kalt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.molnar-banyai.hu
  Algen im nächsten Jahr ...  
Sie haben sich sicherlich auch dieses Jahr gefragt, warum im Frühjahr plötzlich Algen im Teich auftauchten, obwohl bisher kaum gefüttert wurde. Es war noch kalt und die Sonne schien erst wenige Tage stärker.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
  meinJBL - Blog  
Sie haben sich sicherlich auch dieses Jahr gefragt, warum im Frühjahr plötzlich Algen im Teich auftauchten, obwohl bisher kaum gefüttert wurde. Es war noch kalt und die Sonne schien erst wenige Tage stärker.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
  Woher kommen unsere Ter...  
Wüstentiere leben unter heißen Bedingungen. Da sind wir uns einig. Aber wer einmal in der Wüste war, weiß, wie kalt es dort nachts werden kann. Somit benötigen diese Tiere tagsüber hohe Temperaturen, nachts eventuell sogar eine Kühlung.
Let’s have an example. Desert animals live in hot conditions. We all agree on that. But anyone who has been in the desert knows how cold it can be there at night. The animals therefore need high temperatures during the day and possibly some cooling at night. These challenges represent the most exiting planning stage of a terrarium.
Let’s have an example. Desert animals live in hot conditions. We all agree on that. But anyone who has been in the desert knows how cold it can be there at night. The animals therefore need high temperatures during the day and possibly some cooling at night. These challenges represent the most exiting planning stage of a terrarium.
  Vorbereitung der Japan-...  
Da sich Nikko noch nördlich von Tokyo befindet, wird das Wasser dort a…. kalt sein. Ein dicker Taucheranzug darf somit im Gepäck nicht fehlen, denn auch in den Koi-Becken mit Kaltwasser ist Tauchen geplant.
At the end of October we’re setting off to visit koi breeders in Japan to discuss the new JBL concept for koi food with them. Afterwards we will use the opportunity to plan the JBL Expedition 2019 on-site. We not only want to offer our potential participants visits to the leading koi breeders but we also want to show them Japan’s most beautiful habitats and carry out biotope studies there. Among the many national parks in Japan the region near Nikko caught our particular attention. But there is no information as to which kind of invertebrates and fish can be found there. Since Nikko is situated north of Tokyo, the water will be f... cold there. A thick diving suit is a must-have for your case because we also plan to go diving in koi basins with cold water. In Nikko we will visit some beautiful Japanese temples and shrines because you can’t go travelling in Japan without having any insights into the culture.
  meinJBL - Blog  
Sie haben sich sicherlich auch dieses Jahr gefragt, warum im Frühjahr plötzlich Algen im Teich auftauchten, obwohl bisher kaum gefüttert wurde. Es war noch kalt und die Sonne schien erst wenige Tage stärker.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
  meinJBL - Blog  
So langsam wird es kalt und die Teichsaison nähert sich dem Ende. Die Blätter der Seerosen sterben ab und die Sonnenstunden werden kürzer. Aber im Teich wird es noch lange nicht ruhig. Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihren Teich winterfit machen.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
  meinJBL - Blog  
Sie haben sich sicherlich auch dieses Jahr gefragt, warum im Frühjahr plötzlich Algen im Teich auftauchten, obwohl bisher kaum gefüttert wurde. Es war noch kalt und die Sonne schien erst wenige Tage stärker.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
  meinJBL - Blog  
Sie haben sich sicherlich auch dieses Jahr gefragt, warum im Frühjahr plötzlich Algen im Teich auftauchten, obwohl bisher kaum gefüttert wurde. Es war noch kalt und die Sonne schien erst wenige Tage stärker.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
You may well have asked yourself this year why algae suddenly appear in spring even though you have barely fed your fish yet. It was still cold and the sun had only just begun to shine a little stronger. The reason for it is last year’s “waste” still lying on the bottom of the pond.
  Die Algen im nächsten J...  
So langsam wird es kalt und die Teichsaison nähert sich dem Ende. Die Blätter der Seerosen sterben ab und die Sonnenstunden werden kürzer. Aber im Teich wird es noch lange nicht ruhig.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening.
  Die UV-Kinder bekommen ...  
JBL ReptilDesert Daylight ohne UV in 24 W und 6500 °K Farbtemperatur (kalt-weiß)
JBL ReptilDesert Daylight without UV in 24 W and 6500 °K colour temperature (cold-white),
JBL ReptilDesert Daylight zonder UV in 24 W en 6500 °K kleurtemperatuur (koud-wit),
  Wasserparameter im Gart...  
Lichteinfall und Temperatur sind für Gewässer in gemäßigten Breiten wie Mitteleuropa nicht ungewöhnlich. Im Winter kalt und wenig Licht, im Sommer warm und viel Sonnenlicht. Schaut man sich jedoch den Verlauf der Nährstoffe an, gemeint sind damit die im Wasser gelösten, messbaren Nährstoffe, so stellt man fest, dass diese im Herbst und Winter höhere Werte erreichen als im Frühjahr und Sommer.
L'incidence de la lumière et la température ne sont pas inhabituelles pour des eaux se trouvant à des latitudes tempérées comme l'Europe. Froid l'hiver et peu de lumière, chaleur et beaucoup de lumière du soleil en été. Pourtant, si l'on observe la courbe des nutriments, à savoir des nutriments mesurables dissous dans l'eau, on constate qu'en automne et en hiver, ceux-ci atteignent des valeurs plus élevées qu'au printemps et qu'en été. Comment cela se fait-il ?
  JBL PO4 Phosphat Test- ...  
So langsam wird es kalt und die Teichsaison nähert sich dem Ende. Die Blätter der Seerosen sterben ab und die Sonnenstunden werden kürzer. Aber im Teich wird es noch lange nicht ruhig. Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihren Teich winterfit machen.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
  JBL | Themenwelt  
Innerhalb der Vollspektrumröhren gibt es dann Unterschiede, die wir auch mit bloßem Auge gut erkennen können: Die Farbtemperatur in Kelvin (K) gemessen gibt Auskunft, wie warm oder kalt ein Licht wirkt.
La differenza tra i tubi fluorescenti per salotti e bagni e i tubi specifici per l’acquariofilia sta nel numero di pezzi e nello spettro. Nei nostri salotti conta solo l’impressione ottica, mentre per gli acquari con piante è essenziale TUTTA la gamma dello spettro visibile. JBL ha quindi sviluppato dei tubi a spettro completo. Tra i tubi a spettro completo ci sono delle differenze visibili ad occhio nudo: la temperatura del colore, misurata in kelvin (K), fornisce informazioni su quanto calda o fredda apparirà la luce.
The difference between fluorescent tubes for living rooms or bathrooms and special tubes for aquatics are the number of pieces and the spectrum. For our living areas it’s only the visual impression which counts, whereas for plant aquariums ALL spectral ranges of the visible light are essential. JBL therefore has developed full spectrum tubes. Inside the full spectrum tubes are differences which can easily be seen with the naked eye: the colour temperature, measured in Kelvin (K) provides information how warm or cold a light appears.
The difference between fluorescent tubes for living rooms or bathrooms and special tubes for aquatics are the number of pieces and the spectrum. For our living areas it’s only the visual impression which counts, whereas for plant aquariums ALL spectral ranges of the visible light are essential. JBL therefore has developed full spectrum tubes. Inside the full spectrum tubes are differences which can easily be seen with the naked eye: the colour temperature, measured in Kelvin (K) provides information how warm or cold a light appears.
Отличие между люминесцентными трубками для освещения жилых помещений и специальными лампами для аквариумов в их количестве и в спектре. Для освещения комнаты важен только визуальный эффект, тогда как при освещении аквариума важен ВЕСЬ диапазон спектра освещения. Поэтому JBL разработал люминесцентные трубки полного спектра. В пределах полного спектра трубки также могут быть разными, что можно увидеть невооруженным глазом: цветовая температура, измеряемая в Кельвинах (К) показывает, насколько теплый или холодный цвет освещения.
  JBL ProFlora m601  
Normalerweise geschieht auch dann nichts, da die Flaschen bis zu einem Druck von über 200 bar ausgelegt sind, es könnte jedoch zum Reißen der Berstscheibe kommen, womit die Flasche sich dann vollständig entleert. In diesem Fall fassen Sie die Flasche nicht mit ungeschützten Händen, da die Flasche durch den Druckabfall sehr kalt wird.
3) Do not store the compressed gas cylinders in the sun, as this causes the internal pressure to rise. Normally, nothing will happen if you do, as the cylinders are constructed to withstand pressures up to 200 bar, but the bursting disk may burst, thereby causing all the gas to escape. In this case, do not touch the cylinder without hand protection, as the cylinder becomes very cold due to the drop in pressure.
3) N’entreposez pas de bouteilles à gaz au soleil, ce qui ferait monter la pression intérieure. Normalement, il ne se passera rien, puisque les bouteilles sont conçues pour une pression allant jusqu’à plus de 200 bars, mais il pourrait y avoir rupture du diaphragme d’éclatement et la bouteille se viderait alors entièrement. Dans ce cas, ne saisissez pas la bouteille à mains nues, car du fait de la chute de pression, la bouteille devient très froide.
3) Não exponha as garrafas de gás pressurizadas ao sol, pois a pressão interna aumenta. Normalmente, não acontece nada, uma vez que as garrafas são projetadas para uma pressão superior a 200 bar. No entanto, o disco de rutura poderia rasgar, pelo que a garrafa seria completamente esvaziada. Nesse caso, não toque na garrafa com as mãos desprotegidas, pois a garrafa fica muito fria devido à queda de pressão.
Nedeni: Tüp yaklaşık yarısına kadar sıvı karbondioksitle doludur. Siz tüpten gaz halindeki CO₂'yi aldığınızda sıvı CO₂'den karşılığı kadar miktar gaz haline geçer, basınç sabit kalır. Tüpteki basınç ancak sıvı halden gaz haline geçen CO₂ miktarının daha az olması halinde düşmeye başlar.
  meinJBL - Blog  
So langsam wird es kalt und die Teichsaison nähert sich dem Ende. Die Blätter der Seerosen sterben ab und die Sonnenstunden werden kürzer. Aber im Teich wird es noch lange nicht ruhig. Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihren Teich winterfit machen.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
  meinJBL - Blog  
So langsam wird es kalt und die Teichsaison nähert sich dem Ende. Die Blätter der Seerosen sterben ab und die Sonnenstunden werden kürzer. Aber im Teich wird es noch lange nicht ruhig. Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihren Teich winterfit machen.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
It’s getting cold slowly and the pond season is coming to its end. The leaves of the water lilies are dying and the sunshine hours are getting shorter. But in the pond there is still a lot happening. We will show you how to make your pond fit for the winter.
  Teichpflege  
Nicht alle Winter sind extrem kalt und es kann zu „warmen“ Perioden kommen, in denen die Fische aktiv werden und Futter wollen. Es ist in diesen Phasen wichtig und sehr empfehlenswert die Fische zu füttern, jedoch nur mit einem speziellen leicht verdaulichem Futter, welches auch bei den niedrigen Temperaturen nicht lange im Verdauungstrakt der Fische verweilt z.B. JBL PondEnergil oder JBL Koi Energil midi .
Not every winter is extremely cold and “warm” periods can occur where fish become active and want food. In these phases it is important and recommended to feed the fish, but only with a specific and an easy digestible food which also doesn’t stay long in the digestive tract of the fish during the low temperatures (e.g. JBL PondEnergil ) or JBL Koi Energil midi .
No todos los inviernos son extremadamente fríos, y pueden darse periodos «cálidos» en los que los peces estén activos y quieran comer. En estas fases es importante y muy recomendable alimentar a los peces, pero únicamente con un alimento especial fácil de digerir que, incluso a bajas temperaturas, no permanezca durante mucho tiempo en el tubo digestivo de los peces, p. ej., JBL PondEnergil o JBL Koi Energil midi .
Not every winter is extremely cold and “warm” periods can occur where fish become active and want food. In these phases it is important and recommended to feed the fish, but only with a specific and an easy digestible food which also doesn’t stay long in the digestive tract of the fish during the low temperatures (e.g. JBL PondEnergil ) or JBL Koi Energil midi .
Not every winter is extremely cold and “warm” periods can occur where fish become active and want food. In these phases it is important and recommended to feed the fish, but only with a specific and an easy digestible food which also doesn’t stay long in the digestive tract of the fish during the low temperatures (e.g. JBL PondEnergil ) or JBL Koi Energil midi .
  JBL ProTemp b40 II  
Mit den enthaltenen Saughaltern (Schlitzsaugern) das Heizkabel fixieren. Die kalten Zuleitungen des Kabels aus dem Aquarium herausführen und an dem Transformator befestigen. Sie können die Trennung in Kalt- und Warmleiter an schwarzen Strichen auf dem Kabel gut erkennen.
Quando inizi ad allestire l'acquario posiziona il cavetto riscaldante in serpentine regolari sulla lastra del fondale pulita. Fissa il cavetto riscaldante con le apposite ventose con fessura. Conduci le estremità fredde del cavetto fuori dall’acquario e collegale al trasformatore. Le righe nere sul cavo permettono di distinguere bene il conduttore a calore e il conduttore a freddo.
No início da instalação de um aquário, colocar o cabo de aquecimento em laços uniformes sobre o vidro de fundo limpo. Fixar o cabo de aquecimento com os suportes de ventosa incluídos (ventosas com fenda). Retirar os condutores frios do cabo de alimentação para fora do aquário e fixá-los no transformador. Pode distinguir bem os condutores frios e quentes através das linhas pretas no cabo.
Kabel grzewczy ułożyć na początku urządzania akwarium w równomiernych pętlach na oczyszczonej szybie dna. Za pomocą dołączonych przyssawek (przyssawek z rowkiem) zamocować kabel grzewczy. Zimne przewody doprowadzające kabla wyprowadzić z akwarium i zamocować do transformatora. Można łatwo rozróżnić termistory PTC i termistory NTC po czarnych kreskach na kablu.
При оформлении аквариума уложите термокабель равномерными петлями на чистое дно аквариума. Закрепите нагревательный кабель присосками. Выведите провод питания из аквариума и подключите к трансформатору. Место подключения термокабеля к холодному проводу питания отмечено чёрными штрихами.
Isıtıcı kablolar akvaryumun kurulma aşamasında temizlenmiş zemin camının üzerine eşit aralıklı kıvrımlar halinde döşenir. Isıtıcı kablo mevcut vantuzlarla (yarıklı vantuz) sabitlenir. Kablonun ısıtıcı fonksiyonu olmayan güç besleme kabloları akvaryumun dışına alınır ve transformatöre bağlanır. Isıtıcı kablodan ısıtıcı fonksiyonu olmayan kabloya geçiş noktaları kablonun üzerindeki siyah çizgilerle belirtilmiştir.
  JBL | Themenwelt  
Eine Tageslichtröhre wie die JBL SOLAR NATUR mit 9000 K wirkt eher kalt, während die Sonnenlichtröhre JBL SOLAR TROPIC mit 4000 K deutlich wärmer wirkt. Der dänische Professor Ole Pedersen hat bei einem Röhrenvergleich festgestellt, dass die JBL SOLAR TROPIC den positivsten Einfluss auf Pflanzenwuchs ausübt!
Un tubo fluorescente come il JBL SOLAR NATUR da 9000 K sembra più freddo mentre un tubo a luce solare JBL SOLAR TROPIC da 4000 K si ha l'impressione che la luce sia molto più calda. Il professore danese Ole Pedersen ha scoperto grazie ad un confronto radiologico, che JBL SOLAR TROPIC ha l'effetto più positivo sulle piante!
A daylight tube, such as the JBL SOLAR NATUR with 9000 K appears rather cold, whereas the sunlight tube JBL SOLAR TROPIC with 4000 K appears significantly warmer. The Danish professor Ole Pedersen found out during a tube comparison that the JBL SOLAR TROPIC exerts the most positive influence on the plant growth!
A daylight tube, such as the JBL SOLAR NATUR with 9000 K appears rather cold, whereas the sunlight tube JBL SOLAR TROPIC with 4000 K appears significantly warmer. The Danish professor Ole Pedersen found out during a tube comparison that the JBL SOLAR TROPIC exerts the most positive influence on the plant growth!
Лампы дневного света, такие как JBL SOLAR NATUR с температурой 9000 K кажутся доволно холодными, тогда как трубки солнечного света JBL SOLAR TROPIC с температурой 4000 K ощущается гораздо более теплым. Датский профессор Оле Педерсен обнаружил при сравнении люминесцентных трубок, что JBL SOLAR TROPIC излучает наиболее подходящий свет для роста растений!