kalt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.ribiskekarte.si
  Die Kiesgrube Hoče - A...  
Die Kiesgrube Hoče ist bewässert von dem unterirdischen Fluss, und deshalb ist das Wasser sauberund kalt, Fischer können sich hier auch von den Stürmen und Gewitterschauern unter der Brücke auf der Autobahn schützen.
The gravel pit Hoče is watered by a subterranean river, that's why the water is clear and cold, fishermen can take shelter from storms and thundershowers under the bridge of the highway. Driveway is secured to the parking lot near the gravel pit.
La gravière de Hoče est alimentée par l'eau souterraine, et par conséquent, cette eau est pure et froide, et sous le pont routier, les pêcheurs trouvent un refuge contre la tempête et la pluie. L'accès est garantie jusqu'au poste de stationnement à côté de la gravière.
La gravera Hoce es alimentada por un rio subterráneo, es por esto que el agua es limpia y fria, los pescadores pueden cubrirse de las tormentas y lluvias con relámpagos debajo del puente de la autopista. La entrada para los autos es segura hasta los parqueaderos cerca a la gravera.
La cava di ghiaia Hoče è alimentata dal fiume sotteraneo, è per questo che l'acqua è limpida e fredda, i pescatori possono mettersi al riparo dalle tempeste e rovesci temporaleschi sotto il ponte dell'autostrada. L’accesso è previsto fino al parcheggio presso la cava di ghiaia.
Гравийный карьер Хоче омывается подземной рекой, поэтому вода чистая и холодная, рыболовы могут укрыться от шторма и грозовых ливней под мостом у автотрассы. Проезжая дорога охраняется до парковочных мест около гравийного карьера.
  Der Bach Bistrica (von ...  
In seinen oberen Teilen ist der Bach schnell, reich an Oxygen,, das Wasser ist weich, leicht säuerlich und kalt-die Temperaturen variieren von 2 C bis 14 C: ausgezeichnete Lebensbedingungen für alle Salmonidenarten aber die braune Forelle ist hier regierend.
In its upper part the creek is fast, rich in oxygen, the water is soft, slightly sour and cold-the temperatures vary from 2C to 14C: excellent living conditions for all the salmonid species but brown trout is reigning here.
Dans la partie supérieure du flux, le ruisseau coule rapidement, il contient beaucoup d'oxygène, l'eau est douce, légèrement acide et froide ayant une température comprise entre 2ºC et 14ºC, ce qui presente d'excellentes conditions pour la vie de toutes les espèces de salmonidés, parmis lesquelles la truite commune domine.
En su parte más alta el arroyo es rápido, rico en oxígeno, el agua es suave, un poco salada y fría- las temperaturas varían desde los 2C hasta los 14C; condiciones excelentes para la vida de especies salmónidas pero las truchas marrones son los reyes aquí.
Nella parte superiore il torrente è veloce, ricco e ossigenato, l'acqua è morbida, leggermente acida e fredda con una temperatura compresa tra 2 º e 14 º C che è un ottimo ambiente per la vita di tutte le specie di salmonidi, dei quali prevale la trota fario.
В его верхной части залив быстр, богат кислородом, вода - мягкая, слегка кислая и холодная- температуры меняются с 2 С до 14 С: отличные условия для обитания всех лососевых видов, но царствует здесь озерная форель.