kakel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      149 Results   38 Domains
  www.ise.de  
Handvävd kilim matta inspirerad av italienskt och franskt kakel.
Hand woven traditional Albanian kilim inspired by italian and french floor tiles.
  geogis.pl  
Våra ljusa, nyrenoverade och moderna Standardrum kan användas som både dubbel- och tvåbäddsrum. Rummen har kvalitetssängar från Jensen som kan dras isär eller ställs ihop. Badrummen är rymliga och läckert designade med kakel och carrara marmor.
Our bright newly renovated and modern Standard Rooms can be used both as twin- and double rooms. The rooms have quality beds from Jensen which can be separated or put together. The bathroom is spacious and delicious decorated with carrara marble.
  www.banquesalimentaires.org  
, målat kakel och kastruller
, las baldosas pintadas y las ollas o
  kalambay.com  
Byggmaterialen är inte bara miljövänliga utan också en estetiskt och konstnärligt humanistisk atmosfär. Svarta och grå kakel som är utspridda på ytterväggen liknar en naturlig flambéglasyrstil som symboliserar den färska och ödmjuka ANKO företagsbilden.
Los materiales de construcción no solo son amigables con el medio ambiente, sino que también representan un ambiente estético y artísticamente humanista. Las baldosas negras y grises esparcidas en la pared exterior se asemejan a un estilo de esmalte flambeado natural que simboliza la imagen fresca y humilde de la empresa ANKO . El concreto arquitectónico es el otro tema principal de nuestro exterior del edificio que da una impresión fresca de simplicidad mínima.
I materiali da costruzione non sono solo rispettosi dell'ambiente, ma incarnano anche un'atmosfera esteticamente e artisticamente umanistica. Piastrelle nere e grigie sparse sul muro esterno ricordano uno stile di smalto flambé naturale che simboleggia la fresca e umile immagine aziendale ANKO . Il cemento architettonico è l'altro tema principale del nostro esterno dell'edificio che dà una nuova impressione di minima semplicità.
Τα οικοδομικά υλικά δεν είναι μόνο φιλικά προς το περιβάλλον, αλλά και ενσωματώνουν μια αισθητικά και καλλιτεχνικά ανθρωπιστική ατμόσφαιρα. Τα μαύρα και γκρίζα κεραμίδια που διασκορπίζονται στον εξωτερικό τοίχο μοιάζουν με ένα φυσικό στυλ λούστρο flambe που συμβολίζει τη φρέσκια και ταπεινή εικόνα της ANKO . Το αρχιτεκτονικό σκυρόδεμα είναι το άλλο μείζον θέμα του εξωτερικού χώρου του κτιρίου μας, το οποίο δίνει μια νέα εντύπωση ελάχιστης απλότητας.
  rikota.com.ua  
På insidan är de moderna lantvillorna fulla av utsökta material och bekvämligheter. Istället för foglösa cementgolv pryds golven av mallorquinskt kakel. I första hand används förstås naturliga material som träbjälkar, trädörrar, dörrposter i sten och murade stenväggar.
Inside, modern country homes score with precious material and lots of comfort. Instead of jointless cement floors, traditional Majorcan tiles adorn the floors. And of course, mostly natural materials such as wooden beams, wooden doors, stone portals and visible masonry are being used. In combination with an open contemporary interior design, a generous ambiance is being created. Technical features such as underfloor heating, ecological climate systems and a cross linked utility management remain invisible.
Innen punkten die modernen Landhäuser mit edlen Materialien und viel Komfort. Statt fugenloser Zementböden zieren mallorquinische Fliesen die Böden. Verwendung finden vor allem natürliche Materialien wie Holzbalken, Holztüren, Rundbögen aus Stein und ein sichtbares Mauerwerk. In Kombination mit einer offenen zeitgemäßen Raumgestaltung entsteht ein großzügiges Wohngefühl. Unsichtbar bleibt die technische Ausstattung wie Fußbodenheizung, ökologische Klimasysteme und eine vernetzte Haustechnik.
En el interior de las fincas de interior, sobresalen materiales nobles y mucho confort. En vez de cemento pulido son las baldosas mallorquinas las que nutren los suelos. Se utilizan sobre todo materiales naturales, como vigas de madera, puertas de madera, marcos de piedra natural y un trabajo artesanal. Apenas se percibe las instalaciones y equipamientos, como el suelo radiante, climatización ecológica y domótica.
  fic.colruytgroup.com  
Porto bör ses både till lands och till sjöss En båttur på floden Douro ger upplevelsen ett annorlunda perspektiv. Det finns många vackra katedraler och kyrkor i Porto – många utsmyckade i blått kakel.
Porto bør opleves både til lands og til vands. En bådtur på floden Douro giver området et helt andet perspektiv. Det findes mange imponerende katedraler og kirker i Porto – mange er dækket af blå fliser. Middelalder katedralen Se og kirken San Francisco er begge seværdigheder man simpelthen må få med sig. Porto står på UNESCOS verdensarvs liste siden 1996 og blev udvalgt som den bedste europæiske destination i 2012, så her skorter det ikke på kvalitet.
Porto bør sees både til lands og vanns. En båttur på elva Douro gir opplevelsene et annerledes perspektiv. Her finnes mange vakre katedraler og kirker – mange dekket av de karakteristiske blå flisene. Middelalderkatedralen Se og kirken San Fransisco er begge severdigheter man må få med seg. Porto står på UNESCOS verdensarvliste siden 1996 og ble utpekt som den beste europeiske destinasjonen i 2012, så her finnes det mange kjennemerker.
  www.discountrentacar.com  
Faro och Portimão är städer med vitmålade hus som har mycket med havet att göra och en hel del portugisisk charm, med utsökta skaldjursrestauranger, religiösa monument och historiska byggnader med portugisiskt kakel.
As cidades de Faro e Portimão possuem uma forte ligação ao mar e oferecem uma beleza pitoresca, com excelentes restaurantes de marisco, monumentos religiosos e edifícios históricos ornamentados com azulejos. Saboreie dias repletos de sol nas extensas praias algarvias e delicie-se com o marisco mais fresco do país.
Faron ja Portimãon valkoiseksi maalatuilla kylillä on läheinen yhteys meren ja vanhanaikaisen portugalilaisen viehättävyyden kanssa, erinomaisilla äyriäisravintoloilla, uskonnollisilla muistomerkeillä ja historiallisilla azulejo-katetuilla rakennuksilla. Nauttikaa auringon täytteisistä päivistä hiekkarannoilla ja joistakin maan hienoimmista ja tuoreimmista äyriäisruoista.
De hvitkalkede byene, Faro og Portimão, har nær beliggenhet til havet og en pittoresk portugisisk sjarm, med gode fiskerestauranter, religiøse monumenter og historiske azulejo-dekket (flisedekket) bygninger. Nyt solfylte dager på sandstrender og noe av den beste og ferskeste sjømaten i landet.
  www.salentochessopen.it  
Faro och Portimão är städer med vitmålade hus som har mycket med havet att göra och en hel del portugisisk charm, med utsökta skaldjursrestauranger, religiösa monument och historiska byggnader med portugisiskt kakel.
Faro y Portimão, dos ciudades de blancas casas que han estado siempre muy relacionadas con el mar, poseen el típico encanto portugués y excelentes restaurantes de productos del mar, monumentos religiosos y edificios históricos cubiertos de pintorescos azulejos. Goce de unos días de sol en las playas de arena mientras degusta los mejores y más frescos mariscos del país.
As cidades de Faro e Portimão possuem uma forte ligação ao mar e oferecem uma beleza pitoresca, com excelentes restaurantes de marisco, monumentos religiosos e edifícios históricos ornamentados com azulejos. Saboreie dias repletos de sol nas extensas praias algarvias e delicie-se com o marisco mais fresco do país.
De witte dorpen van Faro en Portimão hebben een nauwe band met de zee en een schilderachtige Portugese charme, met uitstekende visrestaurants, religieuze monumenten en historische, met azulejo bedekte gebouwen. Geniet van de zonovergoten dagen op zandstranden en van de verste vis die in het land verkrijgbaar is.
Faron ja Portimãon valkoiseksi maalatuilla kylillä on läheinen yhteys meren ja vanhanaikaisen portugalilaisen viehättävyyden kanssa, erinomaisilla äyriäisravintoloilla, uskonnollisilla muistomerkeillä ja historiallisilla azulejo-katetuilla rakennuksilla. Nauttikaa auringon täytteisistä päivistä hiekkarannoilla ja joistakin maan hienoimmista ja tuoreimmista äyriäisruoista.
De hvitkalkede byene, Faro og Portimão, har nær beliggenhet til havet og en pittoresk portugisisk sjarm, med gode fiskerestauranter, religiøse monumenter og historiske azulejo-dekket (flisedekket) bygninger. Nyt solfylte dager på sandstrender og noe av den beste og ferskeste sjømaten i landet.
  7 Hits www.hostelbookers.com  
I Hotel Macia Alfaros vi kan hitta många detaljer som påminner den konstnärliga uttryck av Al-Andalus: som täcks med kakel, kolumner och valv som bland andra element påminner ursprung i staden, som ligger i centrum av Andalusien och på kort avstånd från Sevilla, Málaga, Granada och Jaén.
Bij de Hotel Macia Alfaros kunnen wij vele details die de artistieke manifestatie van Al-Andalus herinneren: elementen bedekt met tegels, kolommen en bogen die onder andere elementen de oorsprong van de stad herinneren, gelegen in het hart van Andalusië en op korte afstand van Sevilla, Málaga, Granada en Jaen.
I Hotel Macia Alfaros vi kan finde mange detaljer, der minder kunstnerisk manifestation af Al-Andalus: elementer beklædt med fliser, søjler og buer, som blandt andre elementer minde oprindelsen af ​​byen, som ligger i centrum af Andalusien og på kort afstand fra Sevilla, Málaga, Granada og Jaén.
I Hotel Macia Alfaros kan vi finne mange detaljer som minner den kunstneriske manifestasjon av Al-Andalus: elementer dekket med fliser, søyler og buer som blant andre elementer minne opprinnelsen av byen, som ligger i sentrum av Andalucía og på kort avstand fra Sevilla, Málaga, Granada og Jaén.
W hotelu Alfaros Macia możemy znaleźć wiele szczegółów, które przypominają artystyczną manifestację Al-Andalus: elementy pokryty dachówką, kolumn i łuki, że wśród innych elementów przypominają pochodzenie miasta, położony w centrum Andaluzji oraz w niewielkiej odległości z Sevilla, Malaga, Granada i Jaén.
  www.nordoutlet.com  
Vardagsrummet med synliga bjälkar, består av en stor öppen yta med ett kök, ett vardagsrum och en matsal utrymme. Trägolv och tvåglasfönster i alla rum. Panna på gas installerad 2013. Tak helt redone i 2013 (isolering, undertaket kakel). Försäljning av ägare: NEJ AGENCY TACK.
Bright duplex na prodej (3CH) Bright duplex na prodej (3CH). Světlý mezonetový byt se spoustou charakteru, který se nachází ve 3. a 4. patře typické Bruselu sídla. Nově zrekonstruovaný a nachází - Montgomery okolí / Georges Henri - téměř všechny druhy obchodů, škol a MHD (metro). Velmi rychlý přístup na dálniční síť. vzdušný a prostorný byt v malé budově se skládá z: vstupní hala se schodištěm a šatna, 3 ložnice (25 - 20 - 10m²), velkou koupelnou (WC, umyvadlo , vana a sprcha, prostor pro pračku a sušičku). Obývací pokoj s dřevěnými trámy, se skládá z velké otevřené plochy s vybaveným kuchyňským koutem, obývací částí a jídelním prostorem. Dřevěné podlahy a dvojitá okna ve všech pokojích. Kotle na plyn instalována v roce 2013. Střešní zcela přepracovaný v 2013 (izolace, pod střechu dlaždice). Prodej vlastníků: NE AGENCY PROSÍM.
Bright duplex til salg (3ch) Bright duplex til salg (3ch). Bright duplex lejlighed med masser af karakter, som ligger på 3. og 4. sal i en typisk Bruxelles palæ. Nyrenoveret og bekvemt placeret - Montgomery / Georges kvarteret Henri - tæt på alle slags butikker, skoler og offentlig transport (metro). Meget hurtig adgang til motorvejsnettet. luftige og rummelige lejlighed i en lille bygning, der består af: indgang med trappe og garderobe, 3 soveværelser (25 til 20 - 10m²), et stort badeværelse (toilet, håndvask , badekar og separat bruser, plads til en vaskemaskine og en tørretumbler). I stuen med synlige bjælker, består af et stort åbent område med et fuldt udstyret køkken, en opholdsstue og en spisestue-værelse plads. Trægulve og termoruder i alle rum. Kedel på gas installeret i 2013. Tag helt redone i 2013 (isolering, under-tag fliser). Salg af ejere: NO AGENCY PLEASE.
Kirkas duplex myytävänä (3ch) Kirkas duplex myytävänä (3ch). Valoisa paritalohuoneisto jossa on paljon luonnetta, joka sijaitsee 3. ja 4. kerroksessa tyypillinen Brysselin kartanossa. Vastikään remontoitu ja kätevästi - Montgomery / Georges Henri -osassa - lähes kaikenlaisia ​​kauppoja, kouluja ja julkinen liikenne (metro). Erittäin nopea yhteys moottoritielle verkkoon. ilmava ja tilava huoneisto pieni rakennus, joka koostuu: sisääntulo, portaat ja vaatehuone, 3 makuuhuonetta (25-20 - 10m²), iso kylpyhuone (wc, pesuallas , kylpyamme ja erillinen suihku, tilaa pesukone ja kuivaaja). Olohuone altistuvat palkit, koostuu suuri avoin alue, jossa keittiö, oleskelutila ja ruokasali tilaa. Puulattiat ja kaksinkertaiset ikkunat kaikissa huoneissa. Kattilan kaasun asennettu vuonna 2013. Katto täysin uusiksi vuonna 2013 (eristys, alle-kattotiilet). Myynti omistajat: NO AGENCY PLEASE.
Jasny duplex na sprzedaż (3-kanałowy) Jasny duplex na sprzedaż (3-kanałowy). Jasny apartament dwupoziomowy z dużo charakteru, znajduje się na 3 i 4 piętrze typowego dworku Brukseli. Nowo wyremontowany i dogodnie położony - Montgomery Georges sąsiedztwa / Henri - blisko do wszystkich rodzajów sklepów, szkół i transportu publicznego (metro). Bardzo szybki dostęp do sieci autostrad. przestronne i przestronne mieszkanie w małym budynku składa się z: przedpokoju z klatką schodową i szatni, 3 sypialnie (25 do 20 - 10m²), duża łazienka (WC, umywalka , wanna i kabina prysznicowa, miejsce na pralkę i suszarkę). Salon z widocznymi belkami stropowymi, składa się z dużej otwartej przestrzeni z wyposażoną kuchnią, salonem i miejscem do jadalni. Drewniane podłogi i podwójne okna w każdym pokoju. Kocioł na gaz zainstalowany w 2013 roku dach zrobiony w 2013 (izolacja, pod dachem płytek). Sprzedaż przez właścicieli: NIE AGENCJA PROSZĘ.
Яркий дуплекс для продажи (3ch) Яркий дуплекс для продажи (3ch). Светлая квартира дуплекс с большим характером, расположенный на 3-м и 4-м этаже типичного Брюссель особняка. Недавно отремонтированный и удобно расположен - Монтгомери / Henri район Жорж - вблизи всех видов магазинов, школ и общественного транспорта (метро). Очень быстрый доступ к сети автомагистралей. просторные и просторная квартира в небольшом здании, состоящий из: прихожая с лестницей и гардеробом, 3 спальни (от 25 до 20 - 10 м²), большая ванная комната (туалет, умывальник , ванна и отдельная душевая кабина, пространство для стиральной машины и сушилки). Гостиная с балками, состоит из большой открытой площадке с оборудованной кухней, гостиной и столовой пространства. Деревянные полы и окна с двойным остеклением во всех комнатах. Котел на газ установлена ​​в 2013 году Крыша полностью переделан в 2013 (изоляция, под крышей плитки). Продажа владельцев: НЕТ АГЕНТСТВО пожалуйста.
  www.safetyone.ro  
Därför är byggnadsmodulerna helt utrustade när de lämnar vår fabrik. Inklusive komplett medicin-, laboratorie- och byggnadsteknik, samt kakel, gardiner, möbler och fasader. Det har ingen betydelse hur lång färdsträckan är – transporten är ekonomiskt och ekologiskt fördelaktig.
Les constructeurs modulaires de Cadolto veulent faire changer les choses, tout comme vous. C’est pourquoi les modules de construction qui sortent de notre usine sont entièrement équipés, qu’il s’agisse des installations médicales, scientifiques ou techniques complètes, ou encore des carrelages, des rideaux, des meubles et des façades. Peu importe le nombre de kilomètres parcourus, le transport est économique et écologique. Sur le terrain, nos spécialistes montent et assemblent simplement les modules pour en faire des immeubles immédiatement utilisables. Ce processus présente un avantage particulier : les émissions de chantier sont ainsi réduites au minimum. Les choses bougent. Car c’est justement dans ce domaine, où un avenir plus flexible et personnalisé s’impose, que beaucoup traînent encore un boulet à la cheville. Un boulet en béton.
Die Modulbauer von Cadolto wollen etwas bewegen – genau wie Sie. Die Gebäudemodule verlassen deshalb unser Werk voll ausgestattet und bezugsfertig. Inklusive der kompletten Medizin-, Labor- und Gebäudetechnik sowie der Fliesen, Vorhänge, Möbel und Fassade. Egal wie weit die Reise geht – der Transport ist wirtschaftlich und ökologisch sinnvoll. Am Bauplatz montieren und verbinden unsere Fachleute die Module einfach zu bezugsfertigen Gebäuden. Besonderer Vorteil bei laufendem Betrieb: Die Baustellenemissionen sind durch die Modulbauweise minimal. So bewegt man etwas. Denn gerade da, wo eine individuelle, flexible Zukunft besonders nötig wäre, haben immer noch viele einen Klotz am Bein. Einen Klotz aus Beton.
Los constructores modulares de Cadolto quieren poner en marcha algo, al igual que usted. Por eso, los módulos de los edificios salen de nuestra fábrica totalmente equipados: es decir, con toda la tecnología médica, de laboratorio y de construcción así como las baldosas, cortinas, muebles y fachadas incluidos. No importa la distancia que haya que recorrer: el transporte es asequible y se realiza de forma ecológica. En el solar de construcción, nuestros expertos montan y unen los módulos hasta crear edificios llave en mano. La principal ventaja si se quiere mantener el ritmo de trabajo: las molestias causadas por la obra son mínimas. Así se ponen cosas en marcha. Porque justo allí donde se necesitaría de forma especial un futuro flexible y personalizado, muchos aún siguen atrapados. Atrapados en hormigón.
Gli esperti delle costruzioni modulari Cadolto condividono con i propri clienti la passione per il movimento. I moduli dell'edificio lasciano il nostro stabilimento completamente attrezzati, completi di tutti gli impianti e apparecchiature mediche e di laboratorio, piastrelle, tendaggi, mobili e facciata. Indipendentemente dalla distanza da percorrere, il trasporto è economico e sostenibile per l'ambiente. In cantiere i nostri tecnici montano e assemblano i moduli per realizzare facilmente edifici subito abitabili, con un speciale vantaggio per il regolare svolgimento delle attività lavorative: le emissioni in cantiere sono minime. È così che le cose si muovono. Ma se si ricorre sempre al vecchio e caro cemento, si rischia di rimanere ancorati al passato, perdendo così l'opportunità di costruirsi un futuro personalizzato e flessibile.
De modulebouwers van Cadolto willen iets realiseren – net zoals u dat wilt. De gebouwmodules verlaten daarom volledig uitgerust onze fabriek. Inclusief de volledige medische techniek, labtechniek en gebouwtechniek, compleet met tegels, gordijnen, meubels en gevel. Waar de bestemming ook is – er wordt altijd gekozen voor een economisch zinvolle en milieuvriendelijke vervoerswijze. Op de bouwplaats zetten onze vakmensen de modules eenvoudig in elkaar om het gebouw gebruiksklaar op te kunnen leveren. Een bijzonder voordeel bij een lopende bedrijfsvoering: de emissies op het bouwterrein zijn minimaal. Zo zet je dingen in beweging. Want juist daar waar een individuele, flexibele toekomst beslist noodzakelijk zou zijn, hebben veel mensen nog een blok aan hun been. Een blok beton.
Modulbyggerne fra Cadolto vil bevæge noget – ligesom du. Derfor forlader bygningsmodulerne vores fabrik i fuldt udstyret tilstand. Inklusive den komplette medicinal-, laboratorie- og bygningsteknik samt fliser, forhæng, møbler og facade. Uanset hvor langt rejsen går – transporten er økonomisk og økologisk fornuftig. På byggepladsen monterer og forbinder vores fagfolk ganske enkelt modulerne til indflytningsklare bygninger. En særlig fordel ved løbende drift: Byggepladsemissionerne er minimale. Sådan får man tingene til at bevæge sig. For netop der, hvor en individuel, fleksibel fremtid ville være særlig vigtig, har mange stadig en klods om benet. En klods af beton.
Cadoltos modulbyggere vil få ting til å skje – akkurat som du. Bygningsmodulene forlater derfor fabrikken vår fullt utstyrt. Med komplett medisin-, laboratorium- og bygningsteknikk samt fliser, forheng, møbler og fasade. Uansett hvor reisen går – transporten er lønnsom og økologisk. På byggeplassen monterer og forbinder våre fagfolk modulene til innflyttingsklare bygninger. En særlig fordel under løpende drift er at forurensningen fra byggeplassen er minimal. Slik får man ting til å skje. Nettopp der det er nødvendig med en individuell, fleksibel fremtid, har mange fortsatt en klamp om foten. En klamp av betong.
  4 Hits www.madeira-portugal.com  
De praktfulla juniorsviterna har påkostad möblering, mycket utrymme och magnifik utsikt över havet. Det finns säng i kingsize-storlek, eller två enkelsängar, ett badrum i marmor med dekor av elaborerat, portugisiskt kakel, DVD-spelare, kabel-TV, fax, elektroniskt värdeskåp och direkttelefon.
La somptueuse Suite Junior est somptueusement meublée, spacieuse, et profite d'une vue magnifique sur l'océan. La suite comprend un grand lit ou des lits jumeaux, une salle de bains privée en marbre décorée de carreaux portugais aux motifs complexes, un lecteur DVD, une télévision câblée, un fax, un coffre électronique et une ligne de téléphone directe.
Die luxuriöse Junior Suite ist ein elegant möblierter, komfortabler Raum mit einem herrlichen Meerblick. Die Suite verfügt über ein King-Size-Bett oder zwei Einzelbetten, ein privates Marmorbad, das mit wunderschönen portugiesischen Fliesen verziert ist, einen DVD-Player, Kabelfernsehen, ein Faxgerät, einen elektronischen Safe und ein Direktwahltelefon.
La suntuosa y espaciosa Suite Junior está bellamente amueblada y posee magníficas vistas al océano. La suite contiene camas de matrimonio o camas gemelas, un baño de mármol privado adornado con intrincados azulejos portugueses, un reproductor de DVD, televisión por cable, fax, caja fuerte electrónica y teléfono de línea directa.
Le suntuose Suite Junior costituiscono un ambiente ampio e lussuosamente arredato, con fantastiche viste sull’oceano. Le suite dispongono di letti doppi o letto king size, un bagno privato in marmo decorato, impreziosito dalle elaborate mattonelle portoghesi, un lettore DVD, TV via cavo, fax, cassaforte elettronica e linea telefonica diretta.
A sumptuosa Suite Júnior é um espaço exuberante e de grandes dimensões com magníficas vistas para o mar. A suite contém uma cama king size ou camas twin, uma casa de banho privativa em mármore adornada com intricados azulejos portugueses, um leitor de DVD’s, televisão por cabo, fax, cofre electrónico e telefone com marcação directa para o exterior.
De luxueus ingerichte Junior suite is een weelderig gemeubileerde, gerieflijke ruimte met schitterend uitzicht over de oceaan. De suite heeft kingsize of twinbedden, een marmeren privébadkamer met schitterende Portugese tegels, een dvd-speler, kabeltelevisie, een fax, elektronische kluis en een directe telefoonlijn.
Den storartede Junior suite er en storslået møbleret indkvartering med en fantastisk havudsigt. Suiten indeholder dobbelt- eller to enkelte senge, privat marmorbadeværelse med flotte portugisiske kakler, DVD afspiller, kabel tv, faxmaskine, elektronisk sikkerhedsboks og direkte telefonlinje.
Upea juniorisviitti on ylenpalttisesti kalustettu, mukava tila ylpeillen upeista näköaloista yli valtameren. Sviitti sisältää king size sängyn tai tuplasängyn, yksityisen marmori kylpyhuoneen joka on koristettu monimutkaisella portugalilaisella kaakelilla, DVD soittimen, kaapeli television, faksin, sähköisen kassakaaapin ja suoravalinta puhelimen.
Den overdådige junior suiten er flott møblert, har stor plass og en flott utsikt over havet. Suiten inneholder en king-size seng eller to enkeltsenger, et privat marmorbad utsmykket med intrikate protugisiske fliser, en DVD-spiller, kabel-TV, faksmaskin, elektronisk safe og direkte telefon.
Роскошный номер-сьют Junior – это богато обставленное, комфортабельное пространство, особой гордостью которого являются великолепные виды на океан. В сьюте стоит кровать королевского размера или две парные односпальные кровати. Отдельная мраморная ванная комната украшена изысканными португальскими изразцами. Здесь есть DVDплеер, кабельное телевидение, факс, электронный сейф и телефон с прямым набором.
  30 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
sling kakel Mallorca blåst glas presentkorg Ebook Torkade tomater i olja Can Coleto vin Chardonnay Mallorca knivar ost ekologiska lera kakel Fleur de Sel mandlar organic Parfymer traditionella hantverk utflykter Merlot tegel tomat Mallorca Handmålat kakel Cabernet Sauvignon vin Siurell Palo likör olivolja cykel rött vin
Ziegel Palo Likör Geschenkkorb Wein-Tour Rotwein Käse Weine Mandel-Likör Getrockneten Tomaten mit Öl ramillete Tomate Chardonnay Parfums Wein Weinrouten mundgeblasenem glas Cabernet Sauvignon Süsswein Lehm Ziegel Fahrradtouren Delikatessen Merlot Drucken Can Coleto Weine olivenöl Ebook Siurell Fleur de Sel Ausflüge Schindeln Mallorca BIO Kräuter massageöl Kräuterlikör mallorqinisches mandelöl weihnachts korb Schleuder Messer Mandelcreme traditionelle Handwerke Mandel-Nougat Mandel handbemalten Fliesen
escursioni Maiorca piastrelle Liquore alle erbe Piastrelle dipinte a mano Merlot Ebook ecologici Chardonnay coltelli torrone di mandorle Siurell Vini Can Coleto Cabernet Sauvignon formaggio Fior di Sale sling olio d'oliva artigianato tradizionale ocarina Paprika tipico di Maiorca Sobrasada di Maiorca Pomodori secchi con olio piastrelle di argilla mandorle profumi vetro soffiato Palo liquore cesto regalo vini laterizi Crema di mandorle ciclismo Natale pomodoro ramallet
klei tegels Chardonnay traditionele ambachten wijn fietsen Can Coleto wijn Cabernet Sauvignon gordelroos mallorca Merlot kaas Palo liquor Ökologische Paprika Herbal likeur sling Ebook messen handgeschilderde tegels Fleur de Sel siurell Gedroogde tomaten met olie ecologisch parfums ramellet tomaat excursies geschenkmand tegels van klei olijfolie amandelen geblazen glas
olivenolie rødvin gavekurv Fleur de Sel Ramellet tomat Merlot Jul købe håndmalede fliser helvedesild Mallorca Mallorca knive cykling ost lerklinker vin mandler udflugter Organic sling Chardonnay parfumer Can Coleto vin traditionelle håndværk Siurell økologisk Herbal likør Palo liquor blæst glas Ebook Cabernet Sauvignon Tørrede tomater med olie Håndmalede fliser
sling blåst glass Håndmalte fliser gave kurv leire fliser vin ost Merlot Ocarina fliser Mallorca Palo liquor Tørkede tomater i olje tradisjonelt håndverk sykling Parfymer tomat Mallorca utflukter Can Coleto vin økologiske mandler rødvin Mallorca kniver Ebook Herbal likør Chardonnay Fleur de Sel siurell organic Cabernet Sauvignon olivenolje
Каберне Совиньон экологический оливковое масло оливкового масла Ebook Парфюмерные вино Palo liquor аренда роскошных автомобилей выдувное стекло р выдувное стекло ремесленника экскурсии сушеные помидоры в масле sling подарки травяной ликер-де-Майорка деликатесы Chardonnay езда на велосипеде Can Coleto вина Sobrasada-де-Майорка морская соль ремесла помидор Мальорка транспортных средств с водителем миндаль трансфер на Майорке Майорки вин гурман миндальное масло
  3 Hits www.portugal-live.net  
I rummen och sviterna finns traditionella klinkergolv, mörka trämöbler och sängar från Luxury Collection (i utförande för dubbel- och enkelsängar), som utsmyckats med en raffinerad huvudgavel av handmålat portugisiskt kakel.
L’hébergement au Pine Cliffs Hotel propose les normes élevées de confort et de luxe que les visiteurs attendent du nom distingué. Les chambres et suites comprennent des sols au carrelage traditionnel, des meubles en bois sombre et des lits signés Luxury Collection (disponibles en lits jumeaux ou lits doubles) décorés d'une tête de lit élaborée de carreaux portugais peints à la main.
Die Unterkünfte im Pine Cliffs Hotel bieten höchsten Standard, was Komfort und Luxus angeht, so wie Besucher es von dem erlesenen Namen erwarten. Die Zimmer und Suiten verfügen über traditionelle Fliesenböden, dunkle Holzmöbel und „Luxury Collection“-Betten (zwei Einzelbetten oder Doppelbetten verfügbar), die mit einem kunstvollen Kopfende mit handbemalten portugiesischen Fliesen verziert sind.
Alojarse en el Pine Cliffs Hotel conlleva disfrutar de un alto standing en confort y lujo, digno de la distinción que caracteriza a todo. Las habitaciones y suites poseen pisos de baldosas tradicionales, muebles de maderas oscuras y camas de la firma Luxury Collection (de matrimonio o gemelas), decoradas con elaboradas cabeceras de azulejos lusos pintados a mano.
Le sistemazioni dello Pine Cliffs Hotel offrono gli elevati standard di lusso e comfort che ci si aspetta dall’esclusivo marchio. Le camere e le suite vantano pavimenti in piastrelle tipiche, arredamento in legno scuro e letti firmati Luxury Collection (sia letti twin che matrimoniali) decorati con una testata realizzata con tipiche piastrelle portoghesi dipinte a mano.
Os quartos do Pine Cliffs Hotel oferecem os padrões mais elevados de conforto e requinte – uma garantia de sempre do nome Pine Cliffs. Os quartos e suites têm chão em mosaico, mobília em madeira escura e camas Luxury Collection (de casal ou individuais) com uma cabeceira de azulejos pintados à mão.
Accommodatie in het Pine Cliffs Hotel hanteert hoge normen op gebied van comfort en luxe, die bezoekers mogen verwachten van de beroemde naam. Kamers en suites hebben traditionele tegelvloeren, donkerhouten meubilair en Luxury Collection-bedden (beschikbaar in twin- of 2-persoons), afgewerkt met een in detail afgewerkt hoofdbord met handgeschilderde Portugese tegels.
Indkvartering på Pine Cliffs Hotel byder på en høj standard af den komfort og luksus som gæsterne forventer af det anerkendte navn. Værelser og suiter inkluderer traditionelle flisegulve, mørke træmøbler og mærkevare Luxury Collection senge (tilbydes som to enkelte eller dobbelt) indrettet med imponerende hovedgærde af håndmalede portugisiske kakler.
Pine Cliffs Hotel majoitus tarjoaa mukavuuden ja ylellisyyden korkeat standardit joita kävijät ovat alkaneet odottaa hienostuneelta Sheraton nimeltä. Huoneet ja sviitit sisältävät perinteiset kaakelilattiat, tummat puuhuonekalut ja Ylellisen Kokoelman merkkisängyt (saatavilla tuplasängyt ja kahden hengen sängyt) jotka on koristettu käsinmaalatulla portugalilaisella kaakelilla valmistetulla sängyn päädyllä.
Innkvarteringen på Pine Cliffs Hotel har den høye standarden og luksusen man forventer fra det anerkjente navnet Sheraton. Rom og suiter har tradisjonelle flisgulv, mørke tremøbler og sengesett fra Luxury Collection (to enkeltsenger eller dobbeltseng) med sengegavler av håndmalte, portugisiske fliser.
Размещение в отеле Pine Cliffs соответствует высочайшим стандартам комфорта и роскоши, которые гости всегда ожидают от заведений бренда. В номерах и сьютах вы увидите традиционные керамические полы, мебель из темного дерева и авторские кровати Luxury Collection (двуспальные или парные односпальные), передняя спинка которых искусно отделана расписанными вручную португальскими изразцами.
  www.linde-mh.ch  
Härifrån tar vi oss till sista platsen att besöka, Estoi och dess rokokopalats (senbarock), med sina distinktivt rosa väggar och blå kakel omgärdat av vackra dekorativa trädgårdar som du kan njuta av.
La dernière destination sur notre itinéraire est Faro, l’Arco da Vila de la ville est sur le site d’une porte qui faisait partie du mur original maure et cette arche mène à la vieille ville avec ses rues pavées. Elle abrite également l’université, ce qui donne à cette ville une agréable sensation qui prend vie la nuit. La ville est entourée de lagons et marais salants et est le point de départ du beau parc naturel de Ria Formosa. D’ici, une dernière visite à Estoi et au palais rococo (baroque tardif) d’Estoi avec ses murs roses caractéristiques et ses faïences bleues entourées par de beaux jardins décoratifs à apprécier.
Das letzte Ziel auf unserer Route ist Faro. Der Arco da Vila der Stadt befindet sich seitlich des Tors, das Teil der maurischen Originalmauer war. Dieser Bogengang führt in die Altstadt mit ihren gepflasterten Straßen. Hier befindet sich auch die Universität, die der Stadt ein herzliches Ambiente verleiht, die am Abend zum Leben erwacht. Die Stadt ist von Lagunen und Sumpfgebieten mit Salzwasser umgeben und ist Ausgangspunkt des wunderschönen Naturparks Ria Formosa. Von hier geht es zur letzten Anlaufstelle in Estoi. Besuchen Sie den Palast von Estoi im Rokoko-Stil (Spät-Barock) mit seinen unverwechselbaren rosa Wänden und blauen Kacheln, der von wunderschönen Ziergärten umgeben wird, die Sie genießen können.
La nostra ultima meta è Faro, l’Arco da Vila della città è su un cancello che era parte delle mura originali moresche, e questo portale ad arco porta alla città vecchia con le sue stradine lastricate. Ospita anche l’università che dona alla città un feeling piacevole, rendendola molto vivace di notte. La città è circondata da lagune e paludi salmastre ed è il punto iniziale del bellissimo Parco naturale di Ria Formosa. Da qui, un’ultima visita a Estoi e al palazzo tardo barocco di Estoi con le sue particolari mura rosa e le mattonelle blu circondato dagli splendidi giardini.
O último destino do nosso trajeto é Faro, uma pitoresca cidade que conserva o seu centro histórico amuralhado, onde se encontra o polo universitário, o que lhe dá uma certa alegria e agita a vida noturna da cidade, além disso de estar rodeado de lagos e salinas. É o ponto de partida para visitar o belo Parque Natural da Ria Formosa. A partir dali, faça uma última escapadinha até Estoi para visitar o Palácio de Estoi, de estilo barroco, paredes cor-de-rosa e típicos azulejos azuis, estando rodeado de exuberantes jardins.
De laatste bestemming op onze route is Faro. De Arco da Vila van de stad staat op de plek van een poort die deel uitmaakte van de originele Moorse muur en de boog leidt naar de geplaveide straatjes van de oude stad. Hier vindt u ook de universiteit, waardoor er een heerlijke sfeer hangt en de stad 's nachts tot leven komt. De stad wordt omringd door lagunes en kwelders en is het startpunt van het prachtige Natuurpark van Ria Formosa. Vanaf hier vertrekken we naar onze laatste bestemming, Estoi. We bezoeken het rococo (late Barok) paleis van Estoi met haar kenmerkende roze muren en blauwe tegels en de prachtige omringende tuinen waar u van kunt genieten.
L'última destinació de la nostra ruta és Faro, una ciutat pintoresca que conserva el seu casc històric emmurallat, amb una seu universitària que li dóna certa alegria i vida nocturna a la ciutat, a més d'estar envoltada de llacunes i salines, sent punt de partida per visitar el preciós Parc Natural de Ria Formosa. Des d'allà, fer una última escapada a Estoi per visitar Palau de Estoi, d'estil barroc, parets roses i típiques rajoles blaves, envoltat de frondosos jardins serà sempre un encert.
Det siste reisemålet på vår rute er Faro, byen sin Arco da Vila ble reist på stedet der en port som var en del av den originale mauriske veggen stod, og denne buegangen leder til gamlebyen og dens brosteinsgater. Det er også hjemsted til universitetet, som gir byen en god følelse og som gjør den levende på nattestid. Byen er omgitt av laguner og marskland, og er startpunktet for den vakre Ria Formosa naturpark. Herfra et siste stoppested til Estoi og et besøk til palasset i rokokkostil (sen barokk) i Estoi med sine særpregede rosa vegger og blå fliser omgitt av vakre dekorative hager som du kan nyte.
Последнее место назначения в нашем маршруте – Фару. Его городская арка Arco da Vila расположена со стороны ворот, которые были частью оригинальной Мавританской стены, теперь этот проход под аркой ведет в старую часть города с мощеными улочками. Здесь также находится университет, придающий городу восхитительное очарование и оживающий в ночное время. Город окружен лагунами и солеными болотами, здесь также начинается прекрасный Природный парк «Риа-Формоза». Отсюда мы отравляемся в последнее место назначения – Эштой, где побываем в дворце Эштой, выполненным в стиле рококо (поздний барокко), где вы сможете насладиться стенами характерного розового цвета и голубым кафелем в окружении прекрасно оформленных садов.
  www.easyavvisi.it  
Booom! Förstör 8 kakel på hjulen och vinn en slumpmäsig myntvinst på allt mellan 5x och 100x din satsningsnivå för varje förstörd symbol. Alla symboler som förstörs under Bomb-funktionen, inklusive Sticky Wilds, fyller inte Emoji-mätaren.
BOOOM! Destroy 8 tiles on the reels and win a random coin win of anything between 5x and 100x your bet level for each destroyed symbol. Any symbols destroyed during the Bomb feature, including Sticky Wilds, do not fill the Emoji meter.
Aina kun Emoji Meter -mittarin 12 paikkaa ovat täyttyneet, mittaria vastaava Emoji Feature -toiminto aktivoituu niin pitkäksi aikaa kunnes näytöllä ei ole enää voittavia yhdistelmiä. Mittareissa olevat tarrat ilmoittavat kuinka monta kertaa kukin mittari on saatu täyttettyä.
PANG! Hvis du lykkes med å ødelegge åtte symboler på hjulene med en vilkårlig myntgevinst vil du motta alt mellom fem og hundre ganger innsatsen, for hvert ødelagte symbol! Symboler som ødelegges under bomberunden, inklusive sticky wilds, fyller ikke opp emojimeteret.
  vestnik.mrsu.ru  
Det breda utbudet av tjänster, samt snabb och tillförlitlig tillgång på produkter, är av största vikt för oss. I vårt sortiment ingår ett stort antal färger, tapeter, kakel och klinkers – till alla inomhusytor i hemmet.
RTV-Yhtymä on maan johtava väri- ja pintamateriaalien erikoisliike. Laajat valikoimat sekä tuotteiden nopea ja varma saatavuus ovat meille ensiarvoisen tärkeitä. Valikoimistamme löytyy valtavat määrät maaleja, tapetteja, keraamisia laattoja ja lattianpäällysteitä – eli kaikki kodin pinnat erilaisiin sisustustyyleihin. Lisäksi valikoimistamme löytyy kylpyhuone- ja keittiökalusteet sekä tietenkin kiinnitys- ja pienrautatuotteet. Asiakaslähtöinen palvelu ja neuvonta ovat RTV:ssä erittäin keskeisessä roolissa. Osaava ja ammattitaitoinen henkilökuntamme auttaa asiakasta löytämään juuri hänen sisustusprojektiinsa parhaiten sopivat tuotteet.
  2 Hits tascam.com  
Casa Blanca är en renoverad tidstypisk hem varma tropiska träslag och cool spansk kakel. Vi är ett lägenhetshotell med fem rena och rymliga rum för daglig uthyrning. Vi har 3 lägenheter för långtidshyra med hyreskontrakt som finns.
Casa Blanca est une maison d'époque rénové de bois tropicaux chauds et cool carrelage espagnol. Nous sommes une résidence hôtelière avec cinq chambres propres et spacieuses pour la location quotidienne. Nous avons 3 appartements pour la location à long terme avec des contrats de location disponibles.
  5 Hits www.cbwgj.com  
Kakel- eller marmorgolv
Tile/Marble floor
Fliesen-/Marmorfußboden
Dysheme me pllaka/mermer
Плиточный/Мраморный пол
  www.viessmann.be  
Nu-Power Kleen är ett biotekniskt rengörings- och avkalkningsmedel för toalett, urinoar, handfat, badkar, blandare, krom, rostfritt stål, dusch, kakel, dricksfontän, etc. Det avlägsnar och förhindrar kalkansamlingar och avkalkar samtidigt som det eliminerar dålig lukt.
Nu-Power Kleen biotechnological cleaner and descaler for toilet, urinal, sink, bathtub, faucet, chrome, stainless steel, shower, ceramic, drinking fountain, etc. It eliminates and revents limestone accumulations and descales while eliminating bad odors. In addition, Nu-PowerKleen leaves a pleasant and long-lasting fragrance.
  2 Hits www.team-global.jp  
I ”Breaking the Wave” har Monica arbetat fram ett helt nytt format för kakel. Bågformen är lånad från en dörr från sekelskiftets jugendstil där naturen letade sig in i arkitektur och inredning.
Dans ‘Breaking the Wave’ Monica Förster a travaillé une nouvelle édition de formes de dalles, inspirée par celles des arches et courbes de l’art nouveau, un temps dans l’histoire de l’art et de l’esthétique, où la nature était encore une fois le coeur central de toute architecture, édification et design.
Für »Breaking the Wave« hat Monika Förster eine neuartige Form für die Fliese erarbeitet — nach dem Vorbild eines Bogenschwungs der Art Nouveau; aus einer Epoche, da das Naturvorbild für Architektur und Möbeldesign bestimmend wurde.
  2 Hits anabonsai.es  
• I kök och badrum har högklassigt kakel använts.
• Marble floors in the hallway and in the staircases.
  2 Hits www.nordiclights.com  
Lägenheten består av två sovrum, vardagsrum med pentry, balkong, garderob och badrum med tvättmaskin. fastigheten renoverades i januari 2016 och har anläggningen i golv porslin kakel, undertak med spotlights i gemensamma utrymmen (hall, vardagsrum) och nya möbler.
Rent a bed in a double room for girls. The property is located on the fifth floor (with elevator) near Largo Telese more precisely in Largo Itri 25. the new Metro C (which arrives in San Giovanni) is 550 meters, the Prenestina Station (which connects Rome Tiburtina Metro B ) is at 300m. and Trams 14-5-19 (arriving at Sapienza-Termini and the Vatican) are 50 meters away. The apartment consists of two rooms, living room with kitchenette, balcony, closet and bathroom with washing machine. the property was renovated in January 2016 and has the plant in compliance with porcelain stoneware flooring, false ceiling with spotlights in the common areas (entrance, corridor, hall) and new furniture. furthermore, the apartment has a vodafone wifi connection, a 28 "TV and a washing machine.
Louer un lit dans une chambre double pour les filles. La propriété est située au cinquième étage (avec ascenseur) près de Largo Telese plus précisément à Largo Itri 25. le nouveau métro C (qui arrive à San Giovanni) est de 550 mètres, la gare de Prenestina (qui relie Rome Tiburtina Metro B) est à 300m. et les tramways 14-5-19 (arrivant à Sapienza-Termini et au Vatican) sont à 50 mètres. L'appartement se compose de deux chambres, salon avec coin cuisine, balcon, placard et salle de bains avec machine à laver. La propriété a été rénovée en Janvier 2016 et a l'usine en conformité avec les sols en grès cérame, faux plafond avec des spots dans les espaces communs (entrée, couloir, hall) et de nouveaux meubles. en outre, l'appartement dispose d'une connexion wifi vodafone, une télévision 28 "et une machine à laver.
Mieten bei Mädchen ein Bett in einem Doppelzimmer. Die Liegenschaft befindet sich im fünften Stock (mit Aufzug) in der Nähe von Telese mehr weit in Largo Itri 25 neue Metro C (die in San Giovanni kommt) ist 550 m, die Prenestina Station (Verbindungs ​​Rom Tiburtina Metro B ) ist in 300m. Tram und 05/19/14 (Ankunft am La Sapienza Termini und dem Vatikan) sind auf 50 Meter. Die Wohnung besteht aus zwei Schlafzimmern, Wohnzimmer mit Kochnische, Balkon, Abstellraum und Bad mit Waschmaschine. das Haus wurde im Januar 2016 renoviert und verfügt über die Möglichkeit, unter Fußböden Porzellanfliese, abgehängte Decke mit Strahlern in den Gemeinschaftsräumen (Eingangshalle, Wohnzimmer) und neue Möbel. Auch die Wohnung ist ausgestattet mit Wi-Fi vodafone, TV 28 „und eine Waschmaschine.
Alquile una cama en una habitación doble para chicas. La propiedad se encuentra en el quinto piso (con ascensor) cerca de Largo Telese más precisamente en Largo Itri 25. El nuevo Metro C (que llega a San Giovanni) está a 550 metros, la estación Prenestina (que conecta Roma Tiburtina Metro B) está a 300 m. y los tranvías 14-5-19 (que llegan a Sapienza-Termini y el Vaticano) están a 50 metros de distancia. El apartamento consta de dos habitaciones, sala de estar con cocina americana, balcón, closet y baño con lavadora. la propiedad fue renovada en enero de 2016 y tiene la planta en conformidad con el piso de gres porcelánico, falso techo con focos en las áreas comunes (entrada, pasillo, sala) y muebles nuevos. Además, el apartamento tiene una conexión wifi vodafone, un televisor de 28 "y una lavadora.
Affitto a ragazze un posto letto in una stanza doppia. L'immobile è situato al quinto piano(con ascensore) nei pressi di largo Telese più precisamente a Largo Itri 25. la nuova Metro C (che arriva a San Giovanni) è a 550 metri, la Stazione Prenestina (che collega Roma Tiburtina Metro B) è a 300m. e i Tram 14-5-19 (che arrivano alla Sapienza-Termini e il Vaticano)sono a 50 metri. L'appartamento è composto da due stanze, salone con angolo cottura, balcone, ripostiglio e bagno con lavatrice. l'immobile è stato ristrutturato a gennaio 2016 ed ha l'impianto a norma pavimentazione in gres porcellanato, controsoffitto con faretti negli ambienti comuni (ingresso, corridoio, salone) e mobili nuovi. inoltre l'appartamento è dotato di connessione wifi vodafone, tv 28"e lavatrice.
Aluguel em meninas uma cama em um quarto duplo. A propriedade está localizada no quinto andar (com elevador) perto Telese mais amplamente no Largo Itri 25 novos Metro C (que chega em San Giovanni) é de 550 metros, a estação Prenestina (conectando Roma Tiburtina Metro B ) é a 300m. Eléctrico e 05/19/14 (chegando a La Sapienza Termini e ao Vaticano) estão a 50 metros. O apartamento tem dois quartos, sala com kitchenette, varanda, closet e banheiro com máquina de lavar vivo. a propriedade foi renovado em janeiro de 2016 e tem a facilidade sob telha de revestimento de porcelana, tecto falso com luzes embutidas nos espaços comuns (hall de entrada, sala de estar) e mobiliário novo. Além disso, o apartamento está equipado com vodafone wi-fi, TV 28 "e máquina de lavar.
Huur bij meisjes een bed in een tweepersoonskamer. De woning is gelegen op de vijfde verdieping (met lift) in de buurt van Telese op grotere schaal in Largo Itri 25 nieuwe Metro C (die aankomt in San Giovanni) is 550 meter, de Prenestina station (het aansluiten van Rome Tiburtina Metro B ) is op 300m. Tram en 05/19/14 (aankomst op La Sapienza Termini en het Vaticaan) zijn bij 50 meter. Het appartement bestaat uit twee slaapkamers, een woonkamer met open keuken, balkon, kast en een badkamer met wasmachine. het pand is gerenoveerd in januari 2016 en heeft de mogelijkheid ondervloeren porseleinen tegel, vals plafond met spots in de gemeenschappelijke ruimten (hal, woonkamer) en nieuwe meubels. Ook het appartement is voorzien van wifi vodafone, TV 28 "en een wasmachine.
Půjčit u dívek lůžko ve dvoulůžkovém pokoji. Nemovitost se nachází v pátém patře (s výtahem) v blízkosti Telese ve větší míře Largo Itri 25 nových Metro C (který přijede do San Giovanni) je 550 metrů, stanice Prenestina (spojující Řím Tiburtina na metro B ) je na 300m. Tramvají a 05/19/14 (dorazí na La Sapienza Termini a Vatikánem) je 50 metrů. Byt se skládá ze dvou ložnic, obývacího pokoje s kuchyňským koutem, balkon, šatna a koupelna s pračkou. majetek byl zrekonstruován v lednu 2016 a má zařízení pod podlahy porcelánové dlaždice, podhledu s reflektory v společných prostorech (vstupní hala, obývací pokoj) a novým nábytkem. Také je byt vybaven wifi Vodafone, TV 28 „a pračkou.
Vuokraa tytöillä sängyn kahden hengen huoneessa. Kiinteistö sijaitsee viidennessä kerroksessa (hissi) lähellä Telese laajemmin Largo Itri 25 uutta Metro C (joka saapuu San Giovanni) on 550 metriä, Prenestina asemalle (yhdistää Rooman Tiburtinan metro- B ) se on 300m. Raitiovaunu ja 05.19.14 (saapuu La Sapienza Termini ja Vatikaani) ovat 50 metriä. Huoneistossa on kaksi makuuhuonetta, olohuone, keittokomero, parveke, vaatehuone ja kylpyhuone pesukone. omaisuus on remontoitu tammikuussa 2016 ja on laitoksen alla lattia posliini laatta, alakaton kohdevaloilla yhteisessä tiloissa (eteinen, olohuone) ja uudet kalusteet. Lisäksi asunto on varustettu WiFi Vodafone, tv 28 "ja pesukone.
Wynajmij u dziewcząt łóżko w pokoju dwuosobowym. Nieruchomość znajduje się na piątym piętrze (z windą) w pobliżu Telese szerzej w Largo Itri 25 nowy Metro C (która pojawia się w San Giovanni) wynosi 550 metrów, stacja Prenestina (łącząca Rzym metra Tiburtina B ) jest na 300m. Tramwaj i 19.05.14 (przybyciu na La Sapienza Termini i Watykanu) są w odległości 50 metrów. Mieszkanie składa się z dwóch sypialni, salonu z aneksem kuchennym, balkon, garderoba i łazienka z pralką. nieruchomość została odnowiona w styczniu 2016 roku i ma możliwość pod posadzki, płytki porcelanowe sufitu podwieszanego z punktowe na wspólnych przestrzeni (przedpokój, pokój dzienny) i nowe meble. Także mieszkanie jest wyposażone w wifi Vodafone, TV 28 „i pralką.
Аренда у девочек кровать в двухместном номере. Отель расположен на пятом этаже (с лифтом) рядом Telese более широко в Ларго Итри 25 новый Metro C (который прибывает в Сан-Джованни) находится в 550 метрах, станция Prenestina (присоединительные Тибуртина Метро B ) он находится в 300 м. Трамваи и 05/19/14 (прибывает в La Sapienza Термини и Ватикана) находятся на 50 метров. Квартира состоит из двух спален, гостиной с кухней, балкон, туалет и ванная комната со стиральной машиной. собственность была отремонтирована в январе 2016 года и имеет возможность под полы керамогранита, подвесной потолок с прожекторами в общих помещениях (прихожей, гостиной) и новой мебелью. Кроме того, апартаменты оснащены Wi-Fi, TV Водафон 28 «и стиральной машиной.
  6 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
yta, mönster, konstruktion, textur, kakel, arkitektur
people, portrait, woman, girl, face, attractive, pretty, person
Glamour, hübsch, Frau, schön, Porträt, Mädchen, Mode, Frisur
Glamour, guapa, mujer, hermosa, retrato, chica, moda, peinado
glamour, bella, bella, donna, ritratto, ragazza, moda, acconciatura
superfície, padrão, construção, textura, azulejo, arquitetura
επιφάνεια, μοτίβο, κατασκευή, υφή, κεραμίδι, αρχιτεκτονική
meisje, gezicht, wimper, vrouw, leerling, oogbol, huid, wenkbrauw
спирала за мигли, вежди, очната ябълка, макро, жена, мигли
maskara, obrve, oči, makronaredbe, žena, trepavica
Glamour, hezká, portrét, dívka, Žena, krásný, účes módní
pige, ansigt, øjenvipper, kvinde, elev, øjeæblet, hud, øjenbryn
muotokuva, ihmiset, viehättävä, kaunis, henkilö, tyttö, nainen, kasvot
felület, minta, építőipar, textúra, csempe, építészet
maskara, alis, bola mata, makro, wanita, bulu mata
여자, 얼굴, 속눈썹, 여자, 학생, 안구, 피부, 눈 썹
folk, kvinne, portrett, blondt hår, ansikt, pen, attraktiv
Glamour, ładny, Kobieta, piękne, portret, Dziewczyna, moda, fryzury
persoane, portret, femeie, fata, fata, atractiv, destul, persoana
люди, портрет, женщина, девушка, лицо, привлекательные, красивые, человек
ľudia, portrét, žena, dievča, tvár, atraktívne, pekná, osoba
ความเย้ายวนใจ สวย ผู้หญิง สวยงาม ภาพ สาว แฟชั่น ทรงผม
insanlar, portre, kadın, kız, yüz, çekici, hoş, kişi
cô gái, khuôn mặt, lông mi, phụ nữ, học sinh, nhãn cầu, da, lông mày
人物, 肖像, 女人, 女孩, 面孔, 迷人, 漂亮, 人
  6 Hits www.activerain.com  
- Att kunna flytta in i en alldeles fräsch bostad i perfekt skick. Att kunna göra personliga val under byggets gång, främst vad gäller dekoration som kakel, klinkers, osv. Det är tioårsgaranti på bygget och tvåårsgaranti på alla installationer En annan stor fördel är reducerade notarieutgifter, som istället för ca 7,5 % ligger på mellan 2 och 2,5 %.
- I work first and foremost with new projects, but also with existing objects, of course. All real estate agents are not familiar with selling new projects, so it is important to choose one who is really specialized in this area. You work differently when you sell new projects compared with existing homes. The buying process is different and requires a very careful follow-up, sometimes for several years.
- Je travaille avant tout avec de nouveaux projets, ceux que l’on appelle les VEFA (Vente en l’Etat Futur d’Achèvement), mais je vends également des objets existants. Tous les agents immobiliers ne sont pas formés à la vente de nouveaux projets, il est donc important de choisir celui ou celle qui est vraiment spécialisé dans ce domaine. Vous travaillez différemment lorsque vous vendez de nouveaux projets par rapport aux biens existants. Le processus d'achat est différent et nécessite un suivi minutieux, parfois pendant plusieurs années.
  myip.wiki  
Varje villa kan ändras med ett urval av bänkskivor, kökselement och kakel. I villorna A och B kan vårt professionella team installera en privat pool, inomhusspad eller elektriska fönsterluckor.
Die Umgebung der Villa ist auf einem Naturschutzgebiet, was bedeutet, dass die Fläche von der Regierung geschützt wird.
Deze villa’s zijn gebouwd in een combinatie van traditioneel Osmaanse en mediterrane stijl. Iedere villa beschikt over een uitzicht op de bossen, bergen of de zee en garandeert u een plek van ontspanning.
Tämä huvilaprojekti sijaitsee rauhallisella paikalla Alanyan laidalla. Huviloilta on upeat näkymät Välimerelle. Ne sijaitsevat kuuluisan Incekumin metsien sydämessä.
  kki.lv  
Vardagsrummet med synliga bjälkar, består av en stor öppen yta med ett kök, ett vardagsrum och en matsal utrymme. Trägolv och tvåglasfönster i alla rum. Panna på gas installerad 2013. Tak helt redone i 2013 (isolering, undertaket kakel). Försäljning av ägare: NEJ AGENCY TACK.
Bright duplex for sale (3ch) Bright duplex for sale (3ch). Bright duplex apartment with lots of character, located on the 3rd and 4th floor of a typical Brussels mansion. Newly renovated and conveniently located - Montgomery / Georges Henri neighborhood - close to all kinds of shops, schools and public transport (metro). Very fast access to the motorway network. airy and spacious apartment in a small building consisting of: entrance hall with staircase and cloakroom, 3 bedrooms (25 to 20 - 10m²), a large bathroom (toilet, sink , bath and separate shower, space for a washing machine and a dryer). The living room with exposed beams, consists of a large open area with a fitted kitchen, a lounge area and a dining-room space. Wooden flooring and double glazed windows in all rooms. Boiler on gas installed in 2013. Roof completely redone in 2013 (insulation, under-roof tiles). Sale by owners: NO AGENCY PLEASE.
Duplex lumineux à vendre (3ch) Duplex lumineux à vendre (3ch). Lumineux appartement en duplex avec beaucoup de caractère, situé aux 3ème et 4ème étage d'une maison de maître typiquement bruxelloise. Rénové récemment et situé idéalement - quartier Montgomery / Georges Henri - à proximité de commerces variés, d'écoles et de transports en commun (métro). Accès très rapide vers le réseau autoroutier. Appartement aéré et spacieux au sein d'une petite copropriété se composant de : hall d'entrée avec escalier intérieur et vestiaire, 3 chambres (25 - 20 - 10m²), une grande salle de bain (wc, lavabo, baignoire et douche séparée, espace disponible pour une machine à laver et un séchoir). Le living, avec poutres apparentes, se compose d'un grand espace ouvert comprenant une cuisine américaine équipée, un espace salon et un espace salle-à-manger. Plancher en bois et double vitrage dans toutes les pièces. Chaudière au gaz individuelle installée en 2013. Toit entièrement refait en 2013 (isolation, sous-toit, tuiles). Vente de particulier à particulier : PAS D'AGENCE SVP.
Helle Maisonette zum Verkauf (3ch) Helle Maisonette zum Verkauf (3ch). Helle Maisonette-Wohnung mit viel Charakter, auf der 3. und 4. Etage eines typischen Brüsseler Herrenhaus beheimatet. Neu renoviert und verkehrsgünstig gelegen - Montgomery / Georges Henri Nachbarschaft - nah an allen Arten von Geschäften, Schulen und öffentlichen Verkehrsmitteln (U-Bahn). Sehr schnelle Zugang zum Autobahnnetz. luftige und geräumige Wohnung in einem kleinen Gebäude, bestehend aus: Eingang mit Treppe und eine Garderobe, 3 Schlafzimmer (25 bis 20 - 10 m²), ein großes Badezimmer (WC, Waschbecken , Badewanne und separater Dusche, Platz für eine Waschmaschine und Trockner). Das Wohnzimmer mit sichtbaren Balken, besteht aus einem großen offenen Bereich mit einer Einbauküche, einem Wohnbereich und Esszimmer Platz. Holzböden und doppelt verglaste Fenster in allen Zimmern. Heizkessel mit Gas im Jahr 2013 Dach in 2013 (Isolierung, unter-Dachziegel) komplett erneuert installiert. Verkauf von Inhaber: NO AGENCY BITTE.
Luminoso dúplex en venta (3 canales) Luminoso dúplex en venta (3 canales). Apartamento dúplex brillante, con mucho carácter, ubicado en el piso tercero y cuarto de una típica mansión de Bruselas. Recientemente renovado y muy bien situado - Montgomery / Georges Henri barrio - cerca de todo tipo de comercios, escuelas y transporte público (metro). Acceso muy rápido a la red de autopistas. ventilado y espacioso apartamento en un pequeño edificio que consta de: hall de entrada con escalera y aseo, 3 dormitorios (25 a 20 - 10m²), un gran cuarto de baño (inodoro, lavabo , bañera y ducha separadas, espacio para una lavadora y una secadora). La sala de estar con vigas a la vista, se compone de un gran espacio abierto con una cocina equipada, una sala de estar y un espacio de comedor. Suelos de madera y ventanas de doble acristalamiento en todas las habitaciones. Caldera de gas instalado en 2013. Techo completamente remodelada en 2013 (baldosas de aislamiento, bajo techo). Venta por propietarios: NO AGENCIA POR FAVOR.
Duplex luminoso in vendita (3 canali) Duplex luminoso in vendita (3 canali). Appartamento duplex luminoso con un sacco di carattere, situato al piano 3 ° e 4 ° di un tipico palazzo di Bruxelles. Montgomery / Georges Henri quartiere - - vicino a tutti i tipi di negozi, scuole e trasporti pubblici (metro) recentemente ristrutturato e situato convenientemente. Molto veloce accesso alla rete autostradale. arioso e spazioso appartamento in un piccolo condominio composto da: ingresso con scala e guardaroba, 3 camere da letto (da 25 a 20 - 10m²), un ampio bagno (wc, lavandino , vasca e doccia separata, lo spazio per una lavatrice e asciugatrice). Il soggiorno con travi a vista, è costituito da una grande area aperta con una cucina, un salotto e uno spazio della sala da pranzo. Pavimenti in legno e finestre con doppi vetri in tutte le camere. Caldaia a gas installato nel 2013. tetto completamente rifatto nel 2013 (piastrelle di isolamento, sotto-tetto). Sale per proprietari: NO AGENZIA PER FAVORE.
Duplex brilhante para venda (3ch) Duplex brilhante para venda (3ch). Apartamento duplex brilhante com muito carácter, localizado no 3º e 4º andar de um edifício típico de Bruxelas. Bairro Montgomery / Georges Henri - - perto de todos os tipos de lojas, escolas e transportes públicos (metro) Recentemente renovado e convenientemente localizado. Acesso muito rápido à rede de auto-estradas. arejado e espaçoso apartamento em um pequeno edifício constituído por: hall de entrada com escada e vestiário, 3 quartos (25 a 20 - 10m²), um grande banheiro (vaso sanitário, pia , banheira e chuveiro separados, espaço para uma máquina de lavar e secar roupa). A sala de estar com vigas expostas, consiste em uma grande área aberta com uma cozinha equipada, uma sala de estar e um espaço de sala de jantar. Piso de madeira e janelas de vidros duplos em todos os quartos. Caldeira a gás instalados em 2013. Roof completamente refeito em 2013 (telhas de isolamento, sob o telhado). Venda por proprietários: nenhuma agência POR FAVOR.
Heldere duplex te koop (3ch) Heldere duplex te koop (3ch). Lichte duplex appartement met veel karakter, gelegen op de 3e en 4e verdieping van een typisch Brussels herenhuis. Onlangs gerenoveerd en gunstig gelegen - Montgomery / Georges buurt Henri - dicht bij allerlei winkels, scholen en openbaar vervoer (metro). Zeer snelle toegang tot de snelweg netwerk. luchtig en ruim appartement in een klein gebouw bestaande uit: hal met trapopgang en garderobe, 3 slaapkamers (25-20 - 10m²), een grote badkamer (toilet, wastafel , ligbad en aparte douche, ruimte voor een wasmachine en een droger). De woonkamer met balkenplafond, bestaat uit een grote open ruimte met een ingerichte keuken, een lounge en een eetkamer ruimte. Houten vloeren en dubbele beglazing in alle kamers. Ketel op gas geïnstalleerd in 2013. Dak volledig vernieuwd in 2013 (isolatie, onder-dakpannen). Verkoop door eigenaars: NO AGENCY AUB.
Bright duplex na prodej (3CH) Bright duplex na prodej (3CH). Světlý mezonetový byt se spoustou charakteru, který se nachází ve 3. a 4. patře typické Bruselu sídla. Nově zrekonstruovaný a nachází - Montgomery okolí / Georges Henri - téměř všechny druhy obchodů, škol a MHD (metro). Velmi rychlý přístup na dálniční síť. vzdušný a prostorný byt v malé budově se skládá z: vstupní hala se schodištěm a šatna, 3 ložnice (25 - 20 - 10m²), velkou koupelnou (WC, umyvadlo , vana a sprcha, prostor pro pračku a sušičku). Obývací pokoj s dřevěnými trámy, se skládá z velké otevřené plochy s vybaveným kuchyňským koutem, obývací částí a jídelním prostorem. Dřevěné podlahy a dvojitá okna ve všech pokojích. Kotle na plyn instalována v roce 2013. Střešní zcela přepracovaný v 2013 (izolace, pod střechu dlaždice). Prodej vlastníků: NE AGENCY PROSÍM.
Bright duplex til salg (3ch) Bright duplex til salg (3ch). Bright duplex lejlighed med masser af karakter, som ligger på 3. og 4. sal i en typisk Bruxelles palæ. Nyrenoveret og bekvemt placeret - Montgomery / Georges kvarteret Henri - tæt på alle slags butikker, skoler og offentlig transport (metro). Meget hurtig adgang til motorvejsnettet. luftige og rummelige lejlighed i en lille bygning, der består af: indgang med trappe og garderobe, 3 soveværelser (25 til 20 - 10m²), et stort badeværelse (toilet, håndvask , badekar og separat bruser, plads til en vaskemaskine og en tørretumbler). I stuen med synlige bjælker, består af et stort åbent område med et fuldt udstyret køkken, en opholdsstue og en spisestue-værelse plads. Trægulve og termoruder i alle rum. Kedel på gas installeret i 2013. Tag helt redone i 2013 (isolering, under-tag fliser). Salg af ejere: NO AGENCY PLEASE.
Kirkas duplex myytävänä (3ch) Kirkas duplex myytävänä (3ch). Valoisa paritalohuoneisto jossa on paljon luonnetta, joka sijaitsee 3. ja 4. kerroksessa tyypillinen Brysselin kartanossa. Vastikään remontoitu ja kätevästi - Montgomery / Georges Henri -osassa - lähes kaikenlaisia ​​kauppoja, kouluja ja julkinen liikenne (metro). Erittäin nopea yhteys moottoritielle verkkoon. ilmava ja tilava huoneisto pieni rakennus, joka koostuu: sisääntulo, portaat ja vaatehuone, 3 makuuhuonetta (25-20 - 10m²), iso kylpyhuone (wc, pesuallas , kylpyamme ja erillinen suihku, tilaa pesukone ja kuivaaja). Olohuone altistuvat palkit, koostuu suuri avoin alue, jossa keittiö, oleskelutila ja ruokasali tilaa. Puulattiat ja kaksinkertaiset ikkunat kaikissa huoneissa. Kattilan kaasun asennettu vuonna 2013. Katto täysin uusiksi vuonna 2013 (eristys, alle-kattotiilet). Myynti omistajat: NO AGENCY PLEASE.
Jasny duplex na sprzedaż (3-kanałowy) Jasny duplex na sprzedaż (3-kanałowy). Jasny apartament dwupoziomowy z dużo charakteru, znajduje się na 3 i 4 piętrze typowego dworku Brukseli. Nowo wyremontowany i dogodnie położony - Montgomery Georges sąsiedztwa / Henri - blisko do wszystkich rodzajów sklepów, szkół i transportu publicznego (metro). Bardzo szybki dostęp do sieci autostrad. przestronne i przestronne mieszkanie w małym budynku składa się z: przedpokoju z klatką schodową i szatni, 3 sypialnie (25 do 20 - 10m²), duża łazienka (WC, umywalka , wanna i kabina prysznicowa, miejsce na pralkę i suszarkę). Salon z widocznymi belkami stropowymi, składa się z dużej otwartej przestrzeni z wyposażoną kuchnią, salonem i miejscem do jadalni. Drewniane podłogi i podwójne okna w każdym pokoju. Kocioł na gaz zainstalowany w 2013 roku dach zrobiony w 2013 (izolacja, pod dachem płytek). Sprzedaż przez właścicieli: NIE AGENCJA PROSZĘ.
Яркий дуплекс для продажи (3ch) Яркий дуплекс для продажи (3ch). Светлая квартира дуплекс с большим характером, расположенный на 3-м и 4-м этаже типичного Брюссель особняка. Недавно отремонтированный и удобно расположен - Монтгомери / Henri район Жорж - вблизи всех видов магазинов, школ и общественного транспорта (метро). Очень быстрый доступ к сети автомагистралей. просторные и просторная квартира в небольшом здании, состоящий из: прихожая с лестницей и гардеробом, 3 спальни (от 25 до 20 - 10 м²), большая ванная комната (туалет, умывальник , ванна и отдельная душевая кабина, пространство для стиральной машины и сушилки). Гостиная с балками, состоит из большой открытой площадке с оборудованной кухней, гостиной и столовой пространства. Деревянные полы и окна с двойным остеклением во всех комнатах. Котел на газ установлена ​​в 2013 году Крыша полностью переделан в 2013 (изоляция, под крышей плитки). Продажа владельцев: НЕТ АГЕНТСТВО пожалуйста.
  www.pinsforme.com  
Det breda utbudet av tjänster, samt snabb och tillförlitlig tillgång på produkter, är av största vikt för oss. I vårt sortiment ingår ett stort antal färger, tapeter, kakel och klinkers – till alla inomhusytor i hemmet.
RTV Group is the country's leading paint and surface specialist. The wide variety, as well as the fast and reliable availability of products, are of vital importance to us. Our range includes a huge number of paints, wallpapers, ceramic tiles and floor coverings - all the surfaces of the home for different interior design styles. Additionally we also stock bathroom and kitchen fittings as well as mounting and hardware products. Our customer-driven service and advice play a central role at RTV. Our skilled and professional staff can help the customer find the perfect products for their particular decorating project.
RTV-Yhtymä on maan johtava väri- ja pintamateriaalien erikoisliike. Laajat valikoimat sekä tuotteiden nopea ja varma saatavuus ovat meille ensiarvoisen tärkeitä. Valikoimistamme löytyy valtavat määrät maaleja, tapetteja, keraamisia laattoja ja lattianpäällysteitä – eli kaikki kodin pinnat erilaisiin sisustustyyleihin. Lisäksi valikoimistamme löytyy kylpyhuone- ja keittiökalusteet sekä tietenkin kiinnitys- ja pienrautatuotteet. Asiakaslähtöinen palvelu ja neuvonta ovat RTV:ssä erittäin keskeisessä roolissa. Osaava ja ammattitaitoinen henkilökuntamme auttaa asiakasta löytämään juuri hänen sisustusprojektiinsa parhaiten sopivat tuotteet.