kali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  help.blackberry.com
  Mengatur Daydream - PRI...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
  Berbagi layar - PRIV - ...  
Untuk berhenti berbagi layar, gesek layar dari atas ke bawah satu kali menggunakan dua jari atau dua kali menggunakan satu jari. Ketuk
To stop casting your screen, swipe down from the top of the screen once with two fingers or twice with one finger. Tap
Pour arrêter le partage d'écran, faites glisser vers le bas depuis le haut de l'écran, une fois avec deux doigts ou deux fois avec un doigt. Appuyez sur
Per arrestare la trasmissione dello schermo, scorrere dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito. Toccare
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden om te stoppen met het casten van uw scherm. Tik op
Kako biste zaustavili kopiranje zaslona, jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom. Dodirnite
Amennyiben be kívánja fejezni a képernyőtartalom megosztását, húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről. Érintse meg a
화면 전송을 중지하려면 두 손가락을 사용하여 한 차례 또는 한 손가락을 사용하여 두 차례 화면의 상단을 아래로 밉니다.
Pentru a opri proiectarea ecranului, trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget. Atingeţi
Để dừng phát màn hình của bạn, hãy vuốt xuống từ phía trên cùng của màn hình một lần bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay. Nhấn
  Mengubah cara pemberita...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
Scorri dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
  Mengelola akun Anda - D...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
You can add an account, such as a Microsoft Exchange or Yahoo! email account, to your device.
Sie können Ihrem Gerät Konten wie ein Microsoft Exchange-Konto oder ein Yahoo!-E-Mail-Konto hinzufügen.
Puedes añadir cuentas a tu dispositivo, como una cuenta de Microsoft Exchange o una cuenta de correo electrónico de Yahoo!.
È possibile aggiungere al dispositivo un account, come un account email Microsoft Exchange o Yahoo!.
Pode adicionar uma conta ao dispositivo, como uma conta Microsoft Exchange ou uma conta de e-mail Yahoo!.
يمكنك إضافة حساب، مثل Microsoft Exchange أو حساب البريد الإلكترونيYahoo! إلى جهازك.
Jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Do zařízení můžete podle potřeby přidat účty, například e-mailový účet Microsoft Exchange neboYahoo!.
Eszközéhez hozzáadhat fiókot, mint például Microsoft Exchange vagy Yahoo! levelezőfiókot.
Do urządzenia można dodać konta takie jak konto e-mail Microsoft Exchange lub Yahoo!.
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Bạn có thể thêm tài khoản, chẳng hạn như Microsoft Exchange hoặc tài khoản email Yahoo! vào thiết bị của mình.
  Menyesuaikan setelan pe...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
Scorri dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
Húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Vuốt xuống một lần từ phía trên cùng của màn hình bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
  Berbagi layar - PRIV - ...  
Untuk berhenti berbagi layar, gesek layar dari atas ke bawah satu kali menggunakan dua jari atau dua kali menggunakan satu jari. Ketuk
To stop casting your screen, swipe down from the top of the screen once with two fingers or twice with one finger. Tap
Pour arrêter le partage d'écran, faites glisser vers le bas depuis le haut de l'écran, une fois avec deux doigts ou deux fois avec un doigt. Appuyez sur
Per arrestare la trasmissione dello schermo, scorrere dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito. Toccare
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden om te stoppen met het casten van uw scherm. Tik op
Kako biste zaustavili kopiranje zaslona, jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom. Dodirnite
Amennyiben be kívánja fejezni a képernyőtartalom megosztását, húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről. Érintse meg a
화면 전송을 중지하려면 두 손가락을 사용하여 한 차례 또는 한 손가락을 사용하여 두 차례 화면의 상단을 아래로 밉니다.
Pentru a opri proiectarea ecranului, trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget. Atingeţi
Để dừng phát màn hình của bạn, hãy vuốt xuống từ phía trên cùng của màn hình một lần bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay. Nhấn
  Mengubah setelan perang...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
Scorri dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
Húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Vuốt xuống một lần từ phía trên cùng của màn hình bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
  Berbagi layar - DTEK60 ...  
Untuk berhenti berbagi layar, gesek layar dari atas ke bawah satu kali menggunakan dua jari atau dua kali menggunakan satu jari. Ketuk
To stop casting your screen, swipe down from the top of the screen once with two fingers or twice with one finger. Tap
Um die Bildschirmübertragung zu beenden, streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten. Tippen Sie auf
Para dejar de enviar contenido de la pantalla, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos, o dos veces con un dedo. Toca
Per arrestare la trasmissione dello schermo, scorrere dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito. Toccare
Para parar a transmissão do ecrã, deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo. Toque no
لإيقاف بث الشاشة، مرر لأسفل من أعلى الشاشة مرة واحدة باستخدام إصبعين أو مرتين باستخدام إصبع واحد. اضغط على
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden om te stoppen met het casten van uw scherm. Tik op
Kako biste zaustavili kopiranje zaslona, jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom. Dodirnite
Pokud chcete odesílání obrazovky ukončit, přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů. Klepněte na možnost
Amennyiben be kívánja fejezni a képernyőtartalom megosztását, húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről. Érintse meg a
화면 전송을 중지하려면 두 손가락을 사용하여 한 차례 또는 한 손가락을 사용하여 두 차례 화면의 상단을 아래로 밉니다.
Aby przerwać przesyłanie ekranu, dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem). Dotknij
Pentru a opri proiectarea ecranului, trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget. Atingeţi
Để dừng phát màn hình của bạn, hãy vuốt xuống từ phía trên cùng của màn hình một lần bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay. Nhấn
  Mengatur Daydream - PRI...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
Scorri dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
Húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Vuốt xuống một lần từ phía trên cùng của màn hình bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
  Berbagi layar - DTEK60 ...  
Untuk berhenti berbagi layar, gesek layar dari atas ke bawah satu kali menggunakan dua jari atau dua kali menggunakan satu jari. Ketuk
To stop casting your screen, swipe down from the top of the screen once with two fingers or twice with one finger. Tap
Um die Bildschirmübertragung zu beenden, streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten. Tippen Sie auf
Para dejar de enviar contenido de la pantalla, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos, o dos veces con un dedo. Toca
Per arrestare la trasmissione dello schermo, scorrere dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito. Toccare
Para parar a transmissão do ecrã, deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo. Toque no
لإيقاف بث الشاشة، مرر لأسفل من أعلى الشاشة مرة واحدة باستخدام إصبعين أو مرتين باستخدام إصبع واحد. اضغط على
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden om te stoppen met het casten van uw scherm. Tik op
Kako biste zaustavili kopiranje zaslona, jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom. Dodirnite
Pokud chcete odesílání obrazovky ukončit, přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů. Klepněte na možnost
Amennyiben be kívánja fejezni a képernyőtartalom megosztását, húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről. Érintse meg a
화면 전송을 중지하려면 두 손가락을 사용하여 한 차례 또는 한 손가락을 사용하여 두 차례 화면의 상단을 아래로 밉니다.
Aby przerwać przesyłanie ekranu, dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem). Dotknij
Pentru a opri proiectarea ecranului, trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget. Atingeţi
Để dừng phát màn hình của bạn, hãy vuốt xuống từ phía trên cùng của màn hình một lần bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay. Nhấn
  BlackBerry Smart Case -...  
Jika perlu, tekan tombol Daya hidup/mati untuk membangunkan perangkat. Jika Anda menghidupkan gerakan Bangun pada setelan Tampilan, Anda juga dapat mengetuk dua kali layar di jendela itu.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
Drücken Sie gegebenenfalls die Ein-/Aus-Taste, um den Standby-Modus zu verlassen. Wenn Sie die Aktivierungsgesten in den Display-Einstellungen aktivieren, können Sie hierfür auch auf den Bildschirm im Fenster doppeltippen.
Si es necesario, pulsa la tecla de encendido/apagado para activar el dispositivo. Si activas los Gestos de activación en los ajustes de pantalla, también puedes pulsar dos veces en la pantalla de la ventana.
Se necessario, premere il tasto di accensione/spegnimento per riattivare il dispositivo. Se è stata attivata la funzione Gesti di attivazione nelle impostazioni dello schermo, è anche possibile toccare due volte lo schermo nella finestra.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
إذا لزم الأمر، فاضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل الطاقة لاستعادة الجهاز من وضع السكون. إذا قمت بتشغيل إيماءات الاستعادة من وضع السكون في إعدادات العرض، فيمكنك أيضًا النقر المزدوج على الشاشة في النافذة.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
Nếu cần, hãy bấm phím Bật/tắt nguồn để đánh thức thiết bị. Nếu bật động tác Đánh thức trong cài đặt Hiển thị, bạn cũng có thể nhấn đúp vào màn hình trong cửa sổ này.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
  Gerakan layar sentuh - ...  
Ketuk layar dua kali.
Tap the screen twice.
Toca la pantalla dos veces.
Toccare lo schermo due volte.
Toque duas vezes no ecrã.
اضغط على الشاشة مرتين.
Tik tweemaal op het scherm.
Tap the screen twice.
Dodirnite zaslon dvaput.
Dvakrát klepněte na obrazovku.
Érintse meg kétszer a képernyőt.
화면을 두 번 누릅니다.
Dotknij ekranu dwa razy.
Atingeţi ecranul de două ori.
Nhấn vào màn hình hai lần.
  Mengubah setelan Interu...  
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
Scorri dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
Húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Vuốt xuống một lần từ phía trên cùng của màn hình bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
  Gerakan layar sentuh - ...  
Tip: Dalam sebagian kasus, Anda dapat mengetuk dua kali untuk zoom in atau zoom out.
Tip: In some cases, you can tap twice to zoom in or zoom out.
Hinweis: In einigen Fällen können Sie zweimal tippen, um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Sugerencia: En algunos casos, puedes tocar dos veces para ampliar o reducir.
Suggerimento: In alcuni casi è possibile toccare due volte per eseguire lo zoom avanti o indietro.
Sugestão: Em alguns casos, pode tocar duas vezes para ampliar ou diminuir.
تلميح: في بعض الأحيان يمكنك الضغط مرتين للتكبير أو التصغير.
Tip: In sommige gevallen kunt u tweemaal tikken om in of uit te zoomen.
Tip: In some cases, you can tap twice to zoom in or zoom out.
Savjet: U nekim slučajevima možete dodirnuti dvaput za povećavanje ili smanjivanje prikaza.
Rada: V některých případech lze zobrazení přiblížit nebo oddálit dvojitým klepnutím.
Tipp: Egyes esetekben a nagyítás vagy kicsinyítés dupla érintéssel is elérhető.
Wskazówka: W niektórych przypadkach można dotknąć ekranu dwa razy, aby powiększyć lub pomniejszyć widok.
Sfat: Uneori puteţi atinge ecranul de două ori pentru a mări sau a micşora imaginea de pe ecran.
Mẹo: Trong một số trường hợp, bạn có thể nhấn nhanh hai lần để phóng to hoặc thu nhỏ.
  Kunci, kata sandi, dan ...  
Sebelum mengatur suatu kata sandi gambar, Anda harus mengatur kunci layar yang menggunakan kata sandi atau PIN. Jika Anda memasukkan kata sandi secara salah sebanyak lima kali, perangkat meminta Anda memasukkan kata sandi atau PIN kunci layar untuk membuka layar.
Prima che sia possibile configurare una password grafica, è necessario impostare un blocco schermo che utilizza una password o un PIN. Se si inserisce una password grafica non corretta per cinque volte, il dispositivo richiede all'utente di inserire la propria password di blocco schermo o il proprio PIN per sbloccare lo schermo.
قبل أن تتمكن من تعيين كلمة مرور بصورة، يتعين عليك تعيين قفل شاشة يستخدم إما كلمة مرور أو رمز PIN. إذا أدخلت كلمة المرور بصورة الخاصة بك بالخطأ لخمس مرات، فإن جهازك سيطالبك بإدخال رمز PIN أو كلمة مرور قفل شاشتك لإلغاء قفل الشاشة.
Prije postavljanja slikovne lozinke, morate postaviti zaključavanje zaslona koje rabi ili lozinku ili PIN. Ako slikovnu lozinku netočno unesete pet puta, uređaj će od vas zahtijevati da unesete lozinku zaključavanja zaslona ili PIN kako biste otključali zaslon.
Před nastavením obrázkového hesla je nutné nastavit zámek obrazovky s heslem nebo kódem PIN. Pokud pětkrát nesprávně zadáte obrázkové heslo, zařízení vás vyzve k odemčení obrazovky pomocí hesla nebo kódu PIN.
Înainte de a seta o parolă prin imagine, trebuie să setaţi metoda de blocare a ecranului care cere să introduceţi o parolă sau un PIN. Dacă introduceţi o parolă prin imagine incorectă de cinci ori consecutiv, dispozitivul va solicita să introduceţi parola sau PIN-ul pentru blocarea ecranului.
Trước bkhi bạn thiết lập mật khẩu ảnh, bạn phải cài đặt màn hình khóa sử dụng mật khẩu hoặc mã PIN. Nếu bạn nhập mật khẩu ảnh không chính xác năm lần, thiết bị của bạn sẽ nhắc bạn nhập mật khẩu hoặc mã PIN khóa màn hình để mở khóa cho màn hình.
  Kunci, kata sandi, dan ...  
Sebelum mengatur suatu kata sandi gambar, Anda harus mengatur kunci layar yang menggunakan kata sandi atau PIN. Jika Anda memasukkan kata sandi secara salah sebanyak lima kali, perangkat meminta Anda memasukkan kata sandi atau PIN kunci layar untuk membuka layar.
Before you can set up a picture password, you must set a screen lock that uses either a password or a PIN. If you enter your picture password incorrectly five times, your device prompts you to enter your screen lock password or PIN to unlock your screen.
Bevor Sie ein Bild-Passwort festlegen können, müssen Sie eine Bildschirmsperre einrichten, für die entweder ein Kennwort oder eine PIN verwendet wird. Wenn Sie das Bild-Passwort fünfmal falsch eingeben, werden Sie von Ihrem Gerät aufgefordert, das Kennwort oder die PIN zum Entsperren des Bildschirms einzugeben.
Para poder configurar una contraseña de imagen, debes haber configurado un bloqueo de pantalla que utilice una contraseña o un código PIN. Si te equivocas cinco veces al introducir la contraseña de imagen, el dispositivo te pedirá que introduzcas la contraseña o el código PIN de bloqueo de pantalla para desbloquear la pantalla.
Prima che sia possibile configurare una password grafica, è necessario impostare un blocco schermo che utilizza una password o un PIN. Se si inserisce una password grafica non corretta per cinque volte, il dispositivo richiede all'utente di inserire la propria password di blocco schermo o il proprio PIN per sbloccare lo schermo.
Para poder configurar uma palavra-passe de imagem, deve definir um bloqueio de ecrã com uma palavra-passe ou um PIN. Se introduzir cinco vezes uma palavra-passe de imagem incorreta, o dispositivo solicita a introdução da palavra-passe ou PIN do bloqueio de ecrã para o desbloquear.
قبل أن تتمكن من تعيين كلمة مرور بصورة، يتعين عليك تعيين قفل شاشة يستخدم إما كلمة مرور أو رمز PIN. إذا أدخلت كلمة المرور بصورة الخاصة بك بالخطأ لخمس مرات، فإن جهازك سيطالبك بإدخال رمز PIN أو كلمة مرور قفل شاشتك لإلغاء قفل الشاشة.
Voordat u een afbeeldingswachtwoord kunt instellen, moet u een schermvergrendeling instellen die gebruikmaakt van een wachtwoord of een pincode. Als u uw afbeeldingswachtwoord vijf keer onjuist invoert, wordt u gevraagd uw schermvergrendelingswachtwoord of pincode in te voeren om het scherm te ontgrendelen.
Prije postavljanja slikovne lozinke, morate postaviti zaključavanje zaslona koje rabi ili lozinku ili PIN. Ako slikovnu lozinku netočno unesete pet puta, uređaj će od vas zahtijevati da unesete lozinku zaključavanja zaslona ili PIN kako biste otključali zaslon.
Před nastavením obrázkového hesla je nutné nastavit zámek obrazovky s heslem nebo kódem PIN. Pokud pětkrát nesprávně zadáte obrázkové heslo, zařízení vás vyzve k odemčení obrazovky pomocí hesla nebo kódu PIN.
A képes jelszó beállítása előtt be kell állítania egy jelszóval vagy PIN-kóddal feloldható képernyőzárat. Ha ötször hibásan adja meg a képes jelszót, az eszköz a képernyőzárolás jelszavát vagy PIN-kódját fogja kérni a képernyő feloldásához.
Przed ustawieniem hasła obrazkowego należy ustawić blokadę ekranu, która wykorzystuje hasło lub PIN. Po pięciokrotnym nieprawidłowym wprowadzeniu hasła obrazkowego urządzenie monituje o wprowadzenie hasła blokady ekranu lub kodu PIN do odblokowania ekranu.
Înainte de a seta o parolă prin imagine, trebuie să setaţi metoda de blocare a ecranului care cere să introduceţi o parolă sau un PIN. Dacă introduceţi o parolă prin imagine incorectă de cinci ori consecutiv, dispozitivul va solicita să introduceţi parola sau PIN-ul pentru blocarea ecranului.
Trước bkhi bạn thiết lập mật khẩu ảnh, bạn phải cài đặt màn hình khóa sử dụng mật khẩu hoặc mã PIN. Nếu bạn nhập mật khẩu ảnh không chính xác năm lần, thiết bị của bạn sẽ nhắc bạn nhập mật khẩu hoặc mã PIN khóa màn hình để mở khóa cho màn hình.
  Tentang pengguna - PRIV...  
Tapi orang yang mengatur perangkat untuk pertama kali (Anda) adalah pemilik perangkat. Anda dapat menambahkan hingga tiga pengguna selain pemilik perangkat dan tamu, dan mengatur apakah tamu atau pengguna dapat menggunakan perangkat untuk melakukan panggilan atau mengirim pesan teks.
La personne qui définit le terminal pour la première fois (vous) est le propriétaire du terminal. Vous pouvez ajouter jusqu'à trois utilisateurs en plus du propriétaire du terminal et un invité, et définir si l'invité ou utilisateur peut utiliser le terminal pour passer des appels ou envoyer des messages texte. Vous contrôlez la possibilité ou non d'ajouter et accéder à un utilisateur à partir de l'écran de verrouillage. Vous pouvez également installer des mises à jour d'application pour tous les utilisateurs sur le terminal, désinstaller des applications d'un profil d'utilisateur et supprimer un utilisateur du terminal.
La persona que configura el dispositivo por primera vez (tú) es el propietario del dispositivo. Puedes agregar tres usuarios además del propietario del dispositivo y el invitado, así como establecer si el invitado o usuario puede usar el dispositivo para realizar llamadas o enviar mensajes de texto. Tú decides si otra persona puede agregar y acceder a un usuario desde la pantalla de bloqueo. También puedes instalar actualizaciones de aplicaciones para todos los usuarios del dispositivo, desinstalar aplicaciones para un perfil de usuario y eliminar un usuario del dispositivo.
A pessoa que configura o dispositivo pela primeira vez (utilizador principal) é o proprietário do dispositivo. Pode adicionar até três utilizadores além do proprietário do dispositivo e do convidado, bem como definir se o convidado ou utilizador têm permissão para utilizar o dispositivo para efetuar chamadas ou enviar mensagens de texto. O utilizador principal controla a permissão atribuída a outras pessoas para adicionar e aceder a um utilizador a partir do ecrã de bloqueio. Pode também instalar atualizações de aplicações para todos os utilizadores do dispositivo, desinstalar aplicações do perfil de um utilizador e eliminar um utilizador do dispositivo.
Az eszközt először beállító személy (Ön) minősül eszköztulajdonosnak. Az eszköztulajdonoson és a vendégen kívül további három felhasználót adhat eszközéhez, illetve meghatározhatja, hogy a vendég vagy a felhasználó igénybe veheti-e az eszközt hívások lebonyolítására vagy szöveges üzenetek küldésére. Ön határozhatja meg, hogy a felhasználó jogosult-e hozzáadni valakit vagy hozzáférni egy felhasználóhoz a zárási képernyőről. Továbbá lehetősége van alkalmazásfrissítéseket telepíteni az eszköz összes felhasználója számára, alkalmazásokat távolíthat el felhasználói profilból, valamint felhasználót törölhet az eszközről.
Người cài đặt cho thiết bị lần đầu tiên (bạn) sẽ trở thành chủ sở hữu của thiết bị. Bạn có thể thêm tối đa ba người dùng ngoài chủ sở hữu thiết bị và khách, và cài xem khách hoặc người dùng có thể sử dụng thiết bị thực hiện cuộc gọi hoặc gửi tin nhắn văn bản hay không. Bạn sẽ kiểm soát xem ai đó có thể thêm và truy cập một người dùng từ màn hình khóa hay không. Bạn cũng có thể cài đặt các bản cập nhật ứng dụng cho tất cả người dùng trên thiết bị, gỡ cài đặt ứng dụng khỏi hồ sơ người dùng, và xóa một người dùng khỏi thiết bị.
  Mengatur perangkat deng...  
Setelah memasang BlackBerry Blend di komputer atau tablet, Anda harus menetapkan pairing satu kali dengan perangkat BlackBerry Anda. Anda dapat mengatur lebih dari satu perangkat dengan BlackBerry Blend.
After installing BlackBerry Blend on your computer or tablet, you must establish a one-time pairing with your BlackBerry device. You can set up more than one device with BlackBerry Blend.
Nach der Installation von BlackBerry Blend auf Ihrem Computer oder Tablet müssen Sie eine einmalige Kopplung mit Ihrem BlackBerry-Gerät herstellen. Sie können mit BlackBerry Blend mehr als ein Gerät einrichten.
Después de instalar BlackBerry Blend en el ordenador o tableta, debe establecer un emparejamiento de un solo uso con el dispositivo BlackBerry. Puede configurar más de un dispositivo con BlackBerry Blend.
Dopo aver installato BlackBerry Blend sul computer o tablet, è necessario stabilire un pairing unico con il proprio dispositivo BlackBerry. È possibile impostare BlackBerry Blend su più di un dispositivo.
Após instalar o BlackBerry Blend no seu computador ou tablet, deve emparelhar uma vez com o seu dispositivo BlackBerry. Pode configurar mais do que um dispositivo com o BlackBerry Blend.
بعد تثبيت BlackBerry Blend على الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، يجب إنشاء إقران لمرة واحدة مع جهاز BlackBerry. يمكنك إعداد أكثر من جهاز مع BlackBerry Blend.
Nadat u BlackBerry Blend op uw computer of tablet hebt geïnstalleerd, moet u een eenmalige koppeling met uw BlackBerry-toestel tot stand brengen. U kunt meer dan een toestel instellen met BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend をコンピューターまたはタブレットにインストールしたら、BlackBerry デバイスとのワンタイムペアリングを確立する必要があります。 複数のデバイスで BlackBerry Blend をセットアップできます。
Nakon što instalirate BlackBerry Blend na računalu ili tabletu, morate obaviti jednokratno uparivanje s uređajem BlackBerry . S aplikacijom BlackBerry Blendmožete postaviti više od jednog uređaja.
Po instalaci aplikace BlackBerry Blend v počítači nebo tabletu je třeba aplikaci jednorázově spárovat se zařízením BlackBerry. Pro aplikaci BlackBerry Blend můžete nakonfigurovat více než jedno zařízení.
Miután telepítette a BlackBerry Blend alkalmazást a számítógépre vagy a táblagépre, végre kell hajtania egy egyszeri társítást a BlackBerry készülékkel. Egynél több készüléken is beállíthatja a BlackBerry Blend alkalmazást.
컴퓨터 또는 태블릿에 BlackBerry Blend를 설치한 후 BlackBerry 단말기와 한 번만 페어링하면 됩니다. BlackBerry Blend로 하나 이상의 단말기를 설정할 수 있습니다.
Po zainstalowaniu programu BlackBerry Blend w komputerze lub tablecie należy go jednorazowo sparować ze swoim urządzeniem BlackBerry. Możesz skonfigurować więcej niż jedno urządzenie za pomocą programu BlackBerry Blend.
După ce aţi instalat BlackBerry Blend pe computerul sau pe tableta dvs., va trebui să stabiliţi o asociere cu dispozitivul dvs. BlackBerry (această asociere are loc o singură dată). Puteţi configura mai multe dispozitive folosind BlackBerry Blend.
หลังทำการติดตั้ง BlackBerry Blend บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ คุณจะต้องทำการจับคู่กับอุปกรณ์ BlackBerry ของคุณ ซึ่งต้องทำเพียงครั้งเดียวเท่านั้น คุณสามารถตั้งค่าอุปกรณ์มากกว่าหนึ่งรายการโดยใช้ BlackBerry Blend
Sau khi cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính hoặc máy tính bảng, bạn phải thiết lập ghép nối một lần với thiết bị BlackBerry của bạn. Bạn có thể thiết lập nhiều hơn một thiết bị với BlackBerry Blend.
Selepas memasang BlackBerry Blend pada komputer atau tablet, anda mesti mewujudkan berpasangan dengan peranti BlackBerry anda sekali sahaja. Anda boleh menyediakan lebih daripada satu peranti dengan BlackBerry Blend.
  Browser kerja - BlackBe...  
Browser kerja menggunakan Google Chrome dengan setelan keamanan dan fitur yang sama seperti perangkat Anda. Jika belum menginstal Google Chrome, Anda diminta untuk menginstalnya pertama kali Anda mengakses browser kerja.
The work browser uses Google Chrome with the same security settings and features as your device. If you don't have Google Chrome installed, you are prompted to install it the first time you access the work browser.
Der Arbeitsbrowser verwendet Google Chrome mit den gleichen Sicherheitseinstellungen und -funktionen wie Ihr Gerät. Wenn Google Chrome nicht installiert ist, werden Sie beim erstmaligen Zugriff auf den Arbeitsbrowser aufgefordert, es zu installieren.
El navegador de trabajo utiliza Google Chrome con la misma configuración de seguridad y las mismas funciones que el dispositivo. Si no tiene Google Chrome instalado, se le pedirá que lo instale la primera vez que acceda al navegador de trabajo.
Il browser di lavoro utilizza Google Chrome con le stesse impostazioni e funzioni di sicurezza del dispositivo. Se Google Chrome non è installato sul computer, viene richiesto di installarlo la prima volta che si accede al browser di lavoro.
O browser de trabalho utiliza o Google Chromecom as mesmas definições de segurança e funcionalidades do seu dispositivo. Caso não tenha o Google Chrome instalado, ser-lhe-á solicitado que proceda à instalação da primeira vez que aceder ao browser de trabalho.
يستخدم مستعرض العمل Google Chrome مع نفس إعدادات الأمان والميزات كجهازك. في حالة تثبيتGoogle Chrome، تتم مطالبتك بتثبيته في المرة الأولى التي تقوم فيها بالوصول إلى مستعرض العمل.
De werkbrowser gebruikt Google Chrome met dezelfde beveiligingsinstellingen en -functies als uw toestel. Als u Google Chrome niet geïnstalleerd hebt, wordt u hierom gevraagd wanneer u de werkbrowser voor het eerst opent.
仕事用ブラウザーはデバイスと同じセキュリティ設定および機能で Google Chrome を使用しています。 Google Chrome がインストールされていない場合、仕事用ブラウザーに初めてアクセスする時にインストールするよう求められます。
Poslovni preglednik rabi Google Chrome s jednakim sigurnosnim postavkama i značajkama kao i vaš uređaj. Ako niste instalirali Google Chrome , pojavit će se odzivnik sa zahtjevom za instaliranje kad prvi put pristupite poslovnom pregledniku.
Prohlížeč pracovní zóny využívá prohlížeč Google Chrome se stejným nastavením zabezpečení a funkcemi jako vaše zařízení. Pokud nemáte prohlížeč Google Chrome nainstalovaný, budete k jeho instalaci vyzváni při prvním otevření prohlížeče pracovní zóny.
A munkahelyi böngésző Google Chrome böngészőt használ, ugyanazokkal a biztonsági beállításokkal és funkciókkal, mint készüléke. Amennyiben a Google Chrome nincs készülékére telepítve, a rendszer felajánlja a telepítést az első alkalommal, amikor a munkahelyi böngészőt megnyitja.
업무용 브라우저는 단말기와 동일한 보안 설정 및 기능을 가진 Google Chrome을 사용합니다. Google Chrome을 설치하지 않은 경우 업무용 브라우저를 처음 액세스할 때 해당 브라우저를 설치하라는 메시지가 표시됩니다.
W przeglądarce firmowej używana jest przeglądarka Google Chrome z tymi samymi ustawieniami i funkcjami, które zostały zastosowane w Twoim urządzeniu. W wypadku braku przeglądarki Google Chrome przy pierwszym użyciu przeglądarki firmowej wyświetlany jest komunikat z prośbą o zainstalowanie brakującego programu.
Browserul de lucru utilizează Google Chrome cu aceleaşi setări şi caracteristici de securitate ca şi dispozitivul dvs. Dacă nu aveţi instalat Google Chrome, vi se va solicita să îl instalaţi la prima accesare a browserului de lucru.
เบราว์เซอร์งานจะใช้ Google Chrome โดยมีการตั้งค่าและคุณสมบัติระบบการรักษาความปลอดภัยเดียวกันกับอุปกรณ์ของคุณ หากคุณไม่มีการติดตั้ง Google Chrome ไว้ คุณจะได้รับข้อความแสดงขึ้นมาให้ทำการติดตั้ง ในครั้งแรกที่คุณเข้าถึงเบราว์เซอร์งาน
Trình duyệt cho công việc sẽ sử dụng Google Chrome với các cài đặt và tính năng bảo mật tương tự như thiết bị của bạn. Nếu chưa cài đặt Google Chrome, bạn sẽ được nhắc cài đặt nó ngay lần đầu tiên truy cập vào trình duyệt cho công việc.
Pelayar kerja menggunakan Google Chrome dengan tetapan dan ciri keselamatan yang sama seperti peranti anda. Jika anda tidak mempunyai Google Chrome yang dipasang, anda akan digesa untuk memasangnya pada kali pertama anda mengakses pelayar kerja.
  BBM Protected - BlackBe...  
Administrator Anda dapat mengaktifkan BBM Protected untuk menambah lapisan enkripsi ekstra kepada mode keamanan BBM yang sudah ada antara perangkat. Pertama kali Anda memulai obrolan BBM dengan kontak BBM Protected, Anda diminta untuk membagikan frasa sandi.
Your administrator can enable BBM Protected to add an extra layer of encryption to the existing BBM security model between devices. The first time that you start a BBM chat with a BBM Protected contact, a passphrase must be specified. The contact must enter this passphrase to join the chat. After entering the passphrase, you can chat normally.
Ihr Administrator kann BBM Protected aktivieren, um für eine zusätzliche Verschlüsselung beim bestehenden BBM-Sicherheitsmodell zwischen Geräten zu sorgen. Beim erstmaligen Start eines BBM-Chats mit einem BBM Protected-Kontakt muss eine Passphrase angegeben werden. Der Kontakt muss diese Passphrase eingeben, um dem Chat beizutreten. Nach dem Eingeben der Passphrase können Sie wie üblich chatten.
El administrador puede activar BBM Protected para que agregue una capa adicional de cifrado al modelo de seguridad de BBM existente entre dispositivos. La primera vez que se inicia un chat de BBM con un contacto de BBM Protected, debe especificarse una frase de acceso. El contacto debe escribir su frase de acceso para unirse al chat. Una vez escrita la frase de acceso, puede chatear con normalidad.
L'amministratore può avviare una chat BBM Protected per aggiungere un ulteriore livello di crittografia al modello di sicurezza BBM esistente tra dispositivi. Al primo accesso a una chat BBM con un contatto BBM Protected, è necessario specificare una passphrase. Il contatto deve immettere questa passphrase per partecipare alla chat. Dopo aver immesso la passphrase, è possibile avviare normalmente una chat.
O seu administrador pode ativar o BBM Protected para adicionar uma camada adicional de encriptação ao modelo de segurança do BBM entre dispositivos. Na primeira vez que iniciar um chat do BBM com um contacto do BBM Protected, deve especificar uma frase-passe. O contacto deve introduzir esta frase-passe para aderir ao chat. Após introduzir a frase-passe, poderá iniciar o chat normalmente.
يمكن أن يقوم المسؤول بتمكين BBM Protected لإضافة طبقة تشفير زائدة إلى نموذج أمان BBM الحالي بين الأجهزة. يجب تحديد عبارة مرور في أول مرة تبدأ فيها دردشة BBM مع أية جهة اتصال BBM Protected. ويجب أن تدخل جهة الاتصال عبارة المرور هذه للانضمام إلى الدردشة. بعد إدخال عبارة المرور، يمكنك الدردشة بشكل عادي.
Uw beheerder kan BBM Protected inschakelen om een extra laag codering aan het bestaande BBM-beveiligingsmodel tussen toestellen toe te voegen. De eerste keer dat u een BBM-chat met een BBM Protected-contactpersoon begint, moet u een wachtwoordzin opgeven. De contactpersoon moet deze wachtwoordzin invoeren om deel te nemen aan de chat. Nadat de wachtwoordzin is ingevoerd, kunt u zoals gewoonlijk chatten.
管理者は BBM Protected を有効化し、追加の暗号化レイヤーを既存の BBM セキュリティモデル(デバイス間)に追加することができます。 初めて BBM チャットを BBM Protected 連絡先と開始する場合、パスフレーズを指定する必要があります。 連絡先がチャットに参加するには、パスフレーズを入力する必要があります。 パスフレーズを入力後にチャットを開始できます。
Vaš administrator omogućuje BBM Protected i dodaje još jedan sloj šifriranja postojećem modelu sigurnosti aplikacije BBM između uređaja. Čim prvi put pokrenete BBM čavrljanje s BBM Protected kontaktom, morate navesti zaporku. Kontakt mora unijeti zaporku da se pridruži čavrljanju. Nakon unošenja zaporke možete čavrljati na uobičajeni način.
Správce může povolit aplikaci BBM Protected, která dodá vyšší úroveň zašifrování stávajícímu modelu zabezpečení BBM mezi zařízeními. Když poprvé zahájíte chat BBM s kontaktem BBM Protected, musíte určit přístupovou frázi. Kontakt musí zadat tuto přístupovou frázi, aby se mohl připojit k chatu. Po zadání přístupové fráze můžete chatovat jako obyčejně.
A rendszergazda engedélyezheti, hogy a BBM Protected egy további titkosítási szintet adjon a már meglévő BBM biztonsági modellhez a készülékek között. Ha először indít BBM-csevegést egy BBM Protected-partnerrel, meg kell adnia a jelszót. A partnernek meg kell adnia a jelszót a csevegéshez való csatlakozáshoz. A jelszó megadása után a megszokott módon cseveghet.
관리자는 BBM Protected를 활성화하여 단말기 간에 기존 BBM 보안 모델을 암호화하는 별도 레이어를 추가할 수 있습니다. BBM Protected 대화 상대와 BBM 채팅을 처음 시작하면 반드시 암호문을 지정해야 합니다. 채팅에 참여하려면 대화 상대는 이 암호문을 입력해야 합니다. 암호문을 입력하면 정상적으로 채팅할 수 있습니다.
Administrator może włączyć program BBM Protected, który dodaje dodatkową warstwę szyfrowania do istniejącego modelu zabezpieczeń programu BBM między urządzeniami. Po pierwszym rozpoczęciu czatu programu BBM z kontaktem programu BBM Protected należy określić hasło. Kontakt musi podać to hasło, by dołączyć do czatu. Po wprowadzeniu hasła można normalnie prowadzić czat.
Administratorul poate activa BBM Protected pentru a adăuga un nivel în plus de criptare la modelul de securitate BBM existent între dispozitive. Prima dată când iniţiaţi un chat BBM cu un contact BBM Protected, trebuie specificată o frază de acces. Contactul trebuie să introducă fraza de acces pentru a se alătura la chat. După introducerea frazei de acces, puteţi discuta prin chat în mod normal.
ผู้ดูแลระบบสามารถเปิดใช้งาน BBM Protected เพื่อเพิ่มระดับชั้นเพิ่มเติมสำหรับการเข้ารหัสลับเข้าในรูปแบบการรักษาความปลอดภัย BBM ที่มีอยู่ระหว่างอุปกรณ์ ครั้งแรกที่คุณเริ่มการแชท BBM กับผู้ติดต่อ BBM Protected จะต้องระบุกลุ่มคำรหัสผ่าน ผู้ติดต่อจะต้องป้อนกลุ่มคำรหัสผ่านนี้เพื่อเข้าร่วมการแชท หลังป้อนกลุ่มคำรหัสผ่าน คุณสามารถแชทตามปกติ
Người quản trị có thể bật BBM Protected để thêm một lớp mã hóa vào mô hình bảo mật BBM hiện có giữa các thiết bị. Lần đầu tiên bạn bắt đầu cuộc trò chuyện BBM với một liên lạc BBM Protected, thì cần phải chỉ định mã khóa. Liên lạc sẽ phải nhập mã khóa này để tham gia cuộc trò chuyện đó. Sau khi nhập mã khóa, bạn có thể trò chuyện bình thường.
מנהל המערכת יכול להפעיל את BBM Protected כדי להוסיף שכבת הצפנה נוספת למודל האבטחה הקיים של BBM הפועל בין מכשירים. בפעם הראשונה שתתחיל צ'אט של BBM עם איש קשר של BBM Protected, יהיה צורך להזין משפט סיסמה. על איש הקשר להזין את משפט הסיסמה כדי להצטרף לצ'אט. לאחר הזנת משפט הסיסמה, תוכל לשוחח בצ'אט באופן רגיל.
Pentadbir anda boleh mendayakan BBM Protected untuk menambahkan lapisan penyulitan tambahan pada model keselamatan BBM yang sedia ada antara peranti. Semasa pertama kali anda memulakan sembang BBM dengan kenalan BBM Protected, ungkapan laluan hendaklah ditetapkan. Kenalan itu mesti memasukkan ungkapan laluan ini untuk menyertai sembang tersebut. Selepas memasukkan ungkapan laluan, anda boleh bersembang seperti biasa.
  Ikhtisar Setelan Cepat ...  
Anda dapat menggunakan Setelan Cepat untuk mengakses item yang sering digunakan, seperti rotasi layar atau setelan Wi-Fi. Untuk membuka Setelan Cepat, gesek layar dari atas ke bawah satu kali menggunakan dua jari, atau dua kali menggunakan satu jari.
You can use Quick Settings to access items that you use frequently, such as screen rotation or Wi-Fi settings. To open Quick Settings, swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Mithilfe der Schnelleinstellungen können Sie häufig verwendete Elemente aufrufen, z. B. die Bildschirmdrehung oder Wi-Fi-Einstellungen. Zum Öffnen der Schnelleinstellungen streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Puedes utilizar Ajustes rápidos para acceder a elementos frecuentes, como la rotación de la pantalla o los ajustes de Wi-Fi. Para abrir Ajustes rápidos, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos, o dos veces con un dedo.
È possibile utilizzare Impostazioni rapide per accedere agli elementi che si utilizzano più di frequente, come la rotazione delle schermo o le impostazioni di Wi-Fi. Per aprire Impostazioni rapide, scorrere dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Pode utilizar as Definições rápidas para aceder a itens que utiliza frequentemente, como a rotação do ecrã ou as definições de Wi-Fi. Para abrir as Definições rápidas, deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
يمكنك استخدام الإعدادات السريعة للوصول إلى العناصر التي تستخدمها كثيرًا، مثل تدوير الشاشة أو إعدادات Wi-Fi. لفتح الإعدادات السريعة، مرّر من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
U kunt Snelle instellingen gebruiken voor toegang tot items die u vaak gebruikt, zoals schermrotatie of Wi-Fi-instellingen. Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden om Snelle instellingen te openen.
Brze postavke možete rabiti za pristup stavkama koje često upotrebljavate poput rotacije zaslona iliWi-Fi postavki. Kako biste otvorili Brze postavke, jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Pomocí nabídky Rychlé nastavení získáte přístup k často používaným položkám, jako je otočení zobrazení nebo nastavení sítě Wi-Fi. Nabídku Rychlé nastavení otevřete tak, že přejedete jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
A Gyorsbeállítások segítségével könnyedén elérheti a gyakran használt funkciókat, így például a képernyő elforgatást vagy a Wi-Fi beállításokat. A Gyorsbeállítások megnyitásához húzza lefelé két ujját egyszer vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Menu Szybkie ustawienia zawiera często używane funkcje, takie jak obracanie ekranu lub ustawienia Wi-Fi. Aby otworzyć menu Szybkie ustawienia, dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Puteţi utiliza setările rapide pentru a accesa elemente pe care le utilizaţi frecvent, precum rotirea ecranului sau setările Wi-Fi. Pentru a deschide setările rapide, trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Bạn có thể sử dụng Cài đặt nhanh để truy cập các mục mà bạn dùng thường xuyên, ví dụ như xoay màn hình hoặc cài đặt Wi-Fi. Để mở Cài đặt nhanh, hãy vuốt xuống từ phía trên cùng của màn hình một lần bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
  Ikhtisar Setelan Cepat ...  
Anda dapat menggunakan Setelan Cepat untuk mengakses item yang sering digunakan, seperti rotasi layar atau setelan Wi-Fi. Untuk membuka Setelan Cepat, gesek layar dari atas ke bawah satu kali menggunakan dua jari, atau dua kali menggunakan satu jari.
You can use Quick Settings to access items that you use frequently, such as screen rotation or Wi-Fi settings. To open Quick Settings, swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Mithilfe der Schnelleinstellungen können Sie häufig verwendete Elemente aufrufen, z. B. die Bildschirmdrehung oder Wi-Fi-Einstellungen. Zum Öffnen der Schnelleinstellungen streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Puedes utilizar Ajustes rápidos para acceder a elementos frecuentes, como la rotación de la pantalla o los ajustes de Wi-Fi. Para abrir Ajustes rápidos, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos, o dos veces con un dedo.
È possibile utilizzare Impostazioni rapide per accedere agli elementi che si utilizzano più di frequente, come la rotazione delle schermo o le impostazioni di Wi-Fi. Per aprire Impostazioni rapide, scorrere dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Pode utilizar as Definições rápidas para aceder a itens que utiliza frequentemente, como a rotação do ecrã ou as definições de Wi-Fi. Para abrir as Definições rápidas, deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
يمكنك استخدام الإعدادات السريعة للوصول إلى العناصر التي تستخدمها كثيرًا، مثل تدوير الشاشة أو إعدادات Wi-Fi. لفتح الإعدادات السريعة، مرّر من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
U kunt Snelle instellingen gebruiken voor toegang tot items die u vaak gebruikt, zoals schermrotatie of Wi-Fi-instellingen. Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden om Snelle instellingen te openen.
Brze postavke možete rabiti za pristup stavkama koje često upotrebljavate poput rotacije zaslona iliWi-Fi postavki. Kako biste otvorili Brze postavke, jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Pomocí nabídky Rychlé nastavení získáte přístup k často používaným položkám, jako je otočení zobrazení nebo nastavení sítě Wi-Fi. Nabídku Rychlé nastavení otevřete tak, že přejedete jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
A Gyorsbeállítások segítségével könnyedén elérheti a gyakran használt funkciókat, így például a képernyő elforgatást vagy a Wi-Fi beállításokat. A Gyorsbeállítások megnyitásához húzza lefelé két ujját egyszer vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Menu Szybkie ustawienia zawiera często używane funkcje, takie jak obracanie ekranu lub ustawienia Wi-Fi. Aby otworzyć menu Szybkie ustawienia, dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Puteţi utiliza setările rapide pentru a accesa elemente pe care le utilizaţi frecvent, precum rotirea ecranului sau setările Wi-Fi. Pentru a deschide setările rapide, trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Bạn có thể sử dụng Cài đặt nhanh để truy cập các mục mà bạn dùng thường xuyên, ví dụ như xoay màn hình hoặc cài đặt Wi-Fi. Để mở Cài đặt nhanh, hãy vuốt xuống từ phía trên cùng của màn hình một lần bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
  Tentang pengguna - DTEK...  
Tapi orang yang mengatur perangkat untuk pertama kali (Anda) adalah pemilik perangkat. Anda dapat menambahkan hingga tiga pengguna selain pemilik perangkat dan tamu, dan mengatur apakah tamu atau pengguna dapat menggunakan perangkat untuk melakukan panggilan atau mengirim pesan teks.
The person who sets up the device for the first time (you) is the device owner. You can add up to three users in addition to the device owner and a guest, and set whether the guest or user can use the device to make calls or send text messages. You control whether someone can add and access a user from the lock screen. You can also install app updates for all users on the device, uninstall apps from a user profile, and delete a user from the device.
Die Person, die das Gerät zum ersten Mal einrichtet (Sie), ist der Geräteeigentümer. Zusätzlich zum Geräteeigentümer und einem Gast können Sie bis zu drei Benutzer hinzufügen und festlegen, ob der Gast oder Benutzer das Gerät für das Tätigen von Anrufen oder das Senden von Textnachrichten verwenden darf. Sie bestimmen, ob jemand über den Sperrbildschirm ein Benutzerprofil hinzufügen und darauf zugreifen darf. Sie können auch App-Updates für alle Benutzerprofile auf dem Gerät installieren, Apps über ein Benutzerprofil deinstallieren und ein Profil vom Gerät löschen.
La persona que configura el dispositivo por primera vez (tú) es el propietario del dispositivo. Puedes agregar tres usuarios además del propietario del dispositivo y el invitado, así como establecer si el invitado o usuario puede usar el dispositivo para realizar llamadas o enviar mensajes de texto. Tú decides si otra persona puede agregar y acceder a un usuario desde la pantalla de bloqueo. También puedes instalar actualizaciones de aplicaciones para todos los usuarios del dispositivo, desinstalar aplicaciones para un perfil de usuario y eliminar un usuario del dispositivo.
La persona che configura il dispositivo per la prima volta è il proprietario del dispositivo. È possibile aggiungere fino a tre utenti oltre al proprietario e a un ospite, nonché definire se l'ospite o utente può utilizzare il dispositivo per fare chiamate o inviare messaggi di testo. È possibile controllare se qualcuno può aggiungere o accedere a un utente dalla schermata di blocco. È possibile inoltre installare aggiornamenti delle app per tutti gli utenti del dispositivo, disinstallare app dal profilo di un utente ed eliminare un utente dal dispositivo.
A pessoa que configura o dispositivo pela primeira vez (utilizador principal) é o proprietário do dispositivo. Pode adicionar até três utilizadores além do proprietário do dispositivo e do convidado, bem como definir se o convidado ou utilizador têm permissão para utilizar o dispositivo para efetuar chamadas ou enviar mensagens de texto. O utilizador principal controla a permissão atribuída a outras pessoas para adicionar e aceder a um utilizador a partir do ecrã de bloqueio. Pode também instalar atualizações de aplicações para todos os utilizadores do dispositivo, desinstalar aplicações do perfil de um utilizador e eliminar um utilizador do dispositivo.
الشخص الذي قام بإعداد الجهاز في المرة الأولى (أنت) هو مالك الجهاز. يمكنك إضافة ما يصل إلى ثلاثة مستخدمين فضلاً عن مالك الجهاز وضيف، وتعيين ما إذا كان الضيف أو المستخدم يستطيع استخدام الجهاز في إجراء مكالمات أو إرسال رسائل نصية. وأنت تتحكم فيما إذا كان أحد الأشخاص يستطيع إضافة مستخدم آخر أو الوصول إلى بياناته من شاشة القفل. يمكنك أيضًا تثبيت تحديثات التطبيقات لكل ملفات تعريف المستخدمين الموجودة على الجهاز، وإزالة تثبيت التطبيقات من ملف تعريف مستخدم، وحذف مستخدم من الجهاز.
De persoon die het toestel voor het eerst instelt (u) is de eigenaar van het toestel. U kunt, naast de eigenaar van het toestel en een gast, tot drie gebruikers toevoegen en u kunt instellen of de gast of gebruiker het toestel kan gebruiken om te bellen of tekstberichten te verzenden. U bepaalt of iemand een gebruiker kan toevoegen en oproepen via het vergrendelscherm. U kunt bovendien app-updates installeren voor alle gebruikers op het toestel, apps verwijderen uit een gebruikersprofiel en een gebruiker verwijderen van het toestel.
The person who sets up the device for the first time (you) is the device owner. You can add up to three users in addition to the device owner and a guest, and set whether the guest or user can use the device to make calls or send text messages. You control whether someone can add and access a user from the lock screen. You can also install app updates for all users on the device, uninstall apps from a user profile, and delete a user from the device.
Osoba koja postavlja uređaj prvi put (vi) je vlasnik uređaja. Možete dodati najviše tri korisnika uz vlasnika uređaja i gosta te postaviti može li gost ili korisnik rabiti uređaj za upućivanje poziva ili slanje SMS poruka. Vi kontrolirate može li netko dodati korisnika ili pristupiti korisniku preko zaključavanja zaslona. Također, možete instalirati ažuriranja aplikacija za sve korisnike na uređaju, deinstalirati aplikacije s korisničkog profila te izbrisati korisnika s uređaja.
Vlastníkem zařízení je osoba, která provede prvotní nastavení zařízení, tedy vy. Kromě vlastníka a hosta lze přidat až tři další uživatele a nastavit, zda může host či uživatel ze zařízení volat nebo odesílat textové zprávy. Můžete určit, zda je možné na obrazovce uzamčení přidat uživatele a zda z ní mohou ostatní uživatelé přistupovat ke svým profilům. Můžete rovněž instalovat aktualizace aplikací pro všechny uživatele zařízení, odinstalovat aplikace z uživatelského profilu a odstranit uživatele ze zařízení.
Az eszközt először beállító személy (Ön) minősül eszköztulajdonosnak. Az eszköztulajdonoson és a vendégen kívül további három felhasználót adhat eszközéhez, illetve meghatározhatja, hogy a vendég vagy a felhasználó igénybe veheti-e az eszközt hívások lebonyolítására vagy szöveges üzenetek küldésére. Ön határozhatja meg, hogy a felhasználó jogosult-e hozzáadni valakit vagy hozzáférni egy felhasználóhoz a zárási képernyőről. Továbbá lehetősége van alkalmazásfrissítéseket telepíteni az eszköz összes felhasználója számára, alkalmazásokat távolíthat el felhasználói profilból, valamint felhasználót törölhet az eszközről.
Osoba, która konfiguruje urządzenie po raz pierwszy, jest nazywana właścicielem urządzenia. Poza właścicielem urządzenia i kontem gościa na urządzeniu można dodać maksymalnie trzech użytkowników. Można określić, czy goście lub użytkownicy mogą nawiązywać połączenia telefoniczne i wysyłać wiadomości tekstowe. Możliwe jest również kontrolowanie dodawania i uzyskiwania dostępu do innego użytkownika z poziomu ekranu blokady. Właściciel może też instalować aktualizacje aplikacji dla wszystkich użytkowników urządzenia, odinstalowywać aplikacje z profilu użytkownika i usuwać użytkowników z urządzenia.
Persoana care configurează dispozitivul pentru prima dată (dvs.) este proprietarul acestuia. Puteţi adăuga până la trei utilizatori în plus faţă de proprietarul dispozitivului şi un invitat şi puteţi seta dacă invitatul sau utilizatorul poate folosi dispozitivul pentru a efectua apeluri sau trimite mesaje text. Dvs. controlaţi dacă cineva poate adăuga şi accesa un utilizator din ecranul de blocare. De asemenea, puteţi instala actualizări la aplicaţii pentru toţi utilizatorii de pe dispozitiv, dezactiva aplicaţii din profilul de utilizator şi şterge un utilizator de pe un dispozitiv.
Người cài đặt cho thiết bị lần đầu tiên (bạn) sẽ trở thành chủ sở hữu của thiết bị. Bạn có thể thêm tối đa ba người dùng ngoài chủ sở hữu thiết bị và khách, và cài xem khách hoặc người dùng có thể sử dụng thiết bị thực hiện cuộc gọi hoặc gửi tin nhắn văn bản hay không. Bạn sẽ kiểm soát xem ai đó có thể thêm và truy cập một người dùng từ màn hình khóa hay không. Bạn cũng có thể cài đặt các bản cập nhật ứng dụng cho tất cả người dùng trên thiết bị, gỡ cài đặt ứng dụng khỏi hồ sơ người dùng, và xóa một người dùng khỏi thiết bị.
  Tentang pengguna - PRIV...  
Tapi orang yang mengatur perangkat untuk pertama kali (Anda) adalah pemilik perangkat. Anda dapat menambahkan hingga tiga pengguna selain pemilik perangkat dan tamu, dan mengatur apakah tamu atau pengguna dapat menggunakan perangkat untuk melakukan panggilan atau mengirim pesan teks.
The person who sets up the device for the first time (you) is the device owner. You can add up to three users in addition to the device owner and a guest, and set whether the guest or user can use the device to make calls or send text messages. You control whether someone can add and access a user from the lock screen. You can also install app updates for all users on the device, uninstall apps from a user profile, and delete a user from the device.
Die Person, die das Gerät zum ersten Mal einrichtet (Sie), ist der Geräteeigentümer. Zusätzlich zum Geräteeigentümer und einem Gast können Sie bis zu drei Benutzer hinzufügen und festlegen, ob der Gast oder Benutzer das Gerät für das Tätigen von Anrufen oder das Senden von Textnachrichten verwenden darf. Sie bestimmen, ob jemand über den Sperrbildschirm ein Benutzerprofil hinzufügen und darauf zugreifen darf. Sie können auch App-Updates für alle Benutzerprofile auf dem Gerät installieren, Apps über ein Benutzerprofil deinstallieren und ein Profil vom Gerät löschen.
La persona que configura el dispositivo por primera vez (tú) es el propietario del dispositivo. Puedes agregar tres usuarios además del propietario del dispositivo y el invitado, así como establecer si el invitado o usuario puede usar el dispositivo para realizar llamadas o enviar mensajes de texto. Tú decides si otra persona puede agregar y acceder a un usuario desde la pantalla de bloqueo. También pueden instalar actualizaciones de aplicaciones para todos los usuarios del dispositivo, desinstalar aplicaciones para un perfil de usuario y eliminar un usuario del dispositivo.
La persona che configura il dispositivo per la prima volta è il proprietario del dispositivo. È possibile aggiungere fino a tre utenti oltre al proprietario e a un ospite, nonché definire se l'ospite o utente può utilizzare il dispositivo per fare chiamate o inviare messaggi di testo. È possibile controllare se qualcuno può aggiungere o accedere a un utente dalla schermata di blocco. È possibile inoltre installare aggiornamenti delle app per tutti gli utenti del dispositivo, disinstallare app dal profilo di un utente ed eliminare un utente dal dispositivo.
A pessoa que configura o dispositivo pela primeira vez (utilizador principal) é o proprietário do dispositivo. Pode adicionar até três utilizadores além do proprietário do dispositivo e do convidado, bem como definir se o convidado ou utilizador têm permissão para utilizar o dispositivo para efetuar chamadas ou enviar mensagens de texto. O utilizador principal controla a permissão atribuída a outras pessoas para adicionar e aceder a um utilizador a partir do ecrã de bloqueio. Pode também instalar atualizações de aplicações para todos os utilizadores do dispositivo, desinstalar aplicações do perfil de um utilizador e eliminar um utilizador do dispositivo.
الشخص الذي قام بإعداد الجهاز في المرة الأولى (أنت) هو مالك الجهاز. يمكنك إضافة ما يصل إلى ثلاثة مستخدمين فضلاً عن مالك الجهاز وضيف، وتعيين ما إذا كان الضيف أو المستخدم يستطيع استخدام الجهاز في إجراء مكالمات أو إرسال رسائل نصية. وأنت تتحكم فيما إذا كان أحد الأشخاص يستطيع إضافة مستخدم آخر أو الوصول إلى بياناته من شاشة القفل. يمكنك أيضًا تثبيت تحديثات التطبيقات لكل ملفات تعريف المستخدمين الموجودة على الجهاز، وإزالة تثبيت التطبيقات من ملف تعريف مستخدم، وحذف مستخدم من الجهاز.
De persoon die het toestel voor het eerst instelt (u) is de eigenaar van het toestel. U kunt, naast de eigenaar van het toestel en een gast, tot drie gebruikers toevoegen en u kunt instellen of de gast of gebruiker het toestel kan gebruiken om te bellen of tekstberichten te verzenden. U bepaalt of iemand een gebruiker kan toevoegen en oproepen via het vergrendelscherm. U kunt bovendien app-updates installeren voor alle gebruikers op het toestel, apps verwijderen uit een gebruikersprofiel en een gebruiker verwijderen van het toestel.
The person who sets up the device for the first time (you) is the device owner. You can add up to three users in addition to the device owner and a guest, and set whether the guest or user can use the device to make calls or send text messages. You control whether someone can add and access a user from the lock screen. You can also install app updates for all users on the device, uninstall apps from a user profile, and delete a user from the device.
Osoba koja postavlja uređaj prvi put (vi) je vlasnik uređaja. Možete dodati najviše tri korisnika uz vlasnika uređaja i gosta te postaviti može li gost ili korisnik rabiti uređaj za upućivanje poziva ili slanje SMS poruka. Vi kontrolirate može li netko dodati korisnika ili pristupiti korisniku preko zaključavanja zaslona. Također, možete instalirati ažuriranja aplikacija za sve korisnike na uređaju, deinstalirati aplikacije sa svih korisničkih profila te izbrisati korisnika s uređaja.
Vlastníkem zařízení je osoba, která provede prvotní nastavení zařízení, tedy vy. Kromě vlastníka a hosta lze přidat až tři další uživatele a nastavit, zda může host či uživatel ze zařízení volat nebo odesílat textové zprávy. Můžete určit, zda je možné na zamykací obrazovce přidat uživatele a zda z ní mohou ostatní uživatelé přistupovat ke svým profilům. Můžete rovněž instalovat aktualizace aplikací pro všechny uživatele zařízení, odinstalovat aplikace z uživatelského profilu a odstranit uživatele ze zařízení.
Az eszközt először beállító személy (Ön) minősül eszköztulajdonosnak. Az eszköztulajdonoson és a vendégen kívül további három felhasználót adhat eszközéhez, illetve meghatározhatja, hogy a vendég vagy a felhasználó igénybe veheti-e az eszközt hívások lebonyolítására vagy szöveges üzenetek küldésére. Ön határozhatja meg, hogy a felhasználó jogosult-e hozzáadni valakit vagy hozzáférni egy felhasználóhoz a zárási képernyőről. Továbbá lehetősége van alkalmazásfrissítéseket telepíteni az eszköz összes felhasználója számára, alkalmazásokat távolíthat el felhasználói profilból, valamint felhasználót törölhet az eszközről.
Osoba, która konfiguruje urządzenie po raz pierwszy, jest nazywana właścicielem urządzenia. Poza właścicielem urządzenia i kontem gościa na urządzeniu można dodać maksymalnie trzech użytkowników. Można określić, czy goście lub użytkownicy mogą nawiązywać połączenia telefoniczne i wysyłać wiadomości tekstowe. Możliwe jest również kontrolowanie dodawania i uzyskiwania dostępu do innego użytkownika z poziomu ekranu blokady. Właściciel może też instalować aktualizacje aplikacji dla wszystkich użytkowników urządzenia, odinstalowywać aplikacje z profilu użytkownika i usuwać użytkowników z urządzenia.
Persoana care configurează dispozitivul pentru prima dată (dvs.) este proprietarul acestuia. Puteţi adăuga până la trei utilizatori în plus faţă de proprietarul dispozitivului şi un invitat şi puteţi seta dacă invitatul sau utilizatorul poate folosi dispozitivului pentru a efectua apeluri sau trimite mesaje text. Dvs. controlaţi dacă cineva poate adăuga şi accesa un utilizator din ecranul de blocare. De asemenea, puteţi instala actualizări la aplicaţii pentru toţi utilizatorii de pe dispozitiv, dezactiva aplicaţii din profilul de utilizator şi şterge un utilizator de pe un dispozitiv.
Người cài đặt cho thiết bị lần đầu tiên (bạn) sẽ trở thành chủ sở hữu của thiết bị. Bạn có thể thêm tối đa ba người dùng ngoài chủ sở hữu thiết bị và khách, và cài xem khách hoặc người dùng có thể sử dụng thiết bị thực hiện cuộc gọi hoặc gửi tin nhắn văn bản hay không. Bạn sẽ kiểm soát xem ai đó có thể thêm và truy cập một người dùng từ màn hình khóa hay không. Bạn cũng có thể cài đặt các bản cập nhật ứng dụng cho tất cả người dùng trên thiết bị, gỡ cài đặt ứng dụng khỏi hồ sơ người dùng, và xóa một người dùng khỏi thiết bị.