kie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 43 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  Personāla vadība - ...  
Svarīgākie dokumenti
Wichtige Dokumente
Documentos clave
Documenti principali
Documentos importantes
Βασικά έγγραφα
Важни документи
Vigtige dokumenter
Fontos dokumentumok
Najważniejsze dokumenty
Documente de referinţă
Pomembni dokumenti
  Kādēļ izvēlēties karjer...  
Tieši grūtajos laikos, kas tagad pienākuši Eiropai un pasaulei kopumā, mums ir vajadzīgi visgudrākie un labākie, lai spētu pārvarēt grūtības un nostiprināt Eiropas Savienību, gādājot, lai tā būtu labas mājas 500 miljoniem iedzīvotāju.
Especially in the challenging times that Europe and the world are currently experiencing, we need the brightest and best to battle the challenges and strengthen the European Union, making it a worthwhile place to live for its 500 million members. You can help us achieve this goal and make a difference for Europe.
Corren tiempos difíciles para Europa y el resto del mundo: necesitamos más que nunca a las personas mejor preparadas para superar retos y fortalecer a la Unión Europea, con el fin de mantener la calidad de vida de sus 500 millones de habitantes. Usted puede ayudarnos a alcanzar ese objetivo y contribuir de manera decisiva al futuro de Europa.
Proprio perché l'Europa e il mondo stanno attraversando tempi difficili, abbiamo bisogno dei migliori e dei più capaci per affrontare le sfide e rafforzare l'UE, affinché i suoi 500 milioni di cittadini la riconoscano come la loro casa comune. Puoi aiutarci a raggiungere questo obiettivo e fare la differenza per l'Europa.
Em 50 anos, a UE conseguiu que os 28 países que dela fazem parte vivam num contexto de paz e de estabilidade e alterou a forma como vivemos, trabalhamos e viajamos. Com as suas instituições e agências, a UE tornou-se uma organização cuja ação abrange muitas áreas, desde a ajuda ao desenvolvimento à política ambiental.
Ιδίως στους δύσκολους καιρούς που ζει σήμερα η Ευρώπη και όλος ο κόσμος, χρειαζόμαστε τους ευφυέστερους και τους καλύτερους για να ανταποκριθούμε στις προκλήσεις και να ενισχύσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθιστώντας την ένα τόπο στον οποίο αξίζει να ζουν τα 500 εκατομμύρια των πολιτών της. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να επιτύχουμε αυτόν τον στόχο και να βελτιώσουμε το μέλλον της Ευρώπης.
Al ruim een halve eeuw zorgt de EU voor vrede en stabiliteit in inmiddels 28 landen. De EU heeft onze manier van leven, werken en reizen blijvend veranderd. Met haar instellingen en agentschappen is de EU ondertussen actief op zeer uiteenlopende terreinen, van ontwikkelingswerk tot milieubeleid.
Zejména nyní, kdy Evropa a celý zbytek světa procházejí složitým obdobím, potřebujeme ty nejlepší z nejlepších, aby nám pomohli vypořádat se s aktuálními výzvami. Evropská unie musí zůstat silná a být pro všechny obyvatele skutečným domovem. Máte chuť se na plnění tohoto úkolu podílet?
På et halvt århundrede har EU skabt fred og stabilitet for de 28 medlemslande og ændret den måde vi lever, arbejder og rejser på. Med sine institutioner og agenturer har EU udviklet sig til en organisation, der omfatter mange områder – fra udviklingsstøtte til miljøpolitik.
Eelkõige praegusel Euroopa ning kogu maailma jaoks keerulisel ajal vajame säravaimaid ja parimaid inimesi meie ees seisvate väljakutsetega tegelemiseks ning Euroopa Liidu tugevdamiseks, et muuta see meeldivaks elukohaks kõigi selle 500 miljoni elaniku jaoks. Te saate meid aidata käesoleva eesmärgi saavutamisel ning anda oma panuse Euroopa jaoks.
Most, az Európát és a világot sújtó nehézségek idején különösen nagy szükség van arra, hogy a legkiválóbb elmék és a legtehetségesebb szakemberek az Európai Unió oldalán szálljanak szembe a kihívásokkal, hogy az Unió 500 millió lakosa számára továbbra is érdemes legyen itt élni. E cél elérésében, Európa jövőjének alakításában Önre is számítunk!
W ciągu ponad pięćdziesięciu lat UE osiągnęła pokój i stabilność w jej 28 państwach członkowskich i zmieniła nasz styl życia, pracy i podróżowania. Wraz ze swoimi instytucjami i agencjami UE stała się organizacją łączącą wiele dziedzin: od pomocy rozwojowej po ochronę środowiska.
În vremurile tulburi pe care le traversam, avem nevoie de cei mai inteligenti si dedicati angajati pentru a face fata provocarilor si pentru a consolida Uniunea Europeana, astfel încât aceasta sa fie o „casa” primitoare pentru cei 500 de milioane de cetateni europeni. Ne puteti ajuta sa ne îndeplinim misiunea.
EU je v polovici stoletja dosegla mir in stabilnost za 28 držav članic in pomembno vplivala na naš način življenja, dela in potovanja. Institucije in agencije EU skupaj sestavljajo mednarodno organizacijo, ki pokriva številna področja, od razvojne pomoči do okoljske politike.
B'mod speċjali fiż-żminijiet ta' sfida li l-Ewropa u d-dinja qed attwalment jesperjenzaw, jeħtiġilna dawk l-aktar intelliġenti u li huma l-aħjar biex jiġġieldu l-isfidi u jsaħħu l-Unjoni Ewropea, billi jagħmluha post denju li jgħixu fih il-500 miljun membru tagħha. Int tista' tgħinna nwettqu dan l-għan u nkunu ta' effett għall-Ewropa.
Go mór mór, sa tréimhse dhúshlánach ina bhfuil an Eoraip agus an domhan faoi láthair, teastaíonn na daoine is cliste agus is fearr chun aghaidh a thabhairt ar na dúshláin sin agus an tAontas Eorpach a láidriú, le go mbeidh sé ina áit fhiúntach don 500 milliún duine atá ina gcónaí ann. Is féidir leat cuidiú linn an sprioc sin a bhaint amach agus difríocht a dhéanamh san Eoraip.
  Kādēļ izvēlēties karjer...  
Tieši grūtajos laikos, kas tagad pienākuši Eiropai un pasaulei kopumā, mums ir vajadzīgi visgudrākie un labākie, lai spētu pārvarēt grūtības un nostiprināt Eiropas Savienību, gādājot, lai tā būtu labas mājas 500 miljoniem iedzīvotāju.
Especially in the challenging times that Europe and the world are currently experiencing, we need the brightest and best to battle the challenges and strengthen the European Union, making it a worthwhile place to live for its 500 million members. You can help us achieve this goal and make a difference for Europe.
Corren tiempos difíciles para Europa y el resto del mundo: necesitamos más que nunca a las personas mejor preparadas para superar retos y fortalecer a la Unión Europea, con el fin de mantener la calidad de vida de sus 500 millones de habitantes. Usted puede ayudarnos a alcanzar ese objetivo y contribuir de manera decisiva al futuro de Europa.
Proprio perché l'Europa e il mondo stanno attraversando tempi difficili, abbiamo bisogno dei migliori e dei più capaci per affrontare le sfide e rafforzare l'UE, affinché i suoi 500 milioni di cittadini la riconoscano come la loro casa comune. Puoi aiutarci a raggiungere questo obiettivo e fare la differenza per l'Europa.
Em 50 anos, a UE conseguiu que os 28 países que dela fazem parte vivam num contexto de paz e de estabilidade e alterou a forma como vivemos, trabalhamos e viajamos. Com as suas instituições e agências, a UE tornou-se uma organização cuja ação abrange muitas áreas, desde a ajuda ao desenvolvimento à política ambiental.
Ιδίως στους δύσκολους καιρούς που ζει σήμερα η Ευρώπη και όλος ο κόσμος, χρειαζόμαστε τους ευφυέστερους και τους καλύτερους για να ανταποκριθούμε στις προκλήσεις και να ενισχύσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθιστώντας την ένα τόπο στον οποίο αξίζει να ζουν τα 500 εκατομμύρια των πολιτών της. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να επιτύχουμε αυτόν τον στόχο και να βελτιώσουμε το μέλλον της Ευρώπης.
Al ruim een halve eeuw zorgt de EU voor vrede en stabiliteit in inmiddels 28 landen. De EU heeft onze manier van leven, werken en reizen blijvend veranderd. Met haar instellingen en agentschappen is de EU ondertussen actief op zeer uiteenlopende terreinen, van ontwikkelingswerk tot milieubeleid.
Zejména nyní, kdy Evropa a celý zbytek světa procházejí složitým obdobím, potřebujeme ty nejlepší z nejlepších, aby nám pomohli vypořádat se s aktuálními výzvami. Evropská unie musí zůstat silná a být pro všechny obyvatele skutečným domovem. Máte chuť se na plnění tohoto úkolu podílet?
På et halvt århundrede har EU skabt fred og stabilitet for de 28 medlemslande og ændret den måde vi lever, arbejder og rejser på. Med sine institutioner og agenturer har EU udviklet sig til en organisation, der omfatter mange områder – fra udviklingsstøtte til miljøpolitik.
Eelkõige praegusel Euroopa ning kogu maailma jaoks keerulisel ajal vajame säravaimaid ja parimaid inimesi meie ees seisvate väljakutsetega tegelemiseks ning Euroopa Liidu tugevdamiseks, et muuta see meeldivaks elukohaks kõigi selle 500 miljoni elaniku jaoks. Te saate meid aidata käesoleva eesmärgi saavutamisel ning anda oma panuse Euroopa jaoks.
Most, az Európát és a világot sújtó nehézségek idején különösen nagy szükség van arra, hogy a legkiválóbb elmék és a legtehetségesebb szakemberek az Európai Unió oldalán szálljanak szembe a kihívásokkal, hogy az Unió 500 millió lakosa számára továbbra is érdemes legyen itt élni. E cél elérésében, Európa jövőjének alakításában Önre is számítunk!
W ciągu ponad pięćdziesięciu lat UE osiągnęła pokój i stabilność w jej 28 państwach członkowskich i zmieniła nasz styl życia, pracy i podróżowania. Wraz ze swoimi instytucjami i agencjami UE stała się organizacją łączącą wiele dziedzin: od pomocy rozwojowej po ochronę środowiska.
În vremurile tulburi pe care le traversam, avem nevoie de cei mai inteligenti si dedicati angajati pentru a face fata provocarilor si pentru a consolida Uniunea Europeana, astfel încât aceasta sa fie o „casa” primitoare pentru cei 500 de milioane de cetateni europeni. Ne puteti ajuta sa ne îndeplinim misiunea.
EU je v polovici stoletja dosegla mir in stabilnost za 28 držav članic in pomembno vplivala na naš način življenja, dela in potovanja. Institucije in agencije EU skupaj sestavljajo mednarodno organizacijo, ki pokriva številna področja, od razvojne pomoči do okoljske politike.
B'mod speċjali fiż-żminijiet ta' sfida li l-Ewropa u d-dinja qed attwalment jesperjenzaw, jeħtiġilna dawk l-aktar intelliġenti u li huma l-aħjar biex jiġġieldu l-isfidi u jsaħħu l-Unjoni Ewropea, billi jagħmluha post denju li jgħixu fih il-500 miljun membru tagħha. Int tista' tgħinna nwettqu dan l-għan u nkunu ta' effett għall-Ewropa.
Go mór mór, sa tréimhse dhúshlánach ina bhfuil an Eoraip agus an domhan faoi láthair, teastaíonn na daoine is cliste agus is fearr chun aghaidh a thabhairt ar na dúshláin sin agus an tAontas Eorpach a láidriú, le go mbeidh sé ina áit fhiúntach don 500 milliún duine atá ina gcónaí ann. Is féidir leat cuidiú linn an sprioc sin a bhaint amach agus difríocht a dhéanamh san Eoraip.
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Gadu gaitā ES ir palīdzējusi daudzām valstīm izskaust nabadzību un veidot labāku nākotni saviem iedzīvotājiem. Bieži vien tas ir ilgstošs darbs. Jaunākie panākumi:
Over the years, the EU has supported many countries in their efforts to eradicate poverty and create a better future for their people. This is often a long-term effort. Recent success stories include:
Au fil des ans, l'UE a soutenu les efforts de nombreux pays pour éradiquer la pauvreté et bâtir un avenir meilleur pour leurs habitants. Il s'agit souvent d'un exercice de longue haleine. Voici quelques réussites récentes:
Durante años, la UE ha apoyado los esfuerzos de muchos países por erradicar la pobreza y crear un futuro mejor para sus habitantes. Pero este esfuerzo suele ser a largo plazo. Algunos resultados recientes son:
Nel corso degli anni, l'UE ha sostenuto numerosi paesi nei loro sforzi per estirpare la povertà e creare un futuro migliore per le loro popolazioni. Si tratta spesso di uno sforzo di lungo periodo. Ricordiamo alcuni recenti successi:
Ao longo dos anos, a UE tem apoiado os esforços de muitos países para erradicar a pobreza e construir um futuro melhor para as populações. Trata-se, muitas vezes, de um esforço a longo prazo. Eis algumas histórias de sucesso recentes:
Η ΕΕ έχει στηρίξει τις προσπάθειες πολλών χωρών για καταπολέμηση της φτώχειας και οικοδόμηση ενός καλύτερου μέλλοντος για τους πολίτες τους. Οι προσπάθειες αυτές είναι συνήθως μακροχρόνιες. Ιδού μερικά πρόσφατα επιτυχημένα παραδείγματα:
In de loop der jaren heeft de EU veel landen geholpen om armoede uit te roeien en hun inwoners een betere toekomst te geven. Dit is vaak een kwestie van lange adem. Een aantal recente successen:
Proteklih je godina EU pomogao mnogim zemljama iskorijeniti siromaštvo i osigurati bolju budućnost za svoje građane. Često je za to potrebno ulagati dugotrajne napore. Neki od posljednjih uspješnih projekata EU-a su sljedeći:
Již celou řadu let Unie podporuje úsilí mnoha zemí eliminovat chudobu a vytvořit pro tamější obyvatele lepší budoucnost. Jde však často o dlouhodobý proces. Jako příklad úspěšných projektů z poslední doby můžeme uvést:
Gennem årene har EU støttet mange lande i deres bestræbelser på at udrydde fattigdommen og skabe en bedre fremtid for deres befolkninger. Det er ofte et langsigtet arbejde. Her nogle friske solstrålehistorier:
Aastate jooksul on EL toetanud paljusid riike nende jõupingutustes, mille eesmärk on vaesuse kõrvaldamine ning oma kodanikele parema tuleviku loomine. Sageli tähendab see pikaajalist tööd. Viimase aja saavutuste hulka kuuluvad:
Vuosien mittaan EU on auttanut monia kehitysmaita vähentämään köyhyyttä ja luomaan paremman tulevaisuuden kansalaisilleen. Tämä edellyttää usein pitkäaikaista tukea. Viimeaikaisista onnistuneista hankkeista voidaan esimerkkeinä mainita
UE wspierała wiele krajów w ich walce z ubóstwem i wysiłkach na rzecz zapewnienia lepszej przyszłości swojej ludności. Pomoc taka to często działania długoterminowe. Przykłady ostatnio zrealizowanych projektów zakończonych sukcesem to:
De-a lungul anilor, UE a sprijnit multe ţări în eforturile acestora de a eradica sărăcia şi de a construi un viitor mai bun pentru locuitorii lor. Este vorba, de multe ori, de un efort pe termen lung. Printre succesele înregistrate în ultimul timp se numără:
V priebehu rokov poskytla EÚ pomoc mnohým krajinám v ich úsilí o odstránenie chudoby a vytvorenie lepšej budúcnosti pre ich obyvatelov. Ide casto o dlhodobé úsilie. Medzi nedávne úspechy patrí:
Z leti je EU podprla številne države v njihovih prizadevanjih za izkoreninjenje revščine in ustvarjanje boljše prihodnosti za njihove prebivalce. Pogosto gre za dolgotrajna prizadevanja. Med nedavnimi uspehi so:
Genom åren har EU hjälpt många länder med att utrota fattigdom och skapa en bättre framtid för invånarna. Det är ett långsiktigt arbete. Bland de senaste framgångarna märks bland annat
Matul is-snin, l-UE għenet lil bosta pajjiżi fl-isforzi tagħhom biex jeqirdu l-faqar u joħolqu ġejjieni aħjar għall-popli tagħhom. Dan ta’ sikwit ikun jinvolvi sforz fit-tul. Każijiet riċenti ta' ħidma bħal din li rnexxiet jinkludu:
Thar na blianta, thug an AE tacaíocht do a lán tíortha agus iad ag iarraidh an bhochtaineacht a dhíothú agus todhchaí níos fearr a chruthú dá bpobail. Is iarracht fhadtéarmach a bhíonn i gceist go minic. Seo roinnt den dul chun cinn atá déanta:
  EUROPA - Eiropas valsti...  
Beļģija ir slavena ar šokolādi, kura guvusi atzinību visā pasaulē. Iecienītākie beļģu ēdieni ir ēdamgliemenes un frī kartupeļi, kuru recepte saskaņā ar leģendu radusies Beļģijā. Turklāt valstī ražo vairāk nekā 1000 alus šķirņu.
Belgium is famous for its chocolates, which are appreciated the world over. A favourite dish is mussels and chips (French fries) which, according to legend, are a Belgian invention. The country also produces over 1 000 brands of beer.
La Belgique est réputée pour ses chocolats qui font les délices du monde entier. Les Belges adorent les moules servies avec des frites, qui seraient, si l'on en croit la légende, une invention belge. Le pays produit également plus de 1 000 bières différentes.
Belgien ist für seine Schokolade berühmt, die in der ganzen Welt ihre Liebhaber findet. Ein Lieblingsgericht der Belgier sind Muscheln mit Pommes frites, die in Belgien erfunden worden sein sollen. Darüber hinaus werden in Belgien mehr als 1000 Biersorten produziert.
Bélgica es famosa por sus chocolates, apreciados en el mundo entero. Uno de sus platos favoritos son los mejillones acompañados de patatas fritas que, según cuenta la leyenda, fueron inventadas en Bélgica. En el país hay más de 1 000 marcas de cerveza.
Il Belgio è famoso in tutto il mondo per il cioccolato. Tra le specialità gastronomiche locali preferite si citano in particolare le cozze e le patate fritte che, secondo la tradizione, sarebbero un’invenzione belga. Il paese vanta oltre 1 000 marche di birra diverse.
A Bélgica é famosa pelos seus chocolates, que são apreciados no mundo inteiro. O prato favorito dos belgas são os mexilhões com batatas fritas, as quais, de acordo com a lenda, seriam uma invenção belga. O país também produz mais de 1000 marcas de cerveja.
Το Βέλγιο φημίζεται για τις σοκολάτες του, που χαίρουν παγκόσμιας φήμης. Χαρακτηριστικό βελγικό φαγητό είναι τα μύδια με τηγανητές πατάτες, οι οποίες αποτελούν, σύμφωνα με την παράδοση, βελγική ανακάλυψη. Η χώρα παράγει επίσης πάνω από 1.000 είδη μπίρας.
België wordt in de hele wereld gewaardeerd om zijn pralines (bonbons). Een van de meest geliefde gerechten is mosselen met frieten. Volgens de overlevering zouden de patates frites in België uitgevonden zijn. Het land produceert ook ruim 1000 soorten bier.
Belgija je poznata po čokoladi koja je cijenjena diljem svijeta. Omiljeno su jelo dagnje i pomfrit koji je prema legendi belgijski izum. U zemlji se proizvodi više od 1000 vrsta piva.
Belgien er berømt for sin chokolade, som værdsættes over hele verden. En af de mest populære retter er muslinger med pommes frites, som går for at være en belgisk opfindelse. Der produceres også over 1 000 forskellige ølmærker i Belgien.
Belgia on kuulus oma šokolaadi poolest, mida hinnatakse kogu maailmas. Eelistatud roog on rannakarbid ja friikartulid, mis legendi järgi on pärit Belgiast. Belgias toodetakse ka üle 1 000 õllesordi.
Belgialainen suklaa on arvostettu herkku kaikkialla maailmassa. Belgialaisten suosikkiruokaa ovat sinisimpukat ja ranskalaiset perunat, joiden väitetään itse asiassa olevan belgialainen keksintö.
Belgium híres csokoládéjáról, melyet messze földön ismernek és szeretnek. A helyiek egyik kedvenc eledele a kagyló és a sült krumpli – a legenda szerint mindkét étel belga találmány. Az ország sörfőzdéiben több mint 1000 sörfajtát állítanak elő.
Belgia slynie z doskonalej, slynnej na calym swiecie czekolady. Najbardziej tradycyjna belgijska potrawa sa malze z frytkami, które, jak glosi legenda, zostaly wynalezione wlasnie w tym kraju. W Belgii produkuje sie ponad 1000 rodzajów piwa.
Belgia este renumita pentru produsele sale din ciocolata apreciate peste tot în lume. Scoicile cu cartofi prajiti reprezinta una dintre mâncarurile preferate si sunt, conform legendei, o inventie belgiana. Nu mai putin faimoase sunt cele peste 1000 de marci de bere produse în Belgia.
Belgicko je známe svojou čokoládou, ktorá je obľúbená po celom svete. Najžiadanejšie jedlo sú mušle s hranolčekmi, ktoré sú podľa istej legendy belgickým vynálezom. V tejto krajine sa okrem toho vyrába vyše 1000 druhov piva.
Belgien är berömt för sin choklad, som uppskattas i hela världen. Favoriträtten i Belgien är musslor med pommes frites, som enligt legenden är en belgisk uppfinning. I Belgien framställs också över 1 000 olika ölsorter.
Il-Belġju huwa famuż għaċ-ċikkulata, li tintgħoġob madwar id-dinja kollha. Platt favorit huwa l-molluski biċ-ċips li, skont ma tirrakonta l-leġġenda, huma invenzjoni Belġjana. Barra minn hekk il-pajjiż jipproduċi 'l fuq minn 1,000 tipi ta' birra.
Tá clú agus cáil ar an mBeilg as a seacláidí, ar bhfuil tóir orthu ar fud an domhain. Rogha bia is ea diúilicíní is sceallóga prátaí (sceallóga Francacha). Dar leis an bhfinscéal, sa Bheilg a fionnadh iad. Fairis sin, táirgeann an tír breis is 1 000 branda beorach.
  EUROPA - Eiropas valsti...  
Slavenākie čehi ir jūgendstila mākslinieks Alfonss Muha, komponisti Antonīns Dvoržāks un Bedržihs Smetana, maratona skrējējs Emīls Zatopeks un rakstnieki Francs Kafka un Milans Kundera.
Entre las celebridades checas se encuentran el pintor modernista Alfons Mucha, los compositores Antonin Dvořák y Bedřich Smetana, el corredor de maratón Emil Zátopek y los escritores Franz Kafka y Milan Kundera.
Fremstillingsvirksomhed er stadig en vigtig økonomisk aktivitet, især produktion af biler, værktøjsmaskiner og tekniske produkter. Jern- og stålindustrien spiller en stor rolle i Mæhren (Morava). De vigtigste afgrøder er majs, sukkerroer, kartofler, hvede, byg og rug.
Tuntumad eestlased on kirjanik Jaan Kross, kelle töid on tõlgitud vähemalt 20 keelde, rahvuseepose Kalevipoeg koostaja Friedrich Reinhold Kreutzwald ning kirjanik, filmimees, diplomaat ja poliitik Lennart Meri.
Słynni Polacy to między innymi astronom Mikołaj Kopernik, kompozytor Fryderyk Chopin, uczona Maria Curie-Skłodowska, reżyserzy Roman Polański i Krzysztof Kieślowski oraz papież Jan Paweł II.
  EUROPA - Eiropas valsti...  
Salas galvenās tautsaimniecības nozares ir tūrisms, apģērba un amatniecības izstrādājumu eksports un kravu pārvadāšana pa jūru. Tradicionālo amatniecības izstrādājumu klāstā visizplatītākie ir izšuvumi, keramika un vara izstrādājumi.
Chypre a longtemps été un point de passage entre l'Europe, l'Asie et l'Afrique et porte encore de nombreuses traces des civilisations qui s'y sont succédé: villas et théâtres romains, églises et monastères byzantins, châteaux des Croisés, mosquées ottomanes et habitats préhistoriques,
Die bedeutendsten Wirtschaftszweige Zyperns sind die Tourismusbranche, Ausfuhr von Kleidung und Kunsthandwerk sowie die Handelsschifffahrt. Zum traditionellen Kunsthandwerk zählen Stickerei-, Töpfer- und Kupferarbeiten.
Chipre lleva mucho tiempo siendo un puente entre Europa, Asia y África, y todavía mantiene muchos restos de antiguas civilizaciones: teatros y villas romanas, iglesias y monasterios bizantinos, castillos de la época de las Cruzadas, mezquitas otomanas y viviendas prehistóricas.
O Chipre sempre foi um ponto de interseção entre a Europa, a Ásia e a África, e ainda possui muitos vestígios das várias civilizações – teatros e vilas romanos, igrejas e mosteiros bizantinos, castelos dos cruzados, mesquitas otomanas e locais de habitação pré-históricos.
Η Κύπρος αποτελούσε ανέκαθεν σταυροδρόμι ανάμεσα στην Ευρώπη, την Ασία και την Αφρική και φέρει πάνω της τα ίχνη πολλών διαδοχικών πολιτισμών: ρωμαϊκά θέατρα και οικίες, βυζαντινές εκκλησίες και μοναστήρια, κάστρα της εποχής των σταυροφοριών και προϊστορικούς οικισμούς.
Cyprus is het grootste eiland in het oostelijke deel van de Middellandse Zee. Het ligt ten zuiden van Turkije. De twee belangrijkste bergketens zijn de Pentadaktylos in het noorden en de Troödos in het centrum en het zuidwesten van het eiland. Tussen deze bergketens ligt de vruchtbare Messaoria-vlakte.
Kypr byl dlouho místem, kde se setkávala Evropa, Asie a Afrika, a stále má mnoho pozůstatků civilizací, které se tam vystřídaly – římská divadla a vily, byzantské kostely a kláštery, křižácké hrady, turecké mešity a prehistorická sídliště.
Cypern er den største ø i den østlige del af Middelhavet og ligger syd for Tyrkiet. De to største bjergkæder er Pentadaktylos mod nord og Troodos i den centrale og sydvestlige del af øen. Mellem de to bjergkæder ligger den frugtbare Messaoriaslette.
Kyproksen talouden perustana ovat matkailu, vaatetus- ja käsityötuotteiden vienti sekä kauppamerenkulku. Perinteisiin käsiteollisuustuotteisiin kuuluvat kirjonta-, savi- ja kuparityöt.
A sziget legjelentősebb gazdasági tevékenysége a turizmus, a kivitelre termelő ruha- és kézműipar, valamint a kereskedelmi hajózás. A hagyományos kézműipari mesterségek közé tartozik a hímzés, a fazekasság és a rézművesség.
Najważniejszymi dla wyspy gałęziami gospodarki są: turystyka, przemysł tekstylny i rzemiosło oraz handel morski. Do tradycyjnych wyrobów rzemieślniczych należą hafty oraz wyroby garncarskie i miedziane.
Pointe trasnaithe ab ea an Chipir riamh anall idir an Eoraip, an Áise agus an Afraic agus tá iarsmaí sibhialtachtaí leantacha e feiceáil fós ar an oileán - amharclanna agus bailtíní Rómhánacha, séipéil agus mainistreacha na Biosáinte, caisleáin na gcrosáidirí, moscanna Otamánacha agus áitribh réamhstaire.
  EUROPA - Eiropas valsti...  
Lietuvas virtuve ir slavena ar auksto biešu zupu. Ēdienkartēs regulāri figurē arī kartupeļi. Vispopulārākie kartupeļu ēdieni ir kartupeļu pankūkas un cepelīni ar gaļu, biezpienu vai sēnēm.
Itaalia köök on üks Euroopa tuntuimaid ja mitmekesisemaid. Seda iseloomustavad nii Napoli ja Kalaabria (Calabria) pikantsed aroomid kui ka Liguuria pestoroad ning Itaalia alpipiirkondade juust ja risotto.
Garsiausias į svečias šalis išplitęs lietuviškas patiekalas turbūt yra šaltibarščiai. Valgiaraščiuose dažnai figūruoja ir bulviniai valgiai, populiariausi iš jų yra bulviniai blynai ir cepelinai – bulviniai didžkukuliai su mėsos, varškės ar grybų įdaru.
Karakteristiska specialiteter i det lettiska köket är speķa pīrādziņi (baconpaj) och en uppfriskande kall soppa som görs på surmjölk.
  EUROPA - ES līgumi  
Svarīgākie līgumi ir uzskaitīti turpinājumā.
Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu konsolideeritud versioonid
A legfontosabb szerződések a következők:
Konsoliderade versioner av EU-fördraget och EUF-fördraget (2010)
  Eiropas Savienība saņem...  
Nobela Miera prēmija: labākie momenti® 2012
Best of Nobel Peace Prize® 2012
Prix Nobel de la paix 2012: les meilleurs moments
Friedensnobelpreis® 2012 – Höhepunkte
Los mejores momentos del Premio Nobel de la Paz® de 2012
Il meglio del premio Nobel per la pace® 2012
Prémio Nobel da Paz® 2012 – pontos altos
Νόμπελ Ειρήνης 2012: ενδιαφέροντα στιγμιότυπα® 2012
Highlights van de Nobelprijs voor de vrede® 2012
Najbolje od Nobelove nagrade za mir® 2012
Nobelova cena míru – hlavní momenty® 2012
Højdepunkter fra Nobels Fredspris® 2012
Nobeli rahupreemia vastuvõtmise olulised hetked® 2012
Video: Nobelin rauhanpalkinto® 2012 (otteita)
Pokojowa Nagroda Nobla® 2012 – migawki
Premiul Nobel pentru Pace 2012®: cele mai importante momente
Nobelova cena za mier® 2012: najlepšie momenty
Utrinki ob podelitvi Nobelove nagrade za mir® 2012
Nobels fredspris 2012®– Höjdpunkterna
L-aħjar partijiet tal-Premju Nobel għall-Paċi® 2012
Buaicphointí Dhuais Nobel na Síochána® 2012
  EUROPA - Eiropas valsti...  
Latvijas virtuves raksturīgākie ēdieni ir speķa pīrādziņi un skābputra.
(quiches au lard) et une soupe froide rafraîchissante à base de crème aigre.
  Eiropas Savienība saņem...  
Trīs ceturtdaļas respondentu piekrīt, ka miers un demokrātija ir visnozīmīgākie ES sasniegumi.
3/4 agree peace and democracy are the most important achievements of the EU
75 % des personnes interrogées estiment que la paix et la démocratie sont les acquis les plus importants de l'UE;
Drei Viertel der Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Umfrage sind der Meinung, dass Frieden und Demokratie die wichtigsten Errungenschaften der EU sind,
3/4 de los encuestados están de acuerdo en que la paz y la democracia son los logros más importantes de la UE
I 3/4 dei rispondenti ritengono che la pace e la democrazia siano le più importanti conquiste dell'UE
3/4 dos inquiridos consideram que a paz e a democracia são as conquistas mais importantes da UE
Τα 3/4 των ερωτηθέντων συμφωνούν ότι η ειρήνη και η δημοκρατία είναι τα σημαντικότερα επιτεύγματα της ΕΕ.
Driekwart van de ondervraagden zijn het ermee eens dat vrede en democratie de belangrijkste resultaten van de EU zijn.
3/4 ispitanika slažu se da su mir i demokracija najvažnija dostignuća EU-a
75 % respondentů souhlasí s názorem, že nejdůležitějšími úspěchy EU jsou demokracie a zachování míru
3/4 er enige i, at fred og demokrati er EU's vigtigste resultater
3/4 on nõus väitega, et rahu ja demokraatia on ELi kõige olulisemad saavutused
3/4 vastaajista on samaa mieltä siitä, että rauha ja demokratia ovat EU:n tärkeimmät saavutukset
A válaszadók 3/4-e egyetért azzal, hogy az EU által elért legfontosabb eredmény a béke és a demokrácia.
trzy czwarte respondentów zgadza się z tym, że pokój i demokracja to najważniejsze osiągnięcia UE
3/4 dintre respondenţi sunt de părere că pacea şi democraţia sunt cele mai importante realizări ale UE
3/4 respondentov súhlasia s tým, že mier a demokracia sú najvýznamnejšími úspechmi EÚ;
75 % vprašanih se strinja, da sta mir in demokracija najpomembnejša dosežka EU
3/4 håller med om att fred och demokrati är EU:s viktigaste bedrifter.
Tliet kwarti jaqblu li l-paċi u d-demokrazija huma l-aktar kisbiet importanti tal-UE
aontaíonn 3/4 gurb iad an tsíocháin agus an daonlathas na héachtaí is mó atá bainte amach ag an AE
  ES isuma - 12 jautajumi...  
Nozīmīgākie datumi Eiropas integrācijas vēsturē
Key dates in the history of European integration
Chronologie de la construction européenne
Chronik der Europäischen Einigung
Cronología de la integración europea
Cronologia dell’integrazione europea
Cronologia da construção europeia
Belangrijke data in de geschiedenis van de Europese integratie
Významná data v dějinách evropské integrace
Kronologisk oversigt over EU's udvikling
Euroopa lõimimise põhidaatumid
Euroopan yhdentymisen historia lyhyesti
Az európai integráció történetének legfontosabb dátumai
Kalendarium integracji europejskiej
Cronologia construcţiei europene
Kľúčové dátumy v histórii európskej integrácie
Ključni datumi v zgodovini evropskega združevanja
Viktiga datum i den europeiska integrationen
Dati ewlenin fl-istorja ta’ l-integrazzjoni Ewropea
  EUROPA — Darbs Eiropas ...  
EPSO rīko atklātus konkursus, lai izvēlētos pastāvīgos darbiniekus. Tajos kandidātu prasmes novērtē ar tādu testu un metožu palīdzību, kas nodrošina, ka darbam tiek izvēlēti vislabākie. Katru gadu rīko konkursus administratoriem, lingvistiem, mutvārdu tulkiem, tulkotājiem, sekretāriem un citu kategoriju darbiniekiem.
Die EU-Institutionen beschäftigen über 40 000 Männer und Frauen aus den 28 EU-Mitgliedstaaten. Das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) organisiert offene Auswahlverfahren für neu einzustellendes Personal für unbefristete und befristete Stellen. Neben Beamten beschäftigt die EU auch Vertrags- und Zeitbedienstete, bietet Praktika an und unterhält Datenbanken mit Informationen über Sachverständige.
L'EPSO organizza concorsi pubblici per selezionare personale a tempo indeterminato. I concorsi permettono di valutare le capacità dei candidati tramite una serie di prove e valutazioni che assicurano la selezione dei migliori. Ogni anno ci sono concorsi per funzionari amministrativi, linguisti, interpreti, traduttori, segretari ed altre categorie di personale.
Всеки желаещ да работи за ЕС трябва да се обърне първо към Европейската служба за подбор на персонал (EPSO). На нейния уебсайт е обяснен процесът на подбор и са публикувани съвети относно подготовката за конкурси.
EPSO korraldab avalikke konkursse alaliste töötajate valimiseks. Konkursside raames hinnatakse kandidaatide oskusi mitmete testide ja ülesannete abil, mis tagab parimate kandidaatide väljaselgitamise. Igal aastal toimuvad konkursid administraatoritele, lingvistidele, tõlkidele, tõlkijatele, sekretäridele ja muudele teenistujate kategooriatele.
Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) jest więc punktem wyjścia dla wszystkich zainteresowanych pracą dla UE. Informacje o tym, jak przebiegają procedury naboru, znaleźć można na stronie internetowej EPSO. Zamieszczono tam również porady dla osób, które przygotowują się do udziału w konkursach.
  EUROPA — Šūmaņa deklarā...  
Zīmīgākie citāti
Texte intégral
Olulised tsitaadid
Fontosabb idézetek
Läs hela deklarationen
  EUROPA - Decentralizētā...  
Kā pakalpojumu aģentūrai birojam klienti, proti, uzņēmumi, kas reģistrē savas preču zīmes un dizaina paraugus Iekšējā tirgus saskaņošanas birojā, ir tā vispārējā mehānisma pamats, un birojam jāsniedz klientiem vislabākie pakalpojumi par visizdevīgāko cenu.
As a service agency, the Office has to place its clients, that is to say the undertakings that file their trade marks and their designs with the OHIM, at the centre of the overall mechanism of the Office and it has to provide them with the best service at the best price.
En tant qu’agence de services, l’Office se doit de placer ses clients, à savoir les entreprises qui enregistrent leurs marques, dessins et modèles auprès de l’OHMI, au centre de son mécanisme global afin de leur fournir son meilleur service au meilleur prix.
Als Dienstleistungsbehörde muss das HABM seine Kunden, d. h. die Unternehmen, die Marken und Geschmacksmuster bei ihm anmelden, in den Mittelpunkt seiner gesamten Tätigkeit stellen und ihnen die beste Leistung zum günstigsten Preis erbringen.
Como agencia que proporciona un servicio, el eje central de la Oficina son sus clientes, es decir, las empresas que desean registrar sus marcas, dibujos y modelos en la OAMI y debe, por tanto, proporcionarles el mejor servicio al mejor precio.
In qualità di agenzia di servizi, l’Ufficio ha il dovere di collocare i propri clienti, ovverosia le imprese che depositano i loro marchi e i loro disegni e modelli, al centro dell’intero sistema dell’UAMI e di fornire loro il servizio migliore al prezzo più conveniente.
Sendo uma agência de serviços, o Instituto faz dos seus clientes, ou seja, as empresas que lhe apresentam as suas marcas e desenhos ou modelos para registar, o centro de todo o mecanismo do Instituto, prestando-lhes os melhores serviços ao melhor preço.
Als dienstverlener moet het Harmonisatiebureau zijn cliënten, dat wil zeggen de bedrijven die bij het HBIM een aanvraag voor hun merken en modellen indienen, bij al zijn werkzaamheden centraal stellen en hun tegen de beste prijs de beste kwaliteit leveren.
Търговската марка на Общността и нейният регистриран дизайн са жизненоважен фактор за единния пазар. Единният характер означава, че формалностите и процедурите по подбор са опростени: една кандидатура, един административен център и едно досие за разглеждане.
Ured, kao uslužna agencija, u središtu ukupne djelatnosti treba imati svoje klijente, odnosno poduzeća koja OHIM-u prijavljuju svoje žigove i dizajne, te im osigurati najbolju uslugu po najpovoljnijoj cijeni.
Úřad je agenturou poskytující služby. Mechanizmus fungování úřadu musí proto fungovat tak, aby odpovídal potřebám klientů, což jsou podniky, které u ÚHVT přihlašují své ochranné známky a vzory. Těmto klientům musí Úřad poskytovat nejlepší služby za nejlepší ceny.
Som serviceorgan skal Harmoniseringskontoret sætte sine kunder, dvs. virksomheder, der indgiver ansøgning om registrering af deres varemærker og design, i centrum og yde dem den bedste service til den bedste pris.
Teenindusasutusena peab SÜA keskenduma oma klientidele, st ettevõtetele, mis esitavad oma kaubamärgid ja disainilahendused SÜAle, ning pakkuma neile parimat teenust parima hinnaga.
Palveluviraston ominaisuudessa virasto asettaa asiakkaansa eli tavaramerkki- ja mallihakemuksia tekevät yritykset etusijalle toiminnassaan. Sen tavoitteena on tarjota parasta palvelua parhaaseen hintaan.
A védjegyek és formatervezési minták a magánjog, azon belül a társasági jog körébe tartoznak. Az OHIM egyszerre európai közösségi ügynökség és iparjogi hivatal a maga szakmai szerepével, ami az ipari tulajdonjogok bejegyzése.
Zadaniem Urzędu, jako agencji usługowej, jest zapewnienie swoim klientom, tzn. przedsiębiorstwom, które zgłaszają swoje znaki towarowe i wzory do Urzędu ds. Harmonizacji Rynku Wewnętrznego, centralnego miejsca w swoim szeroko pojętym mechanizmie oraz zagwarantowanie im najlepszej obsługi po najlepszej cenie.
Marca comercială comunitară, desenul şi modelul industrial comunitar înregistrate constituie poarta de acces la piaţa unică. Prin natura lor unitară formalităţile asociate şi administrarea acestora pot fi realizate de o manieră uşoară: o singură cerere, un singur centru administrativ şi un singur dosar de gestionat.
Ako agentúra poskytujúca služby musí Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu zabezpečiť svojim klientom, t. j. podnikom prihlasujúcim svoje ochranné známky a dizajny, centrálne miesto vo svojom mechanizme a poskytovať im najlepšiu službu za čo najlepšiu cenu.
Kot storitvena agencija mora Urad svoje stranke, tj. podjetja, ki pri Uradu prijavijo svoje blagovne znamke in modele, postaviti v središče svojega celotnega delovanja in jim zagotoviti najboljšo storitev za najboljšo ceno.
Harmoniseringskontoret är ett serviceorgan och det är kunderna, dvs. de företag som ansöker om registrering av sina varumärken och mönster hos Harmoniseringskontoret, som skall stå i centrum för kontorets verksamhet och få bästa möjliga service till bästa möjliga pris.
Bħala aġenzija li toff ri servizz, l-Uffi ċċju jrid ipoġġi l-klijenti tiegħu, jiġifi eri l-impriżi li jippreżentaw it-trade marks u d-disinni tagħhom ma' l-UASI, fi ċ-ċentru tal-mekkaniżmu sħiħ ta' l-Uffi ċċju u jrid jipprovdi l-aħjar servizz bl-aħjar prezz.
Bealach isteach is ea an trádmharc Comhphobail agus dearadh cláraithe an Chomhphobail chuig an margadh aonair. Ciallaíonn a nádúr aonadach gur féidir foirmiúlachtaí agus an bhainistíocht a choimeád simplí: iarratas aonair, ionad riaracháin amháin agus comhad amháin le bainistiú.
  EUROPA - Eiropas Savien...  
ES sadarbojas ar visdažādākajiem partneriem, tostarp darba devējiem un arodbiedrībām, lai gādātu, ka ar šiem noteikumiem tiek risināti vissvarīgākie jautājumi.
L'Union collabore avec de nombreux partenaires, dont les employeurs et les syndicats, afin de veiller à ce que cette législation réponde efficacement aux problèmes les plus importants.
Die EU arbeitet dabei mit einer Reihe von Partnern zusammen, insbesondere mit Arbeitgebern und Gewerkschaften, um sicherzustellen, dass diese Rechtsvorschriften auch wirklich die wichtigsten Probleme beheben.
Para velar por que la normativa atienda de hecho a los aspectos más importantes, la UE trabaja con toda una serie de socios, entre ellos las patronales y los sindicatos.
Per assicurare che queste norme abbiano un'incidenza effettiva sulle principali problematiche, l'UE collabora con una serie di partner, tra cui i datori di lavoro e i sindacati.
A UE colabora com um vasto leque de parceiros, nomeadamente empregadores e sindicatos, de forma a assegurar que a referida legislação dá efetivamente resposta às questões mais importantes.
Η ΕΕ συνεργάζεται με διάφορους εταίρους, συμπεριλαμβανομένων των εργοδοτών και των συνδικαλιστικών οργανώσεων, για να διασφαλίσει ότι η σχετική νομοθεσία καλύπτει τα σημαντικότερα ζητήματα.
De EU werkt samen met allerlei partners, zoals werkgeversorganisaties en vakbonden, om te zorgen dat er wettelijke regels komen voor de belangrijkste problemen.
EU spolupracuje při přípravě podobných právních předpisů s řadou partnerských organizací, včetně odborů a zaměstnavatelů, aby se zajistilo, že se danými pravidly vhodně upraví ty nejpalčivější otázky dané oblasti.
EU arbejder sammen med en bred vifte af partnere, bl.a. arbejdsgivere og fagforeninger, for at sikre, at disse love tager ordentlig fat på de mest afgørende områder.
EL teeb koostööd erinevate partneritega, sealhulgas tööandjate ja ametiühingutega, tagamaks, et asjaomased õigusaktid käsitleksid kõige olulisemaid küsimusi.
EU tekee yhteistyötä esimerkiksi työnantajien ja ammattiliittojen kanssa, jotta lainsäädäntö vastaa todellisia tarpeita.
Az EU számos partnerrel (pl. munkáltatói szervezetekkel és szakszervezetekkel) együtt dolgozik annak érdekében, hogy az említett jogszabályok hatékonyan orvosolják a legfontosabb problémákat.
UE współpracuje z wieloma partnerami, w tym pracodawcami i związkami zawodowymi, aby upewnić się, że przepisy te są skuteczną odpowiedzią na najważniejsze problemy.
UE colaborează cu un număr semnificativ de parteneri, inclusiv angajatori şi sindicate, pentru a se asigura că normele stabilite la nivel european acoperă aspectele cele mai importante.
EÚ spolupracuje s celým radom partnerov vrátane zamestnávateľov a odborových zväzov, aby zabezpečila, že tieto predpisy skutočne riešia tie najpálčivejšie problémy.
Evropska unija si v sodelovanju z različnimi partnerji, tudi delodajalci in sindikati, prizadeva, da bi predpisi učinkovito reševali najpomembnejša vprašanja.
EU samarbetar med bland annat arbetsgivare och fackföreningar för att se till att lagarna är ändamålsenliga och löser de viktigaste frågorna.
L-UE taħdem ma' firxa kbira ta' msieħba, inkluż min iħaddem u trejdjunjins, biex tiżgura li dawn il-liġijiet effettivament jindirizzaw l-aktar kwistjonijiet importanti.
Oibríonn an AE i gcomhar le réimse leathan comhpháirtithe, mar shampla fostóirí agus ceardchumainn, lena chinntiú go dtugann na dlíthe sin faoi na saincheisteanna is tábhachtaí ar bhealach éifeachtach.
  Ilgtspēja - ...  
Svarīgākie dokumenti
Documentos clave
Documenti principali
Documentos importantes
Vigtige dokumenter
Fontos dokumentumok
Najważniejsze dokumenty
Documente de referinţă
Základné dokumenty
Pomembni dokumenti
  Vides aizsardzība - ...  
Svarīgākie dokumenti
Environmental Impact Assessment
Documentos clave
Documenti principali
Documentos importantes
Vigtige dokumenter
Fontos dokumentumok
Najwazniejsze dokumenty
Documente de referinţă
Základné dokumenty
Pomembni dokumenti
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Nozīmīgākie datumi Eiropas integrācijas vēsturē
Key dates in the history of European integration
Chronologie de la construction européenne
Chronik der Europäischen Einigung
Cronología de la integración europea
Cronologia dell’integrazione europea
Datas fundamentais na história da integração europeia
Ημερομηνίες-κλειδιά στην ιστορία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης
Belangrijke data in de geschiedenis van de Europese eenwording
Ключови дати в историята на европейската интеграция
Ključni datumi u povijesti Europskih integracija
Významná data v historii evropské integrace
Kronologisk oversigt over EU's udvikling
Euroopa lõimimise põhidaatumid
Euroopan yhdentymisen historia lyhyesti
Az európai integráció történetének legfontosabb dátumai
Kalendarium integracji europejskiej
Date cheie în istoria integrării europene
Kľúčové dátumy v histórii európskej integrácie
Ključni datumi v zgodovini evropskega združevanja
Viktiga datum i EU-samarbetet
Dati ewlenin fl-istorja tal-integrazzjoni Ewropea
Eochairdhátaí i stair chomhtháthú na hEorpa
  EUROPA - Dokumenti un p...  
Visi svarīgākie dokumenti
All key documents
Principaux documents
Grundlegende Dokumente
Documentos fundamentales
Tutti i documenti chiave
Documentos importantes
Όλα τα βασικά έγγραφα
Belangrijkste documenten
Всички ключови документи
Svi ključni dokumenti
Klíčové dokumenty
Alle vigtige dokumenter
Olulised dokumendid
Keskeiset asiakirjat
Fontos dokumentumok
Najważniejsze dokumenty
Toate documentele-cheie
Všetky kľúčové dokumenty
Pomembni dokumenti
Bakgrundsmaterial
Id-dokumenti ewlenin kollha
Gach príomhdhoiciméad
  EUROPA — Eiropas Savien...  
Divi svarīgākie dibināšanas līgumi ir:
The two most important treaties are:
Les deux traités les plus importants sont:
Die beiden wichtigsten Verträge sind
Los dos Tratados más importantes son:
I due trattati più importanti sono:
Os dois tratados mais importantes são:
Οι δυο σημαντικότερες Συνθήκες είναι:
De twee belangrijkste verdragen zijn:
Dva su najvažnija ugovora:
Dvěma nejdůležitějšími smlouvami jsou:
De to vigtigste traktater er:
Kaks kõige olulisemat lepingut on:
Kaksi tärkeintä sopimusta ovat
A két legfontosabb szerződés:
Dwa najważniejsze traktaty to:
Cele mai importante două tratate sunt:
Dve najdôležitejšie zmluvy sú:
Najpomembnejši pogodbi sta:
De två viktigaste fördragen är
L-aktar żewġ trattati importanti huma:
Seo an dá chonradh is tábhachtaí:
  Vai meklējat mācību mat...  
Vislabākie materiāli pamatskolu un vidusskolu skolēniem, ko atlasījuši pedagoģijas speciālisti no visas Eiropas.
The best material for primary and secondary pupils selected by educational experts from across Europe.
Un matériel pédagogique d’excellente qualité pour les élèves du primaire et du secondaire, sélectionné par des spécialistes de l’éducation de toute l’Europe.
Das beste Unterrichtsmaterial für Grundschule und Sekundarstufe, das von Bildungsexperten aus ganz Europa zusammengestellt wurde.
El mejor material para alumnos de primaria y secundaria seleccionado por expertos en educación de toda Europa.
Il miglior materiale per gli studenti delle scuole primarie e secondarie selezionato da esperti in pedagogia di tutta l'Europa.
O melhor material para alunos do ensino primário e secundário, selecionado por especialistas em educação de toda a Europa.
Το καλύτερο υλικό για μαθητές της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, το οποίο έχει επιλεγεί από ειδικούς σε θέματα εκπαίδευσης από όλη την Ευρώπη.
De beste materialen voor leerlingen in het basis- en voortgezet onderwijs, uitgekozen door onderwijskundigen uit heel Europa.
Най-добрите материали, предназначени за учениците от началните и средните училища, подбрани от експерти по образованието от цяла Европа.
Najbolji materijal za učenike osnovnih i srednjih škola koji su odabrali stručnjaci za obrazovanje diljem Europe.
Nejlepší materiály pro děti základních škol a studenty středních škol, které vybrali pedagogičtí odborníci z celé Evropy.
De bedste materialer til skoleelever udvalgt af uddannelseseksperter fra hele Europa.
Parimad materjalid alg- ja keskkooliõpilastele, mille on välja valinud haridusvaldkonna asjatundjad kõikjalt Euroopast.
Eurooppalaisten opetusalan asiantuntijoiden valitsemat parhaat materiaalit peruskoulun ja keskiasteen oppilaille.
A legjobb tananyag általános iskolai tanulók és középiskolások számára, amelyet a szerte Európából származó oktatási szakértők válogattak össze.
Najlepsze materiały dla uczniów szkół podstawowych i średnich wybrane przez ekspertów z dziedziny oświaty z całej Europy.
Cele mai bune materiale pentru elevii de școală primară, de gimnaziu sau de liceu, selectate de experți în educație din întreaga Europă.
Najlepšie materiály pre žiakov základných a stredných škôl, ktoré vybrali pedagógovia z celej Európy.
Najboljše gradivo za osnovnošolce in srednješolce, ki so ga izbrali strokovnjaki s področja izobraževanja iz vse Evrope.
Det bästa materialet för elever i grundskolan och på gymnasiet, som valts ut av pedagogiska experter från hela Europa.
L-aqwa materjal għall-istudenti tal-primarja u tas-sekondarja minn esperti fl-edukazzjoni minn madwar l-Ewropa.
  EUROPA — ES finansējums  
Divi nozīmīgākie finansējuma veidi
2 main types of funding
Les deux grands types de financement
EU-Finanzierungsmöglichkeiten für kleine Unternehmen
Dos grandes tipos de financiación
Due tipi principali di finanziamenti
Dois tipos de financiamento principais
Προβλέπονται κυρίως δύο μορφές χρηματοδότησης:
De twee belangrijkste soorten financiering
2 основни вида финансиране
Bespovratna sredstva
Dva hlavní typy financování
De vigtigste typer finansiering
2 peamist rahastamisviisi
Rahoituksen kaksi päätyyppiä
A finanszírozás két fő típusa
Dwa główne rodzaje wsparcia
Două tipuri principale de finanţare
Dva hlavné typy financovania
Dve glavni vrsti financiranja
De viktigaste typerna av finansiering
2 tipi differenti ta' finanzjament
Dhá phríomhchineál maoinithe
  EUROPA – ES tiesību akt...  
Komisijas jaunākie lēmumi par ES tiesību aktu pārkāpumiem
Recent Commission decisions on infringements of EU law
Infractions à la législation de l'UE: décisions récentes de la Commission européenne
Kürzlich ergangene Entscheidungen der Kommission über Verletzungen des EU-Rechts
Decisiones recientes de la Comisión sobre infracciones al Derecho europeo
Decisioni recenti della Commissione sulle infrazioni al diritto dell'UE
Direito da UE: decisões recentes da Comissão em matéria de infrações
Πρόσφατες αποφάσεις της Επιτροπής για παραβάσεις της νομοθεσίας της ΕΕ
Recente besluiten van de Commissie over inbreuken op het EU-recht
Последни решения на Комисията относно нарушения на правото на ЕС
Nedavne odluke Komisije o kršenju prava EU-a
Nejnovější rozhodnutí Komise ohledně porušení práva EU
Kommissionens seneste afgørelser om overtrædelse af EU-retten
ELi õiguse rikkumisi käsitlevad viimased komisjoni otsused
Uusimmat EU-oikeuden rikkomista koskevat komission päätökset
Jogsértési eljárásokhoz kapcsolódó bizottsági határozatok
Najnowsze decyzje Komisji Europejskiej w sprawie naruszeń prawa UE
Încălcarea dreptului UE - decizii recente ale Comisiei
Najnovšie rozhodnutia Komisie o porušení právnych predpisov EÚ
Novejše odločitve Evropske komisije o kršitvah prava EU
Överträdelser av EU-rätten – kommissionens beslut
Deċiżjonijiet reċenti tal-Kummissjoni dwar il-ksur tal-liġi tal-UE
Cinntí ón gCoimisiún le déanaí faoi sháruithe ar dhlí an AE
  Līdz 9 gadiem  
Krāsaina ES karte, kur attēloti katras dalībvalsts slavenākie objekti, tradicionālie ēdieni un kultūras mantojums. Plakātā redzamas arī eiro banknotes un monētas, kā arī visu valstu karogi.
Oma sähköpostiosoitteesi (Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Onko sinulla oma verkkosivu, jossa on opetusmateriaalia EU:sta? Kerro siitä meille kohdassa 'Oma arviosi')
Chcemy poznać Twoją opinię! Powiedz nam, jak oceniasz przydatność znalezionych tu materiałów, wystawiając im ocenę poniżej.
  EUROPA - Dokumenti un p...  
Svarīgākie dokumenti
Basic documents
Documentation générale
Grundlegende Dokumente
Documentos básicos
Documenti di base
Documentos fundamentais
Βασικά έγγραφα
Basisdocumenten
Основни документи
Osnovni dokumenti
Základní dokumenty
Basisdokumenter
Alusdokumendid
Perusasiakirjat
Alapdokumentumok
Najważniejsze dokumenty
Documente de bază
Základné dokumenty
Temeljni dokumenti
Bakgrundsmaterial
Dokumenti bażiċi
Doiciméid bhunúsacha
  EUROPA - Tiesību aktu m...  
Jaunākie tiesību akti
Most recent legislative documents
Jüngste Rechtstexte
Documenti legislativi più recenti
Τα πλέον πρόσφατα νομοθετικά έγγραφα
De nieuwste wetgevingsdocumenten
Последни законодателни документи
Najnoviji zakonodavni akti
Nejnovější legislativní dokumenty
Nyeste dokumenter
Uusimmat lainsäädäntöasiakirjat
A legújabb jogalkotási dokumentumok
Najnowsze dokumenty prawodawcze
Najnovšie právne dokumenty
Najnovejši zakonodajni dokumenti
Senaste rättsakterna
Doiciméid reachtacha is déanaí
  ES īsumā - 12 jautājumi...  
Nozīmīgākie datumi Eiropas integrācijas vēsturē
La Unión Europea en la escena mundial
Cronologia da construção europeia
Ποιο είναι το μέλλον της Ευρώπης;
De Europese Unie in de wereld
Jaká čeká Evropu budoucnost?
Kalendarium integracji europejskiej
Ključni datumi v zgodovini evropskega združevanja
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Svarīgākie dokumenti
Key documents
Documents clés
Wichtige Texte
Documentos clave
Principali documenti
Documentos principais
Βασικά έγγραφα
Voornaamste documenten
Hlavní dokumenty
Vigtige dokumenter
Olulised dokumendid
Keskeiset asiakirjat
Alapdokumentumok
Najwazniejsze dokumenty
Documente importante
Kľúčové dokumenty
Pomembni dokumenti
Bakgrundsmaterial
Dokumenti Ewlenin
1 2 3 Arrow