kee – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.efinancialcareers.be
  E-mail  
Vincent met his cousin Kee Stricker while visiting his parents in Etten in 1881. Kee was staying there after the recent death of her husband, and Vincent’s feelings for her ran away with him.
Toen Vincent in 1873 in de leer ging bij kunsthandel Goupil in Londen, vond hij onderdak bij een hospita. Sarah Ursula Loyer runde een jongensschooltje met haar dochter Eugénie.
  E-mail  
Kee Vos and her son Jan, c. 1881
Kee Vos en haar zoon Jan, c. 1881
  E-mail  
Vincent met his cousin Kee Stricker while visiting his parents in Etten in 1881. Kee was staying there after the recent death of her husband, and Vincent’s feelings for her ran away with him.
Toen Vincent in 1873 in de leer ging bij kunsthandel Goupil in Londen, vond hij onderdak bij een hospita. Sarah Ursula Loyer runde een jongensschooltje met haar dochter Eugénie.
  E-mail  
Kee with her son Jan, 1879–80
Eugénie Loyer zit helemaal links
  What did Vincent read? ...  
. He used it to justify his choices and how he lived his life: when he fell in love with his cousin Kee Vos, for example, and also when he lived together with Sien Hoornik, a prostitute.
vond Vincent wijsheid voor zijn eigen liefdesleven. Hij rechtvaardigde er zijn keuzes en levenswandel mee. Toen hij verliefd werd op zijn nicht Kee Vos bijvoorbeeld, en ook toen hij samenwoonde met prostituee Sien Hoornik.
  E-mail  
Vincent’s mother and pastor father worried intensely about their son’s troubled love life. They were uncomfortable about the family issues with Kee, let alone Vincent’s plan to marry the working-class Catholic Sien.
In het domineesgezin Van Gogh waren veel zorgen over Vincents moeizame liefdesleven. Vader en moeder voelden zich ongemakkelijk over de familiekwestie met Kee, om niet te spreken van Vincents trouwplannen met de volkse én katholieke Sien.
  E-mail  
He wrote to Theo: “I wanted to tell you that this summer I’ve come to love Kee Vos so much that I could find no other words for it than ‘it’s just as if Kee Vos were the closest person to me and I the closest person to Kee Vos’. And — I said these words to her”.
Vincent en Eugénie konden het ‘als broer en zus’ goed vinden, maar meer zat er niet in. Eugénie bleek heimelijk verloofd met Samuel Plowman. Lang treurde hij er dit keer niet om. “Het gaat mij all right, ik heb het druk”, liet hij Theo weten.
  E-mail  
He wrote to Theo: “I wanted to tell you that this summer I’ve come to love Kee Vos so much that I could find no other words for it than ‘it’s just as if Kee Vos were the closest person to me and I the closest person to Kee Vos’. And — I said these words to her”.
Vincent en Eugénie konden het ‘als broer en zus’ goed vinden, maar meer zat er niet in. Eugénie bleek heimelijk verloofd met Samuel Plowman. Lang treurde hij er dit keer niet om. “Het gaat mij all right, ik heb het druk”, liet hij Theo weten.
  E-mail  
He wrote to Theo: “I wanted to tell you that this summer I’ve come to love Kee Vos so much that I could find no other words for it than ‘it’s just as if Kee Vos were the closest person to me and I the closest person to Kee Vos’. And — I said these words to her”.
Vincent en Eugénie konden het ‘als broer en zus’ goed vinden, maar meer zat er niet in. Eugénie bleek heimelijk verloofd met Samuel Plowman. Lang treurde hij er dit keer niet om. “Het gaat mij all right, ik heb het druk”, liet hij Theo weten.
  E-mail  
Vincent fell head over heels in love with his cousin, Kee Vos. His family thought it improper and Kee rejected him. But he wanted to have her and continued to pursue her against everyone’s advice. Eventually he had to give up: ‘It was a strong, passionate love I felt for her’, he wrote later.
Vincent werd eens hartstochtelijk verliefd op zijn nicht Kee Vos. Zijn familie vond het ongepast en Kee wees hem af. Maar hij wilde haar en bleef tegen alle adviezen in volhouden. Uiteindelijk moest hij het opgeven. 'Het was een sterke hartstogtelijke liefde die ik voor haar gevoelde', schreef hij later.
  E-mail  
Vincent fell head over heels in love with his cousin, Kee Vos. His family thought it improper and Kee rejected him. But he wanted to have her and continued to pursue her against everyone’s advice. Eventually he had to give up: ‘It was a strong, passionate love I felt for her’, he wrote later.
Vincent werd eens hartstochtelijk verliefd op zijn nicht Kee Vos. Zijn familie vond het ongepast en Kee wees hem af. Maar hij wilde haar en bleef tegen alle adviezen in volhouden. Uiteindelijk moest hij het opgeven. 'Het was een sterke hartstogtelijke liefde die ik voor haar gevoelde', schreef hij later.