kiden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   15 Domains
  www.svb.nl  
İkiden fazla reşit kişiyle bir evde yaşadığınızda, beraber mi yoksa tek başına mı yaşadığınız değerlendirilecektir.
Wenn Sie den Wohnraum mit mehr als zwei Personen über 18 Jahren teilen, beurteilen wir, ob Sie "zusammenwohnen" oder alleinstehend sind.
Si comparte la vivienda con más de dos personas mayores de edad, hemos de examinar si 'está conviviendo' o no.
  www.molnar-banyai.hu  
İkiden fazla cihaz da birbirine bağlanabilir. Tek koşul pompa kapasitesinin yeterli olmasıdır
The connection of more than two devices is possible. Only the pump output needs to be adjusted or checked
Si possono collegare assieme anche più di due apparecchi. La prestazione della pompa deve essere comunque adatta
  4 Hits www.quintadolago.com  
Korunmasız cinsel ilişkiden sonra meydana gelen vajinal kaşıntı, akıntı ve ağrılarda veya gribe benzer hastalık belirtilerinde derhal doktora gidiniz.
Kein Sperma in den Mund nehmen: Kein Samenerguss in den Mund des Partners/der Partnerin. Kein Blut in den Mund: Kein oraler Kontakt mit dem Periodenblut (Cunnilingus).
Nada de esperma en la boca: no eyacule en la boca del(la) compañero(a). Nada de sangre en la boca: no practique el cunnilingus durante la menstruación.
Mos merrni spermë në gojë. Asnjë derdhje sperme në gojën e partnerit/partneres. Asnjë gjak në gojë: Asnjë kontakt oral me gjakun e zakoneve (Cunnilingus).
Koontorooladaas waxaa lagu sameeynkaraa dhiig qaadis ama (kaadi qaadis,minka afkiisa oo dheecaan laga sooqaado, siilka oo dheecaan laga soo qaado) ama baaris kale oo dhaqtarka dumarka sameeyo.
  www.zanzu.de  
Bir vajinal enfeksiyon, vajinanın STI’ya benzer semptomları olan bir enfeksiyondur. Bu bir STI değildir. Enfeksiyonu sıklıkla cinsel ilişkiden kapmazsınız.
Une infection vaginale est une infection du vagin dont les symptômes sont semblables à ceux d’une IST. Il ne s’agit pas d’une IST. On n’attrape pas souvent une infection par voie sexuelle.
Una infección vaginal es una infección de la vagina con síntomas similares a una ITS. No es una ITS. Con frecuencia, no contrae la infección a través del sexo.
Infekcja pochwy to infekcja, której objawy przypominają objawy infekcji przenoszonej drogą płciową. Nie jest to jednak infekcja przenoszona drogą płciową. Często nie występuje ona w wyniku stosunku płciowego.
  3 Hits www.imobie.com  
Cinsel ilişkiden soğuma
Perder interés en el sexo
بی علاقگی به داشتن رابطه جنسی
Caajis xaga galmada ah
  www.aga-online.org  
Ancak günümüz Soykırım ve Tarih Araştırma Bilimi, takip ve imha tehdidi altında bulunan gruplara Celal Bey’in dönemi ve günümüz Türkiye'sinin hakim kesimine kıyasla daha geniş bir özsavunma hakkını tanıma eğilimindedir. Celal Bey’in anlatımında Taşnakzutyun ile Jöntürkler ve alt gruplar arasında zaman zaman var olmuş olan sıkı ilişkiden de bahsedilmemektedir.
Celal Bey lehnt sich in einigen Abschnitten seines Beitrages an den offiziellen, exkulpierenden Geschichtsnarrativ an, wonach die Armenier ihr Schicksal durch Illoyalität selbst heraufbeschworen hätten. Allerdings geht Celal nie so weit, dies als vollständige Rechtfertigung gelten zu lassen. Sachlich unrichtig ist, dass G. Pastrmadschjan zum Zeitpunkt der des Kriegsausbruchs noch Abgeordneter war. Ob das Scheitern des – bei den Jungtürken unbeliebten – Reformprojekts und der auch für das Osmanische Reich heraufziehende Weltkrieg Armenier im russischen Herrschaftsbereich zur Vorbereitung von Freiwilligeneinheiten berechtigten, ist Interpretationssache. Allerdings neigt die neuere Genozidforschung und Geschichtswissenschaft dazu, von Verfolgung und Vernichtung bedrohten Gruppen diesbezüglich ein größeres Selbstverteidigungsrecht zuzuerkennen, als es zur Zeit Celal Beys und in herrschenden türkischen Kreisen bis heute der Fall ist. Aufschlussreich an Celal Beys Darstellung ist auch, dass er die zeitweilig enge Beziehungsgeschichte zwischen Daschnakzutjun und Jungtürken bzw. zwischen deren Exponenten unterwähnt lässt. Die Auseinandersetzung mit solchen Verflechtungen fällt nationalistischen türkischen Wortführern bis heute schwer.
  www.eemanpartners.com  
Suudi Arabistan, Çin ile halihazırda öncelikle dış politikaya dayalı olan ancak giderek derinleşen ekonomik bağlarla güçlenen güçlü ve kapsamlı bir ilişkiden yararlanmaktadır. [36] Örneğin, 2017 yılında, Suudi Arabistan Kralı Salman, Çin’e yapılan ve 65 milyar dolar değerinde ekonomik ve ticari anlaşma imzalanan bir ticaret heyetine başkanlık etmiştir.
Saudi Arabia also provides a base for investors to reach an even larger market of approximately 1.5 billion consumers in some of the world’s fastest growing markets, which are just a short five-hour flight from Riyadh.”
Il existe à travers l’Arabie saoudite des preuves concrètes de l’engagement du gouvernement quant aux ambitions de sa Vision 2030. Du nouvel aéroport d’Al-Qunfudah à l’expansion du King Abdulaziz International Airport (KAIA) de Djeddah pour 7,2 milliards USD, une capacité de fret aérien croissante et une augmentation de 21 % du débit portuaire annuel du port King Abdullah[31], l’Arabie saoudite prend des actions déterminées afin de devenir une plateforme logistique mondiale.
“Para aprovechar al máximo estas inversiones, planeamos trabajar con el sector privado y establecer una nueva serie de asociaciones internacionales para completar, mejorar y conectar nuestra estructura a nivel interno y transfronterizo. … Animaremos a operadores aéreos, marítimos y de otros transportes a exprimir al máximo su capacidad: tanto estableciendo conexiones duraderas entre núcleos comerciales existentes como abriendo nuevas rutas comerciales. Esto reforzará nuestra posición como puerta de entrada logística sin igual a los tres continentes”.
その他の投資は、アジアのパートナーとの間でも行われています。2017年初頭、Saudi Aramcoは、マレーシア企業のPetronasの主要精製・石油化学プロジェクトの株式を購入するために70億米ドルを拠出しました。PRefChemとして知られるこのベンチャー企業は、東南アジアでのその他の投プラットフォームとして使用される高い可能性があります[41]。
  3 Hits www.nato.int  
NATO ile birlikte çalışmaktan ne gibi bir yarar gördünüz? İsveç askerleri bu ilişkiden nasıl yararlandılar?
How have you benefited from working together with NATO and how do Swedish soldiers in general benefit from this relationship?
Dans quelle mesure bénéficiez-vous de votre collaboration avec l'OTAN et comment les soldats suédois en général tirent-ils parti de ces relations ?
Inwiefern haben Sie von der Zusammenarbeit mit der NATO profitiert, und inwiefern profitieren schwedische Soldaten insgesamt von diesen Beziehungen?
¿Qué beneficios ha obtenido de su trabajo en colaboración con la OTAN y qué beneficios obtienen los militares suecos de esa relación?
Quale vantaggio ha tratto dal lavorare con la NATO e in generale quale beneficio traggono i soldati svedesi da questo rapporto?
Em que medida beneficiou da sua colaboração com a OTAN e como beneficiaram os soldados suecos em geral com este relacionamento?
Με ποιον τρόπο επωφεληθήκατε από την συνεργασία σας με το ΝΑΤΟ και γενικά πώς ωφελούνται οι Σουηδοί στρατιώτες από αυτή τη σχέση;
Какво полза извличат шведските воини от работата си с НАТО и по принцип какви са преимуществата на тези отношения за тях ?
Jakým přínosem pro Vás byla spolupráce s NATO, a o které hodnoty tento vztah švédské vojáky obohacuje?
Hvordan har du kunnet drage nytte af at arbejde sammen med NATO, og hvad får svenske soldater generelt ud af dette forhold?
Mida on teile andnud koostöö NATOga ja mida pakub see suhe Rootsi sõjaväelastele üldiselt?
Milyen előnyökkel jár az ön számára, hogy együtt dolgozik a NATO-val és általában milyen előnye származik a svéd katonáknak ebből a kapcsolatból?
Hvaða ávinning hefur þú haft af því að vinna með NATO og hvaða ávinning hafa sænskir hermenn almennt af þessu samstarfi?
Kokios naudos Jums davė darbas NATO? Kuo Švedijos kareiviams apskritai naudingas šis ryšys?
Hvordan har du hatt nytte av å arbeide sammen med NATO, og hvordan har svenske soldater generelt hatt nytte av denne forbindelsen?
Jakie korzyści przyniosła Panu współpraca z NATO i jak – ogólnie rzecz mówiąc – żołnierze szwedzcy korzystają z tych kontaktów?
Ce beneficii v-a adus faptul că lucraţi împreună cu NATO şi ce beneficii le-a adus, în general, militarilor suedezi această relaţie?
Насколько полезно для Вас взаимодействие с НАТО и как шведские военнослужащие в целом извлекают пользу из этих отношений?
Aký prínos má pre vás spolupráca s NATO a čo prináša tento vzťah švédskym vojakom vo všeobecnosti?
Kaj ste pridobili s sodelovanjem z Natom in kaj pridobivajo švedski vojaki nasploh?
Kādi ir jūsu ieguvumi, strādājot kopā ar NATO un kādu labumu kopumā no šīm attiecībām gūst Zviedrijas karavīri?
Що корисного ви отримуєте від співпраці з НАТО і яку загальну користь мають шведські солдати від цих відносин?
  www.scienceinschool.org  
bile bilmiyoruz (ağaç şekli). Örneğin, insanlar ile şempanzelerin ilişkisinin goril ile şempanzelerin arasında olan ilişkiden daha yakın ilişkili olduğunu nasıl bilebiliriz? Eğer ikinci bahsedilen doğruysa, dizi farkı nasıl farklılık gösterecektir (Tablo 4)?
en el cual las especies divergieron unas de las otras (la forma del árbol). ¿Cómo sabemos, por ejemplo, que humanos y chimpancés están más estrechamente relacionados que los gorilas y chimpancés? Si esto último fuera cierto, ¿cómo se distinguirían las diferencias de secuencia (Tabla 4)?
Ćwiczenie to zostało opracowane dzięki współpracy European Learning Laboratory for the Life Sciences (ELLS)w1 i European Molecular Biology Laboratory’s E-STAR Fellows – organizacji opracowujących materiały dydatkyczne. Działalność Cleopatry Kozlowski sponsorowana jest przez European Commission’s Framework Programme 6 Marie Curie Host Fellowship for Early Stage Research Training, numer projektu MEST-CT-2004-504640.
  2 Hits www.aatc.tw  
Sonbahar tatilinde 22 ve 27 ekim tarihleri arasında Curaçao Hayvanları Koruma derneğinin daveti üzerine Carribean’a  gittim. Onlar tarafından organize edilen yardim yemeğinde insan ve hayvan arasındaki bozulmuș ilișkiden bahsettim.
Une majorité des Néerlandais ne voit rien dans la construction de méga–étables. Pourtant en ce moment à Grubbenvorst dans la province du Limbourg, on est en train de construire une ferme–usine où plus d’un million de poules et 35.000 porcs pourront être hébergés. Le gouvernement dit qu’il veut freiner l’industrialisation de l’élevage, mais il ne … Continue Reading
Unsere Partei wurde am Dienstag, den 28. Oktober, 12 Jahre alt und das haben wir mit 70 Minuten Redezeit bei der Haushaltsdebatte für Natur und Landwirtschaft gefeiert. 12 Jahre Partei für die Tiere Während der Etat behandelt wurde habe ich mich für einen „Fairerpreisbeweis“ eingesetzt, für unter anderem Zwischenhändler und Supermärkte in Sachen landwirtschaftliche … Continue Reading
El 4 de octubre hubo elecciones el Portugal.  El Partido para loa Animales de Portugal (PAN) gano un escaño en el parlamento nacional! Más de 74.000 portugueses han votado por el PAN. André Silva fue elegido como Deputado. Por lo tanto, el PAN es el segundo partido político en el mundo que lucha por los … Continue Reading
Durante le vacanze sono stata nei Caraibi dal 22 al 27 ottobre. Ero stata invitata dall’associazione Tutela degli animali su Curacao. Durante una cena organizzata da loro ho fatto una relazione sul rapporto storto tra l’uomo e l’animale. Ho colto questa occasione per richiamare l’attenzione sul fatto che Curacao debba cambiare molte cose per diventare … Continue Reading
Esta semana eu vou começar com novas da Europa. A saber, nosso membro do Parlamento Europeu  Anja Hazekamp está lutando para conseguir a proibição das mega-redes de armadilha usadas na pesca. Estas redes causam uma agonia de morte prolongada aos peixes-espada e atuns. Mas também pássaros, golfinhos, baleias e tartarugas marinhas sem querer ficam emaranhados … Continue Reading
في عطلة الخريف ذهبت من 22 إلى27 أكتوبر بناءا على دعوة من جمعية كوراساو لحماية الحيوان إلى منطقة الكاريبي. في حفل العشاء الخيري الذي نظم من طرفهم، تحدثت عن العلاقة المضطربة بين البشر والحيوان. اغتنمت هذه الفرصة لإظهار تحسينات كبيرة التي يجب أن تأخذ بها كورساو من أجل أن تصبح رئيفة بالحيوان. إلى جانب مشكلة … Continue Reading
De Nederlandse Partij voor de Dieren bestaat vijftien jaar. Op 28 oktober 2002 besloot een kleine club mensen om als eerste ter wereld een politieke partij op te richten die niet de mens centraal stelt, maar de gehele planeet en al haar bewoners. Vijftien jaar later is de Partij voor de Dieren het grootste Nederlandse … Continue Reading
Korištenje životinja u cirkusima je zabranjeno na visokoj stopi u sve većem broju zemalja. Samo u studenom, Indija, Italija i Irska izabrali su takvu zabranu. Ukupno 42 zemlje širom svijeta zabranjuju uporabu životinja u cirkusima. Organizacije za dobrobit životinja i znanstvenici ističu da je uporaba životinja u zabavne svrhe neodgovorna i datirana. Razna znanstvena izvješća … Continue Reading
Partidul nostru a împlinit marți, 28 octombrie, exact 12 ani de existență și am sărbătorit acest eveniment cu un discurs de 70 de minute ținut în cadrul dezbaterii bugetului pentru natură și agricultură. Partidul pentru Animale – 12 ani În cadrul dezbaterii privind bugetul am pledat pentru introducerea unui preț echitabil pentru, între alții, comercianți … Continue Reading
Во время осенних парламентских каникул с 22 по 27 октября я по приглашению Фонда защиты животных Кюрасао побывала в Карибском бассейне. На организованном Фондом благотворительном гала-ужине я говорила о нарушенных пропорциях в отношениях между человеком и животными. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы указать, что Кюрасао необходимы значительные улучшения, чтобы стать более дружественной по отношению к … Continue Reading
  www.tiglion.com  
Yukarıda belirtildiği şekilde Şirket, Web sitesi aracılığıyla Ziyaretçilerden ve/veya Kullanıcılardan toplanan Kişisel Verileri işler. Şirketin yöneticileri, ortak paydaşları ve bağımsız ortak çalışanları (söz konusu sözleşme esasına dayalı ilişkiden bağımsız olarak), Ulusal Veri Koruma Yasaları ve GDPR'nin 29.
Comme indiqué ci-dessus, la Société traite les Données personnelles collectées auprès des Visiteurs et/ou des Utilisateurs par le biais du Site Web. Les directeurs, les actionnaires et les collaborateurs indépendants (indépendamment de la relation contractuelle concernée) de la Société peuvent traiter des Données personnelles en leur capacité de personnes en charge du traitement, conformément aux Lois nationales de protection des données et à l'art. 29 du RGPD. Les personnes en charge du traitement sont dûment formées et habilitées à autoriser l'accès à des Données personnelles conformément à la Politique de confidentialité et sous réserve de leurs tâches exécutées et affectations.
Wie oben angegeben, verarbeitet das Unternehmen personenbezogene Daten, die über die Website von Besuchern und/oder Benutzern erfasst wurden. Direktoren, Anteilseigner und unabhängige Mitarbeiter (unabhängig hinsichtlich der vertraglichen Beziehung) des Unternehmens können personenbezogene Daten in ihrer Eigenschaft als Verantwortliche für die Verarbeitung gemäß den nationalen Datenschutzgesetzen und des Art. 29 der DSGVO verarbeiten. Die Verantwortlichen für die Verarbeitung sind entsprechend geschult und befähigt, den Zugriff auf personenbezogene Daten gemäß der Datenschutzrichtlinie und vorbehaltlich ihrer ausgeführten Aufgaben und Aufträge zu ermöglichen.
Tal y como se especifica anteriormente, la Empresa trata los Datos personales recogidos de Visitantes o Usuarios a través del Sitio web. Directores, socios y colaboradores independientes (con independencia de la relación contractual en cuestión) de la empresa pueden tratar Datos personales en su capacidad de personas encargadas del tratamiento, de acuerdo con las Leyes de protección de datos nacionales y con el art. 29 del RGPD. Las personas encargadas del tratamiento están debidamente formadas y capacitadas para permitir que accedan a los Datos personales de acuerdo con la Política de privacidad y en virtud de las tareas que se realizan y las asignaciones.
Come sopra specificato, l'Azienda effettua il trattamento dei Dati personali raccolti dai Visitatori e/o dagli Utenti attraverso il sito Web. Amministratori, azionisti e collaboratori indipendenti (indipendentemente dal rapporto contrattuale in questione) dell'Azienda possono effettuare il trattamento dei Dati personali in qualità di incaricati, in base alle Leggi nazionali sulla protezione dei dati e all'art. 29 del GDPR. Gli incaricati del trattamento dei dati sono debitamente formati e autorizzati a consentire l'accesso ai Dati personali in conformità alla Policy sulla privacy, nonché in base alle attività eseguite e agli incarichi svolti.
As specified above, Company processes Personal Data collected from Visitors and/or Users through the Website. Directors, shareholders and independent collaborators (independently from the contractual relationship concerned) of the Company may process Personal Data in their capacity as persons in charge of the processing, according to National Data Protection Laws and to art. 29 of the GDPR. The persons in charge of the processing are duly trained and empowered to allow access to Personal Data according to the Privacy Policy and subject to their tasks being performed and assignments.
Jak określono powyżej, Firma przetwarza dane osobowe zgromadzone od Odwiedzających i/lub Użytkowników za pośrednictwem Witryny internetowej. Dyrektorzy, udziałowcy i niezależni współpracownicy Firmy (niezależnie od stosunku umownego) mogą przetwarzać dane osobowe jako osoby odpowiedzialne za ich przetwarzanie, zgodnie z krajowymi przepisami o ochronie danych osobowych oraz zgodnie z art. 29 RODO. Osoby odpowiedzialne za przetwarzanie danych są odpowiednio przeszkolone i upoważnione do udzielania dostępu do danych osobowych zgodnie z Polityką prywatności oraz zgodnie z wykonywanymi przez nich zadaniami i obowiązkami.
Как указано выше, Компания обрабатывает Персональные данные Посетителей и/или Пользователей, собранные при использовании Веб-сайта. Персональные данные могут обрабатывать директора, акционеры и независимые сотрудники (независимо от договорных отношений) Компании как лица, ответственные за обработку данных, в соответствии с Национальными законами о защите данных и ст. 29 GDPR. Лица, ответственные за обработку данных, прошли соответствующую подготовку и имеют право на доступ к Персональным данным в соответствии с Политикой конфиденциальности и в рамках выполняемых ими задач и заданий.