gis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.nato.int
  Nato Review  
  Nato Review  
I september 2001 røk han i tottene på partiets formann, Marnix van Rij, og ble tvunget til å gå av etter å ha mistet CDAs utøvende komités tillit, en episode som De Hoop Scheffer har kalt "et arr på sjelen".
In September 2001, he clashed with his party chairman, Marnix van Rij, and was forced to step down after losing the confidence of the CDA's executive committee, an episode that De Hoop Scheffer has called "a scar on my soul". But in his darkest hour, he maintained his dignity. "Jaap did not react with rancour and kept everything to himself," Van den Broek says. "He knew that politics is a world with high peaks and deep troughs," says the senior official in The Hague who prefers to remain anonymous.
Pour Van den Broek, qui a été son mentor à de nombreux égards, se souvient : « Jaap ne semblait pas vraiment à sa place à la tête du CDA. Il avait l’air tendu. Il était incapable de propager avec passion idéologique les idées chrétiennes démocrates. Il est beaucoup plus motivé par le pragmatisme que par l’idéologie. Je m’en rends compte, car je suis dans le même cas. »
Laut van den Broek, der in vielerlei Hinsicht sein Mentor war, "schien sich Jaap als CDA-Fraktionschef in seiner Haut nicht wirklich wohl zu fühlen. Er wirkte angespannt. Er konnte christdemokratisches Gedankengut nicht mit ideologischer Leidenschaft vertreten. Er ist sehr viel stärker pragmatisch als ideologisch veranlagt. Ich sehe das, weil das auch für mich selbst gilt."
En septiembre de 2001 tuvo un enfrentamiento con el presidente de su partido, Marnix van Rij, y se vio forzado a dimitir tras perder la confianza del comité ejecutivo del CDA en un episodio que a Hoop Scheffer le dejó "una profunda herida en el corazón". Pero aún en sus peores momentos mantuvo su dignidad. "Jaap no reaccionó con rencor y se guardó sus sentimientos para sí mismo", recuerda van den Broek. "Él sabía que la política es un mundo lleno de picos elevados y abismos profundos" relata el alto funcionario de La Haya que prefiere permanecer en el anonimato.
Nel settembre 2001, entrò in collisione con il suo presidente di partito, Marnix van Rij, e fu costretto ad abbandonare dopo aver perso la fiducia del comitato esecutivo del CDA, episodio che De Hoop Scheffer ha definito "una cicatrice sulla mia anima". Ma nelle ore più buie conservò integra la propria dignità. "Jaap non reagì con rancore e tenne tutto per sé", dice Van den Broek. "Sapeva che la politica è un mondo con alti e bassi", dice l'alto funzionario di L'Aia che preferisce rimanere anonimo.
Em Setembro de 2001, entrou em conflito com o presidente do seu partido, Marnix van Rij, e foi forçado a demitir-se depois de ter perdido a confiança da comissão executiva do CDA, um episódio que De Hoop Scheffer chamou "uma cicatriz na minha alma". Mas na sua pior hora, manteve a dignidade. "Jaap não reagiu com rancor e interiorizou tudo", diz Van den Broek. "Sabia que a política é um mundo com grandes altos e baixos", diz o alto funcionário de Haia que prefere manter-se no anonimato.
Τον Σεπτέμβριο του 2001, συγκρούστηκε με τον πρόεδρο του κόμματος, τον Marnix van Rij, και αναγκάστηκε να παραιτηθεί, αφού έχασε την εμπιστοσύνη της εκτελεστικής επιτροπής του CDA, ένα επεισόδιο που ο De Hoop Scheffer το αποκάλεσε «ένα σημάδι στην ψυχή μου». Αλλά στις πλέον δύσκολες στιγμές του, διατήρησε την αξιοπρέπειά του. «Ο Jaap δεν αντέδρασε με κακία και τα κράτησε όλα μέσα του», λεει ο Van den Broek. «Ήξερε ότι η πολιτική είναι ένας κόσμος με τα πάνω του και τα κάτω του», λεει ανώτερος αξιωματούχος στην Χάγη που προτιμά να παραμείνει ανώνυμος.
  Nato Review  
22. november i fjor var et vendepunkt for NATO og for Europa. Beslutninger som Alliansens ledere tok i Praha har satt permanent stopp for delingen som var som et arr i Europa i det 20. århundre, og satt i gang en moderniseringsprosess som skal sikre at NATO er i stand til å håndtere sikkerhetsutfordringene i det
The Prague Summit that took place on 21 and 22 November was a defining moment for NATO and for Europe. Decisions taken by Alliance leaders in Prague have put a permanent end to the divisions that scarred Europe in the 20th century and set in motion a modernisation process to ensure that NATO is able to deal as effectively with the security challenges of the 21st century as it was with the threats of the last. This issue of
Le Sommet de Prague qui s'est déroulé les 21 et 22 novembre a constitué un moment capital pour l'OTAN et pour l'Europe. Les décisions adoptées par les dirigeants de l'Alliance à Prague mettent définitivement un terme aux divisions qui ont écartelé l'Europe au XXe siècle et initié un processus de modernisation qui veillera à ce que l'OTAN soit en mesure de relever les défis pour la sécurité du XXIe siècle, comme elle a fait face aux menaces des décennies écoulées. Sous le titre
Das Prager Gipfeltreffen vom 21. und 22. November 2002 war für die NATO und für Europa ein Ereignis von größter Tragweite. Die von den Staats- und Regierungschefs der NATO-Staaten in Prag gefassten Beschlüsse haben die Trennmauern, die Europa im 20. Jahrhundert entstellten, endgültig beseitigt und einen Modernisierungsprozess eingeleitet, der sicherstellen soll, dass die NATO die Sicherheitsaufgaben des 21. Jahrhunderts ebenso erfolgreich bewältigen kann wie die Gefahren des vorigen Jahrhunderts. Die vorliegende Ausgabe des
La Cumbre de Praga celebrada los días 21 y 22 de noviembre constituyó un momento crucial para la OTAN y Europa. Las decisiones que allí adoptaron los dirigentes de la Alianza han supuesto el final definitivo de las divisiones que marcaron la historia de Europa durante el siglo XX y han puesto en marcha un proceso de modernización destinado a asegurar que la OTAN pueda afrontar los retos de seguridad de este nuevo siglo con la misma eficacia que lo hizo en el anterior. El presente número de la
Il vertice di Praga svoltosi il 21 e 22 novembre ha costituito un momento determinante per la NATO e per l'Europa. Le decisioni prese dai leader dell'Alleanza a Praga hanno posto fine in maniera permanente alle divisioni che hanno segnato l'Europa del XX secolo ed hanno avviato un processo di ammodernamento per garantire che la NATO sia in grado di affrontare in modo efficace le sfide alla sicurezza del XXI secolo, come lo è stata nei confronti delle minacce del precedente secolo. Questo numero della

I september 2001 røk han i tottene på partiets formann, Marnix van Rij, og ble tvunget til å gå av etter å ha mistet CDAs utøvende komités tillit, en episode som De Hoop Scheffer har kalt "et arr på sjelen".
In September 2001, he clashed with his party chairman, Marnix van Rij, and was forced to step down after losing the confidence of the CDA's executive committee, an episode that De Hoop Scheffer has called "a scar on my soul". But in his darkest hour, he maintained his dignity. "Jaap did not react with rancour and kept everything to himself," Van den Broek says. "He knew that politics is a world with high peaks and deep troughs," says the senior official in The Hague who prefers to remain anonymous.
Laut van den Broek, der in vielerlei Hinsicht sein Mentor war, "schien sich Jaap als CDA-Fraktionschef in seiner Haut nicht wirklich wohl zu fühlen. Er wirkte angespannt. Er konnte christdemokratisches Gedankengut nicht mit ideologischer Leidenschaft vertreten. Er ist sehr viel stärker pragmatisch als ideologisch veranlagt. Ich sehe das, weil das auch für mich selbst gilt."
Nel settembre 2001, entrò in collisione con il suo presidente di partito, Marnix van Rij, e fu costretto ad abbandonare dopo aver perso la fiducia del comitato esecutivo del CDA, episodio che De Hoop Scheffer ha definito "una cicatrice sulla mia anima". Ma nelle ore più buie conservò integra la propria dignità. "Jaap non reagì con rancore e tenne tutto per sé", dice Van den Broek. "Sapeva che la politica è un mondo con alti e bassi", dice l'alto funzionario di L'Aia che preferisce rimanere anonimo.
Τον Σεπτέμβριο του 2001, συγκρούστηκε με τον πρόεδρο του κόμματος, τον Marnix van Rij, και αναγκάστηκε να παραιτηθεί, αφού έχασε την εμπιστοσύνη της εκτελεστικής επιτροπής του CDA, ένα επεισόδιο που ο De Hoop Scheffer το αποκάλεσε «ένα σημάδι στην ψυχή μου». Αλλά στις πλέον δύσκολες στιγμές του, διατήρησε την αξιοπρέπειά του. «Ο Jaap δεν αντέδρασε με κακία και τα κράτησε όλα μέσα του», λεει ο Van den Broek. «Ήξερε ότι η πολιτική είναι ένας κόσμος με τα πάνω του και τα κάτω του», λεει ανώτερος αξιωματούχος στην Χάγη που προτιμά να παραμείνει ανώνυμος.
V záøí 2001 se støetl s pøedsedou strany, Marnixem van Rijem, a byl nucen odstoupit poté, kdy mu výkonný výbor CDA vyjádøil nedùvìru. To byla rána, která mu zanechala "jizvu na dusi". Ale i v tìch nejhorsích chvílích zachoval dùstojnost. "Jaap nereagoval zahoøkle a nechal si vsechno pro sebe," komentuje toto období Van den Broek. "Je si vìdom, ze politika je >jednou jsi nahoøe, jednou jsi dole " dodává vyssí úøedník v Haagu, který chce zachovat anonymitu.
Í september 2001 lenti honum saman við flokksformanninn, Marnix van Rij, og varð að segja af sér eftir að hann missti stuðning framkvæmdastjórnar flokksins, en þann atburð segir De Hoop Scheffer hafa skilið eftir „ör á sálinni”. En jafnvel á þessari örlagastundu hélt hann virðingu sinni. „Jaap brást ekki við með neinni beiskju og byrgði allt innra með sér,” segir Van den Broek. „Honum var ljóst að í stjórnmálum eru bæði háir tindar og djúpir dalir,” segir háttsettur embættismaður í Haag, sem vitnað var til áður og ekki vill láta nafn síns getið.
We wrześniu 2001 roku De Hoop Scheffer starł się ze swoim zastępcą na stanowisku szefa partii, Marnixem van Rijem, i był zmuszony ustąpić w wyniku utraty zaufania komitetu wykonawczego CDA. Był to epizod, który zdaniem De Hoop Scheffera pozostawił mu „bliznę na sercu”. Jednak w tej najciemniejszej godzinie, zachował swoją godność. „Jaap nie zareagował rozgoryczeniem i zachował swoje emocje dla siebie” – mówi Van den Broek. „Wiedział, że polityka, to świat wielkich wzlotów i głębokich upadków” – komentuje ten sam wysoki urzędnik w Hadze, który pragnie pozostać anonimowy.