kal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 192 Results  www.2wayradio.eu  Page 4
  Kaos Lordu (Kaos Ejderh...  
Ayakta Kal ya da Öl
Stand or Die!
Faire Face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
Si lotta o si muore
Stůj nebo zemři!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo giń!
Стоять насмерть!
  Hunlar Military - Total...  
Kalıcı Göç
Immer in Bewegung
Trvalá migrace
Stała migracja
  Galyalı Roma (Bölünmüş ...  
Kalın bir kalkan ve keskin bir bıçak. Tartışıp tartışmamak sana kalmış.
Un bouclier robuste et une lame affûtée. Contredisez-les à vos risques et périls.
Ein starker Schild und eine scharfe Klinge. Damit ist im Kampf nicht zu spaßen.
Un robusto escudo y una hoja afilada. Peléate con ellas bajo tu responsabilidad.
Scudo robusto e lama affilata. Litigaci a tuo rischio e pericolo.
Bytelný štít a ostrý meč. Hádat se s nimi můžeš jen na vlastní nebezpečí.
Potężna tarcza i zabójcze ostrze – wchodźcie w konflikt z nimi na własną odpowiedzialność.
Крепкий щит и острый клинок. Поспорьте с ними, если сможете.
  Masesiller Ulus - Total...  
Çöl harbinde deneyimli ve toprağın işlenmesinde gayretli bölge halkları yeni yöntemlere uyum sağlamakta yavaş kalıyor.
Experts de la guerre dans le désert et assidus dans le travail de la terre, les peuples indigènes de la région sont lents à adopter de nouvelles méthodes.
Die Einheimischen der Region beherrschen die Kriegsführung in der Wüste und bearbeiten unverdrossen das Land, jedoch eignen sie sich nur sehr langsam neue Methoden an.
Experimentados en la guerra en el desierto y diligentes en su labor de los campos, los pueblos indígenas de la región son lentos a la hora de adoptar nuevos métodos.
Gli indigeni della regione sanno come combattere nel deserto e sono dei lavoratori assidui della terra, ma sono troppo limitati per adottare dei nuovi metodi.
Experienced in desert warfare and assiduous in working the land, the indigenous peoples of the region are slow to adopt new methods.
Tento domorodý národ má zkušenosti v pouštním boji a umí pečlivě obdělávat půdu. Jen pomalu však přijímá nové způsoby.
Doświadczeni w walce na pustyni i przywiązani do swej ziemi tubylcy bardzo powoli otwierają się na nowe idee.
Жители пустыни, опытные воины и трудолюбивые землепашцы медленно перенимают новые приемы.
  Kholek Suneater - Kaos ...  
Ayakta Kal ya da Öl
Faire face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo Giń!
Стоять насмерть!
  Paralı Askerler Yakın P...  
Her ne kadar kalın zırhları olmasa da bu kadınlar vahşilikleri ile bunu telafi ederler.
La brutalité pure et simple de ces femmes palie au manque d'armure robuste.
Diese Frauen tragen zwar keine starke Rüstung, sie machen dies jedoch mit ihrer schieren Brutalität wett.
Aunque carecen de una armadura resistente, estas mujeres lo compensan con su brutalidad.
Sebbene non siano dotate di una robusta armatura, queste donne compensano con la pura brutalità.
Although they lack stout armour, these women make up for it with sheer brutality.
Tyto ženy sice nemají silnou zbroj, ale nahrazují to ryzí brutalitou.
Kobiety te, chociaż nie posiadają mocnych zbroi, są niezwykle brutalne.
Путь у этих женщин нет крепкой брони, но их ярость служит надежной защитой.
  Hunlar Civil - Total Wa...  
Kalıcı Göç Topluluğu
Permanent Migration Society
Société à migration permanente
Ständig migrierende Gesellschaft
Società migratoria permanente
Trvalé stěhování národa
Społeczność wędrowna
Кочевое общество
  Iolealı Ciritçiler - Io...  
Bu birim atış yaparken gizli kalır.
Diese Einheit bleibt beim Schießen verborgen.
Esta unidad permanece escondida al disparar.
Questa unità resta nascosta mentre fa fuoco.
Tato jednotka zůstává i při střelbě v úkrytu.
Ten oddział podczas strzału pozostaje w ukryciu.
Этот отряд сохраняет незаметность, ведя стрельбу.
  Alemanni Military - Tot...  
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
When victory is a way of life, defeat is a thing of the past.
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Quando la vittoria è uno stile di vita, la sconfitta appartiene al passato.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
  Vampir Kıyısı Military ...  
Muharebeler arasında topun içerisinde kalıntı bırakmak, kendinizi havaya uçurmak için mükemmel bir yol. İyi bir bakım programı bunu engeller.
Leaving residue inside a cannon between battles is a sure-fire way of blowing yourselves up! A good maintenance schedule guards against this.
Laisser des résidus de poudre dans les canons entre les combats est la meilleure façon de se faire exploser ! Un entretien scrupuleux permet d'éviter l'incident.
Mit ein paar Überresten in den Kanonen stellt Ihr sicher, dass Ihr Euch zwischen zwei Gefechten selbst in die Luft jagt! Mit regelmäßigen Wartungen könnt Ihr dem vorbeugen.
¡Dejar residuos dentro de los cañones entre batalla y batalla es el mejor modo de acabar volando por los aires! Para impedirlo, lo ideal es tener un buen calendario de mantenimiento.
Lasciare residui in un cannone tra una battaglia e l'altra è un metodo infallibile per farsi saltare in aria! Una buona manutenzione evita che accada.
Ponechat v děle po bitvě zbytky nečistot je osvědčený způsob, jak se příště vyhodit do vzduchu! Prevencí proti tomu je dobrý plán údržby.
전투가 끝났다고 대포 포신 속의 화약 찌꺼기를 그냥 놔두는 것은 자살행위입니다! 꼼꼼한 점검 계획을 통해 이런 사고를 방지합시다.
Osad w armacie pomiędzy bitwami to gwarantowana eksplozja! Plan sprzątania cię przed tym uchroni.
Если в стволе пушки останется копоть, у вас будет отличный шанс взорвать самих себя! Натирай, не ленись!
  Boğulmuş Military - Tot...  
Muharebeler arasında topun içerisinde kalıntı bırakmak, kendinizi havaya uçurmak için mükemmel bir yol. İyi bir bakım programı bunu engeller.
Mit ein paar Überresten in den Kanonen stellt Ihr sicher, dass Ihr Euch zwischen zwei Gefechten selbst in die Luft jagt! Mit regelmäßigen Wartungen könnt Ihr dem vorbeugen.
¡Dejar residuos dentro de los cañones entre batalla y batalla es el mejor modo de acabar volando por los aires! Para impedirlo, lo ideal es tener un buen calendario de mantenimiento.
Lasciare residui in un cannone tra una battaglia e l'altra è un metodo infallibile per farsi saltare in aria! Una buona manutenzione evita che accada.
Ponechat v děle po bitvě zbytky nečistot je osvědčený způsob, jak se příště vyhodit do vzduchu! Prevencí proti tomu je dobrý plán údržby.
전투가 끝났다고 대포 포신 속의 화약 찌꺼기를 그냥 놔두는 것은 자살행위입니다! 꼼꼼한 점검 계획을 통해 이런 사고를 방지합시다.
Osad w armacie pomiędzy bitwami to gwarantowana eksplozja! Plan sprzątania cię przed tym uchroni.
Если в стволе пушки останется копоть, у вас будет отличный шанс взорвать самих себя! Натирай, не ленись!
  Vizigot Krallığı (The L...  
Bir zamanlar büyüyen bir yerleşim bölgesinin kalıntıları, yerlileri rüzgara karışmış.
The husk of a once-thriving settlement, its inhabitants scattered to the winds.
La carcasse d'une colonie jadis vibrante, ses habitants disséminés par le vent.
Lo scheletro di un insediamento un tempo fiorente, i suoi abitanti dispersi nel vento.
Trosky kdysi prosperujícího sídla. Obyvatelé se rozutekli do všech světových stran.
Resztki niegdyś tętniącej życiem osady, której mieszkańcy rozeszli się na cztery wiatry.
Остатки некогда процветавшего поселения, жители которого давно обратились в прах.
  Doğu Roma İmparatorluğu...  
Bir zamanlar büyüyen bir yerleşim bölgesinin kalıntıları, yerlileri rüzgara karışmış.
The husk of a once-thriving settlement, its inhabitants scattered to the winds.
La carcasse d'une colonie jadis vibrante, ses habitants disséminés par le vent.
Die Überreste einer einstmals lebhaften Siedlung, deren Bewohner in alle Winde zerstreut wurden.
Lo scheletro di un insediamento un tempo fiorente, i suoi abitanti dispersi nel vento.
Trosky kdysi prosperujícího sídla. Obyvatelé se rozutekli do všech světových stran.
Resztki niegdyś tętniącej życiem osady, której mieszkańcy rozeszli się na cztery wiatry.
Остатки некогда процветавшего поселения, жители которого давно обратились в прах.
  Ork Savaş Şefi - Kanlı ...  
Yerlerinizde Kalın!
Stand Your Ground!
Inébranlable
Haltet die Stellung!
¡Ni un paso atrás!
Difendere la posizione
Držte pozice!
Utrzymać Pozycję!
  Katliam Ustası Azhag - ...  
Yerlerinizde Kalın!
Inébranlable
Haltet die Stellung!
¡Ni un paso atrás!
Difendere la posizione
Držte pozice!
위치를 사수하라!
Utrzymać Pozycję!
  Katliam Ustası Azhag (K...  
Yerlerinizde Kalın!
Inébranlable
Haltet die Stellung!
¡Ni un paso atrás!
Difendere la posizione
Držte pozice!
위치를 사수하라!
Utrzymać Pozycję!
Ни пяди родной земли
  Von Carstein (Ölümlü İm...  
Bu Kara Büyü sözcüklerini sarf etmek, daha da fazla iskelet kalıntılarına sebebiyet verecektir.
Prononcer ce mantra de Magie Noire attirera davantage de restes squelettiques.
Wer dieses Mantra der Schwarzen Magie ausspricht, fördert noch mehr skelettierte Überreste zutage.
Al recitar este mantra de Magia Oscura se invocan a más restos esqueléticos.
Když odříká svou temnou mantru, probudí tím ještě víc kostlivců.
Wypowiedzenie tej mantry mrocznej magii sprowadzi jeszcze więcej szkieletów.
  Roma Birimler - Total W...  
Her ne kadar kalın zırhları olmasa da bu kadınlar vahşilikleri ile bunu telafi ederler.
Although they lack stout armour, these women make up for it with sheer brutality.
La brutalité pure et simple de ces femmes palie au manque d'armure robuste.
Diese Frauen tragen zwar keine starke Rüstung, sie machen dies jedoch mit ihrer schieren Brutalität wett.
Aunque carecen de una armadura resistente, estas mujeres lo compensan con su brutalidad.
Sebbene non siano dotate di una robusta armatura, queste donne compensano con la pura brutalità.
Tyto ženy sice nemají silnou zbroj, ale nahrazují to ryzí brutalitou.
Kobiety te, chociaż nie posiadają mocnych zbroi, są niezwykle brutalne.
Путь у этих женщин нет крепкой брони, но их ярость служит надежной защитой.
  Kışdişi Birimler - Tota...  
Reisler kendi türlerinin en cesurları ve en savaş yanlısı olanlarıdır; kendilerini arbedenin içine fırlatır ve sonuna kadar da orada kalırlar.
Les Chefs de tribu sont les plus courageux et les plus belliqueux de leur espèce, se jetant dans la bataille et y restant jusqu'à la fin.
Häuptlinge sind die mutigsten, kämpferischsten ihrer Art – sie stürzen sich ins Geschehen und verweilen dort bis zum bitteren Ende.
Los Caudillos son los más valientes y más belicosos de entre su gente; se lanzan al fragor del combate y no dejarán de luchar hasta el final.
I Predoni Capotribù sono i più coraggiosi e bellicosi tra i loro simili e si gettano nella mischia rimanendoci fino alla fine.
Náčelníci jsou nejodvážnějšími a nejkrvežíznivějšími příslušníky svého druhu. Vrhají se do bitevní vřavy a zůstávají v ní až do hořkého konce.
Wodzowie to najdzielniejsi i najbardziej nastawieni na wojnę osobnicy – rzucają się w wir walki i pozostają tam już do samego końca.
Вождями северных племен становятся самые могучие и воинственные грабители. Они всегда бросаются в гущу схватки и продолжают сражаться до самой смерти.
  Iolei (Cumhuriyet'in Yü...  
Bu savaşçılar kimsenin emrinde değildir, yani yağmaladıkları tüm ganimet kendilerine kalır.
Ces guerriers n'ont de compte (ni de butin) à rendre à personne.
Diese Krieger kämpfen für niemanden, was bedeutet, dass ihnen die gesamte Kriegsbeute gehört.
Estos guerreros no luchan por nadie, lo que significa que no deben compartir el botín con nadie.
Questi guerrieri non combattono per qualcuno, quindi tengono il bottino per sé.
Tito válečníci nebojují za nikoho. To znamená, že všechna kořist je jen jejich.
Ci wojownicy nie walczą dla nikogo – co oznacza, że mogą zatrzymać wszystkie łupy.
Эти воины ни за кого не сражаются — а значит, вся добыча достается им.
  Antesliler Civil - Tota...  
Geçmiş asla yok olmaz, baki kalır.
Le passé est présent. Il ne mourra jamais.
Die Vergangenheit ist lebendig; sie wird nie vergehen.
Il passato è vivo: non morirà mai.
Przeszłość jest żywa, nigdy nie zginie.
Прошлое живо - оно никогда не умрет.
  Katliam Ustası Azhag (K...  
Yerlerinizde Kalın!
Inébranlable
¡Ni un paso atrás!
Difendere la posizione
Držte pozice!
위치를 사수하라!
Utrzymać Pozycję!
Ни пяди родной земли
  Har Ganeth Birimler - ...  
Okları öyle bir güçle vurur ki, hedefleri hayatta kalırsa kölelerden bile daha elverişsiz bir yaşama sahip olur.
Their bolts strike with such force that, should their targets survive, they are unfit to live even as slaves.
Leurs projectiles frappent avec une telle force que, si leurs cibles y survivent, elles ne sont plus en condition de vivre, même en tant qu'esclaves.
Ihre Speere fliegen mit solcher Kraft, dass überlebende Opfer nicht einmal mehr als Sklaven taugen würden.
Sus virotes atacan con tal fuerza que, si alguno de sus objetivos logra sobrevivir, ni siquiera podrá ser empleado como esclavo.
I loro dardi colpiscono con una forza tale che se il nemico rimane ancora in vita, non è utile nemmeno come schiavo.
Jejich projektily udeří takovou silou, že i kdyby oběti náhodou přežily, nebudou způsobilé fungovat jako otroci.
이들의 볼트는 엄청난 위력으로 타격을 가하며, 그 표적이 설사 살아남더라도 노예로 삼기에도 부적합합니다.
Te pociski uderzają z taką siłą, że jeśli cele przeżyją, z powodu nieuleczalnych ran nie będą się nadawać nawet na niewolników.
Их стрелы невероятно мощны. Даже если раненый враг каким-то чудом выживет, из него не получится даже раб.
  Frenkler Military - Tot...  
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Quando la vittoria è uno stile di vita, la sconfitta appartiene al passato.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
  Cermen Binekli Haydutla...  
Bu birim atış yaparken gizli kalır.
This unit remains hidden while firing.
Cette unité reste cachée pendant qu'elle tire.
Diese Einheit bleibt beim Schießen verborgen.
Questa unità resta nascosta mentre fa fuoco.
Tato jednotka zůstává i při střelbě v úkrytu.
Ten oddział podczas strzału pozostaje w ukryciu.
Этот отряд сохраняет незаметность, ведя стрельбу.
  Dağ Avcıları - İnsubriy...  
Bu birim atış yaparken gizli kalır.
Cette unité reste cachée pendant qu'elle tire.
Diese Einheit bleibt beim Schießen verborgen.
Esta unidad permanece escondida al disparar.
Questa unità resta nascosta mentre fa fuoco.
Tato jednotka zůstává i při střelbě v úkrytu.
Ten oddział podczas strzału pozostaje w ukryciu.
Этот отряд сохраняет незаметность, ведя стрельбу.
  Cermen Haydutları - Ale...  
Bu birim atış yaparken gizli kalır.
Cette unité reste cachée pendant qu'elle tire.
Diese Einheit bleibt beim Schießen verborgen.
Questa unità resta nascosta mentre fa fuoco.
Tato jednotka zůstává i při střelbě v úkrytu.
Ten oddział podczas strzału pozostaje w ukryciu.
Этот отряд сохраняет незаметность, ведя стрельбу.
  Kaos Lordu (Mentikor) -...  
Ayakta Kal ya da Öl
Stand or Die!
Faire Face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
Stůj nebo zemři!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo giń!
Стоять насмерть!
  İmparatorluk (Ölümlü İm...  
Kalın Tank Zırhı
Thick Tank Plating
Plates de tank épaisses
Dicke Panzerung
Coraza espesa para tanques
Silné pancéřování tanků
두꺼운 탱크 판금
Gruby pancerz czołgu
Тяжелая танковая броня
  Vampir Kontları (Ölümlü...  
Bu Kara Büyü sözcüklerini sarf etmek, daha da fazla iskelet kalıntılarına sebebiyet verecektir.
Speaking this Dark Magic mantra will bring forth yet more skeletal remains.
Prononcer ce mantra de Magie Noire attirera davantage de restes squelettiques.
Wer dieses Mantra der Schwarzen Magie ausspricht, fördert noch mehr skelettierte Überreste zutage.
Al recitar este mantra de Magia Oscura se invocan a más restos esqueléticos.
Pronunciare questo mantra della Magia Oscura farà apparire altri resti scheletrici.
Když odříká svou temnou mantru, probudí tím ještě víc kostlivců.
Wypowiedzenie tej mantry mrocznej magii sprowadzi jeszcze więcej szkieletów.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow