen oder Schafwolle zu verarbeiten.
  Farma OnÅ¡ovice  
Er worden paarden gefokt en u kunt er gebruik maken van de eenvoudige accommodatie. Behalve tochten door de natuur en Western-rijden kunt u kaas uit eigen productie proeven en de overige dieren bekijken.
Venez visiter une ferme agrotouristique dans la région Vysočina avec élevage de chevaux et possibilité d'hébergement simple. Mis à part les balades à cheval et l'équitation western, vous pourrez découvrir nos fromages maison et faire la connaissance des animaux de la ferme.
  Ranč Solnའpotok  
Naast het paardrijden kunt u ook genieten van het zwembad, van een heleboel bewegwijzerde fiets- en wandelroutes, van de kennismaking met de dieren op onze boerderij en wie wil, mag ook nog helpen bij het bakken van brood en het maken van eigen kaas.
Come stay on a farm in the Jeseníky foothills where you can take horseback riding classes and rides in nature. In addition to horses, you can also use a swimming pool, hiking and cycling trails, meet our farm animals and learn about how we make bread and cheese.
Séjour sous les monts Jeseníky avec possibilité d'équitation et de balades à cheval dans la nature des alentours. À part les chevaux, vous trouverez sur place une piscine, de nombreux sentiers balisés pour randonnées, vous pourrez découvrir nos animaux de la ferme, et ceux qui le souhaitent pourront assister à la fabrication du pain maison ou des fromages.
Aufenthalt auf einer Farm im Vorland des Altvatergebirges (Jeseníky) mit der Möglichkeit von Reitausbildungen und Ausritten in die schöne umliegende Natur. Neben dem Reiten können Sie sich auf ein Schwimmbecken, eine Menge markierter Wander- und Radrouten, Begegnungen mit Tieren auf der Farm freuen und wer Lust hat, kann erleben, wie Brot gebacken und selbstgemachter Käse hergestellt wird.
  Farma Pod kopcem  
We bieden gasten de volgende eigen boerderijproducten te koop aan: vlees, melk, kaas, kwark, joghurt, in olie en pepertjes gemarineerde kaas en verder ook de producten van onze houtwerkplaats.
If you decide to spend your free time on our farm, you can experience what a farmer’s life is like for yourselves. We keep horses, sheep, goats, cows, poultry, rabbits, and you can also see cats and dogs. We grow fruit, vegetables and herbs. You can also buy our homemade products – meat, milk and dairy.
Wir bieten den Gästen unsere eigenen Farmprodukte an: Fleisch, Milch, Käse, Quark, Joghurts, in Öl eingelegter Käse mit Zwiebeln und Peperoni und weiter Produkte unserer Holzfertigung.
  Rodinnà¡ kozà­ farma ma...  
Ons familiebedrijf is gericht op het houden van bruine, kortharige geiten en het produceren van kaas. De geiten worden geweid op onze weilanden met geurige kruiden in het voorland van het Reuzengebergte.
Notre ferme familiale écologique se spécialise en élevage de chèvres brunes à poils courts et en fabrication de fromages. Les chèvres se nourrissent dans les pâturages de la région sous les monts Krkonoše qui sont plein d'herbes aromatiques.
Unsere ökologische Familienfarm spezialisiert sich auf die Haltung von braunen Kurzhaar-Ziegen und die Herstellung von Käse. Die Ziegen sind auf Weiden voller Kräuter im Vorland des Riesengebirges.
  Farma KoÅ¡à­k  
We laten u in wederzijds overleg graag zien, hoe wij kaas maken.
Nach Absprache zeigen wir Ihnen gern, wie wir Käse herstellen.
  Usedlost Nad prameny  
Gasten kunnen activiteiten uit de huisnijverheidssector en het boerderijwerk uitproberen: schilderen op porcelein, op zijde, verder het maken van kaas of aardewerk.
You can try some of handcrafts and farming activities such as painting on china and silk, cheese making and pottery making.
Nos hôtes peuvent participer à des travaux manuels comme: la peinture sur porcelaine, sur soie, la fabrication de fromages ou à un atelier de céramique.
Die Gäste können etwas von den Handarbeits- und Farmeraktivitäten ausprobieren: Malen auf Porzellan, auf Seide, Herstellung von Käse oder Keramik.
  Farma OnÅ¡ovice  
We bieden kaas uit eigen productie te koop aan.
Nous proposons nos fromages maison.
  PadmaFarma  
We verwerken koemelk en produceren verschillende soorten yoghurt en kaas.
Nous fabriquons des yaourts et du fromage à base de lait de vaches.
  Ranč Solnའpotok  
We produceren producten van geitenmelk, zoals kaas, yoghurt en kwark, en we verkopen ook vetgemeste eenden, ganzen, konijnen, bokjes en lammetjes.
We make products from goat milk, such as cheeses, yogurt milk and curd cheese and also sell fattened ducks, geese, rabbits and fatlings.
Nous fabriquons des produits à partir de lait de chèvre, des fromages, des yaourts liquides, des fromages blancs, nous vendons des canards, des lapins ainsi que des agneaux et des chevreaux.
Wir stellen Produkte aus Ziegenmilch her, zum Beispiel Käse, Joghurtmilch, Quark, und wir verkaufen auch gemästete Enten, Gänse, Kaninchen und Schlachtzicklein sowie -lämmer.
  Farma Pod kopcem  
We bieden gasten de volgende eigen boerderijproducten te koop aan: vlees, melk, kaas, kwark, joghurt, in olie en pepertjes gemarineerde kaas en verder ook de producten van onze houtwerkplaats.
If you decide to spend your free time on our farm, you can experience what a farmer’s life is like for yourselves. We keep horses, sheep, goats, cows, poultry, rabbits, and you can also see cats and dogs. We grow fruit, vegetables and herbs. You can also buy our homemade products – meat, milk and dairy.
Wir bieten den Gästen unsere eigenen Farmprodukte an: Fleisch, Milch, Käse, Quark, Joghurts, in Öl eingelegter Käse mit Zwiebeln und Peperoni und weiter Produkte unserer Holzfertigung.
  Bio VavÅ™inec  
We bieden melkproducten te koop aan, zoals melk, kwark, yoghurt, boter, spreads (voor op brood) en kaas. Verder bieden molenaarsproducten te koop aan, zoals bloem, meel, griesmeel, graankorrels en allerlei soorten zaden.
We offer dairy products such as milk, curd cheese, yogurts, butter, spreads and cheeses. We also offer products from our mill (flour, semolina, grains and different seeds). Our store also sells meat and eggs. Everything can be bought on our farm, ordered from our e-shop or ordered for personal delivery.
Nous proposons nos produits laitiers, du lait, du fromage blanc, des yaourts, du beurre, des fromages et des pâtes à tartiner. Nous proposons aussi les produits de notre moulin, des farines, des semoules, des graines. Nous vendons également de la viande et des œufs. Vous pouvez tout acheter sur place, dans notre e-shop ou bien profiter de nos ventes itinérantes.
Wir bieten Milchprodukte wie Milch, Quark, Joghurts, Butter, Aufstriche und Käse an. Weiter haben wir Mühlenprodukte – Mehl, Grieß, Körner und verschiedene Samen. Im Angebot haben wir auch Fleisch und Eier. Alles kann direkt auf der Farm gekauft werden, im E-Shop bestellt werden, oder es können auch die Möglichkeiten der Lieferstrecken genutzt werden.