kaba – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'154 Results   118 Domains
  www.manspasts.lv  
Dies war genau die Anforderung unseres Kunden Kaba AG: Öffnen einer Türe, ohne einen Schlüssel oder ein Badge aus der Tasche zu nehmen.
This was exactly the requirement of our customer Kaba AG: to open a door without taking a key or badge out of the pocket.
  www.atelier-hk.com  
• Verschluss: Zylinderschloss STS (auf Wunsch KABA oder KESO-Zylinder möglich)
• Fermeture : Cylindre STS (sur demande cylindre KABA ou KESO possible)
  5 Hits www.bks.ch  
Schrankverbinder, Hebelgriff für KABA-Zylinder, Befestigungsmaterial
Cabinet connector, Lever for KABA-cylinder,Mounting material
Raccords d’armoires, Poignée pour KABA, Set de matériel de fixation
  8 Hits myladyboycupid.com  
Jozef Kabaň
Petr Hrdlička
  2 Hits www.fabstlaurent.com  
2224 - Feststehender Griff mit rechteckigen Schildern - Schilder vorgerichtet für Zylinder in Ausführung Kaba.
2224 - Manilla fija montada en placa rectangular - Orificio placa Kaba.
  13 Hits www.relanghe.it  
Original Kaba 8 Handwerkerschlüsselset
berceau ancien en bois et vannerie
  www.six-exchange-regulation.com  
Offenlegung von Beteiligungen für Kaba Holding AG
Disclosure of shareholdings in Kaba Holding AG
  3 Hits www.snv.ch  
Kaba AG, Wetzikon
Kaba SA, Wetzikon
  15 Hits www2.ceatec.com  
Beratung Dorma bei Zusammenschluss mit Kaba
Advice to Dorma on merger with Kaba
  2 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Gemeinde Auer (OCP: 00060001)035138/2017 Austausch Versperrmodul KABA der Eingangstür bei der Bibliothek (CIG: Z211E6D56A)Vergabe in Regie - Direktvergabe
Comune di Ora (OCP: 00060001)035138/2017 Sostituzione modulo di chiusura KABA della porta d'entrata presso la bibliota (CIG: Z211E6D56A)Affidamento in economia - affidamento diretto
  9 Hits www.tecmania.ch  
Kaba AG Zürich
Kaba AG Zurich
Kaba AG Zurigo
  freiaproject.eu  
Dorma und Kaba – zwei starke Marken haben ihre Kräfte gebündelt und wurden zu einer globalen Einheit zusammengeführt: dormakaba, der vertrauenswürdige Partner für smarte und sichere Zutrittslösungen. Die dormakaba Deutschland GmbH ist Spezialist für Produkte, Lösungen und Services aus einer Hand.
Dorma and Kaba – two strong brands have joined forces and merged to form one global unit: dormakaba, the reliable partner for smart, secure access solutions. dormakaba Deutschland GmbH specializes in products, solutions and services from a single source. dormakaba Deutschland GmbH is part of the dormakaba Group. The latter ranks as one of the top 3 suppliers in the global market for access and security solutions.
  2 Hits www.datwyler.com  
Er ist Mitglied des Audit und des Human Resources Committees. Zwischen 1989 und 2006 wirkte er als CEO der Kaba Gruppe, für die er seit 1976 in verschiedenen Führungsfunktionen tätig war. Neben Dätwyler präsidiert Ulrich Graf die Verwaltungsräte der Kaba Holding AG, der Griesser AG und der Fr.
Ulrich Graf (1945, Swiss) has served on the Board of Daetwyler Holding Inc. since 2004. He was appointed Chairman in 2005 and is a member of the Audit and Human Resources Committees. Between 1989 and 2006, he was CEO of the Kaba Group, where he had held a number of management positions since 1976. In addition to his appointment in Daetwyler, Ulrich Graf is Chairman of Kaba Holding Ltd., Griesser Ltd. and Fr. Sauter Ltd. He is also a Director of Georg Fischer Ltd. and Feller Ltd., a member of the Board of Trustees of REGA Swiss Air Ambulance (Chairman from 1 January 2012) and a Supervisory Board member of DEKRA e.V. Stuttgart. He has a degree in electrical engineering from the Swiss Federal Institute of Technology.
  2 Hits oasisfloral.de  
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albanien (Karte zeigen)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albania (Open map)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albanie (Ouvrir la carte)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albania (Abrir la mapa)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albania (Apri mappa)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, تيرانا, ألبانيا (شاهد الخريطة)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Τίρανα, Αλβανία (Άνοιγμα χάρτη)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albanië (Kaart tonen)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, ティラナ, アルバニア (マップを開く)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albania (Mapa dojazdu)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tirana, Albanien (Öppna karta)
Rr. Liman Kaba, Nr.16, Tiran, Arnavutluk (Haritayı aç)
  2 Hits www.bricknode.com  
Für das Foyer hatte ihn Museumsleiterin Kaba Rössler eingeladen, Gedanken zur Möblierung anzustellen. Aufgefallen waren ihr bei früherer Gelegenheit seine Baustellenbänke (wir berichteten). «Das Partizipative seiner Projekte, der Einbezug des Publikums und der humorvolle Umgang mit der jeweiligen Aufgabe» ergaben den Grundriss eines Möblierungsprojektes, wie es Kaba Rössler im Sinn hatte.
La directrice du musée Kaba Rössler l’avait invité à réfléchir au mobilier du hall d’entrée du musée. Elle avait remarqué précédemment ses bancs de chantier (nous avons écrit un article à ce sujet). «Le caractère participatif de ses projets, l’implication du public et l’approche ludique de chacun de ses travaux» ont permis d’établir les grandes lignes d’un projet de mobilier qui correspondait à l’idée que Kaba Rössler avait en tête. Le hall d’entrée, sorte de prolongement de l’espace extérieur, est le point d’intersection du musée: sans qu’on soit obligé de consommer ni de payer une entrée, cette pièce est conçue pour être utilisée par les citoyens après l’intronisation du musée, et doit inviter à la détente grâce à un coin-repas.
La direttrice del museo, Kaba Rössler, aveva invitato il giovane artista a proporre nuovi spunti di arredo per il foyer. In precedenza, aveva notato le sue panchine costruite con materiali da cantiere (consultare l’articolo). «Il concetto di partecipazione ai progetti, il coinvolgimento del pubblico e il suo modo divertente di affrontare i vari impegni» hanno infine realizzato il progetto di arredo che Kaba Rössler aveva in mente. Il foyer, inteso come proiezione esterna del museo, diventa quindi l’interfaccia con il visitatore: e infatti, dal momento in cui si è conclusa la cerimonia di riapertura, questo spazio può essere utilizzato come angolo da picnic, in cui i cittadini sono invitati a sostare gratuitamente e senza l’obbligo di consumare o entrare al museo.
  www.jobscout24.ch  
Schauen Sie sich die Stellenanzeigen solcher international renommierten Unternehmen an, wie Elma Electronic AG, Mercedes-Benz Schweiz AG, Kaba AG Schweiz, Loepfe Brothers Ltd. oder Reichle & De Massari.
Wetzikon est le centre technologique et industriel de l'Oberland zurichois. Plus de 1000 sociétés, y compris des entreprises high-tech hautement spécialisées, mais aussi des entreprises établies de longue date, offrent de nombreux emplois à Wetzikon. Dans la ville il y a plus de 10 000 postes, et la proportion relativement élevée de jeunes travailleurs ayant de bonnes qualifications est particulièrement remarquable. A Wetzikon, il y régulièrement des offres d'emploi dans les entreprises locales dans les secteurs du traitement des métaux, de la construction mécanique, de l’électrotechnique et de l’électronique. Consultez les annonces des sociétés de renommée internationale, telles que Elma Electronic AG, Mercedes-Benz Schweiz SA, Kaba AG Schweiz, Loepfe Brothers Ltd. ou Reichle & De Massari. Mais aussi de nombreuses petites et moyennes entreprises offrent de diverses postes à Wetzikon. L'industrie de la construction, ainsi que le secteur des services bien développé, devraient aussi être envisagée pendant votre recherche d'emploi. Wetzikon dispose d’une grande variété de programmes éducatifs et d'un dense réseau d'institutions de santé et de soins. De nombreux restaurants, de supermarchés, de magasins et d’institutions culturelles attirent les habitants après le travail. Environ 13 pour cent de tous les employés travaillent dans l'administration publique. En général, les conditions initiales de trouver un emploi dans le secteur tertiaire sont assez bonnes. Utilisez les pages de JobScout24 pour trouver un travail approprié à Wetzikon. Nos offres sont toujours mises à jour.
  11 Hits www.kocaeliestetik.com  
„Die komplett neu entwickelte, dritte ŠKODA Superb Generation ist eine Limousine voller Rasse, Klasse und Leidenschaft. Der Auftritt ist kraftvoll, souverän und emotional. Der Radstand wuchs um 80 mm, gleichzeitig wurde der vordere Überhang um 61 mm verkürzt. Diese neue Architektur gibt dem Fahrzeug Eleganz und Dynamik“, sagt ŠKODA Chefdesigner Jozef Kabaň.
« La ŠKODA Superb de troisième génération est née d’une refonte complète, c’est une séductrice pleine d’esprit, de classe et de passion. Sous une attitude bien campée, cette berline statutaire suscite l'émotion. L’empattement s’allonge de 80 mm mais, parallèlement, le porte-à-faux avant raccourcit de 61 mm. Cette nouvelle architecture lui donne de l’élégance et du dynamisme, » commente Jozef Kabaň, responsable du Design chez ŠKODA, en reprenant : « De l’avant à l’arrière, des grandes jantes jusqu’à la ligne de toit fuyante, le nouveau modèle impressionne par sa géométrie limpide, ses surfaces nettement découpées, ses courbes sculpturales, la précision et l’élégance des lignes. » À l’intérieur comme à l’extérieur, la thématique des facettes cristallines se retrouve dans les moindres détails. Par ailleurs, l’habitacle gagne encore en habitabilité et en solutions fonctionnelles. En résumé, la forme et de la fonction s’unissent pour créer la voiture idéale.
  2 Hits www.hihostels.com  
Ihr könnt an einem Treck durchs Annapurna-Massiv teilnehmen, Höhlen, Wasserfälle und Bergdörfer erkunden, beim Fluss-Rafting und Gleitschirmfliegen einen Adrenalinrausch erleben oder die atemberaubende Aussicht von der Kaba-Aye-Pagode genießen, und nach einer Übernachtung in der Jugendherberge Nagarkot könnt ihr den spektakulären Sonnenaufgang über dem Himalaja bestaunen.
Les auberges HI au Népal vous permettent de plonger au cœur de ce pays fascinant, niché entre la Chine et l’Inde. Accueil chaleureux garanti et expérience fantastique assurée ! Faites étape à l’auberge de Katmandou pour découvrir cette capitale passionnante et son patrimoine culturel. Vous découvrirez des temples cachés, vous émerveillerez devant de minuscules ateliers qui n’ont pas changé depuis le Moyen-âge, et ressentirez le frisson provoqué par la vision d’un tigre ou d’un rhinocéros dans le parc national de Chitwan. Prenez l’autoroute de Prithvi jusqu’à Pokhara ; plongez dans de profondes vallées, traversez des rapides rugissants sur de délicats ponts suspendus, admirez les rizières en terrasse. Laissez vous impressionner par le reflet des montagnes enneigées dans le lac de Phewi Tal pendant un séjour à l’auberge de Pokhara ; partez en trek dans l’Annapurna ; explorez des grottes fascinantes, des cascades et des villages ; faites du rafting en eaux vives ou du parapente pour sentir monter l’adrénaline ; admirez des vues à couper le souffle depuis la Pagode de la paix mondiale. Passez la nuit à l’auberge de Nagarkot pour profiter d’un spectaculaire lever de soleil sur l’Himalaya.
  29 Hits summerprogram.colmex.mx  
Kaba represents today one the largest international provider of high-quality, cutting-edge security solutions. It employs 7.600 people working in over 60 countries worldwide. The company has established 150 years of expertise in this sector, an anniversary that the group celebrated in 2012.
Kaba rappresenta oggi uno dei maggiori produttori a livello internazionale di soluzioni di sicurezza all’avanguardia e di altissima qualità. Occupa 7.600 dipendenti che operano in oltre 60 Paesi del mondo. L’esperienza data oltre 150 anni di attività, ricorrenza che il gruppo ha festeggiato nel 2012.
  2 Hits www.rega.ch  
Nach der Matura und dem Elektroingenieurstudium an der ETH Zürich wurde er Verkaufsleiter und Technischer Leiter der Procalor AG in Zürich, bevor er die Geschäftsführung verschiedener Bauer Kaba Gesellschaften übernahm.
Ulrich Graf was born in Winterthur on 16 May 1945. He is a citizen of Wolfhalden,in the Swiss canton of Appenzell Ausserrhoden. After gaining his "Matura" diploma at grammar school, he studied electrical engineering at the Swiss Federal Institute of Technology (ETH) in Zurich. He subsequently became Sales Manager and Technical Director at Procalor AG in Zurich, before holding the position of CEO at various Bauer Kaba companies.
Ulrich Graf nacque il 16 maggio 1945 a Winterthur ed è attinente di Wolfhalden (AR). Dopo la maturità e lo studio d'ingegneria elettrica al Politecnico di Zurigo è stato responsabile delle vendite e direttore tecnico della Procalor AG Zurigo. In seguito ha assunto la direzione di diverse società della Bauer Kaba.
  www.jobs.ch  
Link: https://kaba.mua.hrdepartment.com/
Business Development Manager (w/m)
  2 Hits baselarea.swiss  
Kaba Management, Geschäftsbericht 2014
Kaba Management Annual Report 2014
  9 Hits www.yelp-support.com  
Weitere Tätigkeiten in Leitungsorganen von börsenkotierten Unternehmen // Präsident des Verwaltungsrats der Kaba Holding AG und der Dätwyler Holding AG (beide Schweiz)
Other activities of governing bodies in listed corporations // Chairman of the Board of Directors of Kaba Holding AG and Dätwyler Holding AG (both Switzerland)
  www.eth-karte.ethz.ch  
Kaba exos LT-PN - Erfassungseinheit mit Tastatur
Kaba exos LT-PN - Card Reader with PIN-code keyboard
  9 Hits crm.math.ca  
Jēkaba Iela 24, Riga - 0.79 Km
7 Arsenala iela, Riga - 0.82 Km
Rīdzenes iela 25 (Office Address), Rīga - 0.02 Km
Gleznotāju iela 12/14, Riga - 0.30 Km
Riharda Vāgnera iela 2-6, Riga - 0.35 Km
  www.bak.admin.ch  
Kuratorin: Kaba Roessler, Forum der Schweizer Geschichte.
Curateur: Stefan Aschwanden, Forum de l’histoire suisse.
Curatrice: Kaba Roessler, Forum della storia svizzera.
  melcaramel.com  
Kompatibel mit TP2/TI2/TR2, abgedichtet nach IP 40 oder 65, Kaba-Mikroverschluss
Compatible to TP2/TI2/TR2, sealed IP 40 or 65, Kaba micro lock
兼容 TP2/TI2/TR2, 密封等级达到 IP 40 or 65, Kaba 微型锁
  109 Hits www.dabag.ch  
42.1906 Aussenzylinder Kaba 8 1007B
42.1906 Cylindres à languette Kaba 8 1007B
42.1906 Cilindri esterni Kaba 8 1007B
  www.gbl.be  
Mit der für BUBEN&ZÖRWEG typischen Leidenschaft für Innovation und handwerkliche Meisterschaft hat man auch im Thema Sicherheit High-End Lösungen realisiert, die einzigartig sind. Dies zeigt sich in der Verwendung von Werkstoffen wie RELASTAN®, der von der renommierten Kaba AG in enger Zusammenarbeit mit technischen Hochschulen und Materialprüfungsanstalten entwickelt wurde.
The topic of protection and safeguarding quickly becomes the centre of attention when it comes to safekeeping luxury watches, precious valuables or irreplaceable documents. A matter of course, then, for BUBEN&ZORWEG to take up this challenge. Security solutions appropriate to the level of security in question are therefore integrated in virtually every masterpiece. The company has implemented unique, high-end security solutions with the same passion for innovation and master craftsmanship that is so typical of BUBEN&ZORWEG. This is particularly apparent in the use of materials such as RELASTAN®, which was developed by renowned company Kaba AG in close collaboration with technical universities and material testing institutes.
  3 Hits www.eisenbibliothek.ch  
Es wurde eine Vergleichsgruppe aus Schweizer multinationalen Unternehmen im Industriesektor erstellt, die an der SIX Swiss Exchange kotiert sind. Die Vergleichsgruppe umfasst Autoneum, Bucher Industries, Dätwyler, Geberit, Kaba, Oerlikon, Rieter, SGS, Sika, Sonova und Sulzer.
In 2014, a thorough review of the compensation of the Board of Directors has been conducted by Hay Group in order to assess its competitiveness in terms of level and structure. A peer group of selected companies, all Swiss multinational companies of the industry sector listed on the Swiss stock exchange (SIX), has been defined. The peer group consists of Autoneum, Bucher Industries, Dätwyler, Geberit, Kaba, Oerlikon, Rieter, SGS, Sika, Sonova, and Sulzer. On the basis of this benchmarking analysis, the compensation model and levels for the Board of Directors have been adjusted, effective for 2015. Those changes are explained in more detail in the section “Changes to compensation model in 2015”.
1 2 3 4 Arrow