kioskoa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  Istorioak Escalona aldi...  
Gaur, lekua oraindik itxura arkupeetan, baina plaka ez dago, gutxienez Ezin izan dut aurkitu, Lazarillo de Tormes pasarte gogoratzeko dibertigarri honetan. XII herri babesten the, harresitu reciento erdian kokatua, kioskoa eta Udaletxeko fatxada eder bat du.
Today, the place still looks the arcades but there is no plate, at least I was not able to find, remember this funny passage from Lazarillo de Tormes. Located in the center of the walled reciento that protects from the twelfth century the town, has a bandstand and a beautiful facade of City Hall. Right, on the street that leads to San Miguel Gate, one of the historic open access at mile perimeter wall, where there are good butchers stock up on products of the earth.
Aujourd'hui, l'endroit a l'air encore les arcades, mais il n'y a pas de plaque, au moins je n'étais pas en mesure de trouver, rappelle ce passage drôle de Lazarillo de Tormes. Situé dans le centre de la paroi qui protège reciento du XIIe siècle de la ville, dispose d'un kiosque à musique et une belle façade de la mairie. Droit, sur la route qui conduit à San Miguel Porte, l'un des accès historique ouvert au mile mur d'enceinte, où il ya des bons bouchers de stock sur les produits de la terre.
Heute, der Platz sieht immer noch die Arkaden, aber es gibt keine Platte, zumindest war ich nicht in der Lage zu finden, erinnere mich an diesen Spaß Durchgang Lazarillo de Tormes. Das Hotel liegt im Zentrum der ummauerten reciento schützt aus dem zwölften Jahrhundert wurde die Stadt, Häuser ein Musikpavillon und schöne Stadt Fassade. Richtig, auf der Straße, um die Leitungen San Miguel Tor, einer der historischen offenen Zugang bei Meile Außenmauer, es gibt gute Metzger wo tanken Erden-Produkte.
Oggi, il posto sembra ancora i portici, ma non vi è alcuna piastra, almeno io non sono riuscito a trovare, Ricordo questo passaggio divertente da Lazarillo de Tormes. Situato nel centro della parete reciento che protegge dal XII secolo la città, ha un palco e una bella facciata del Municipio. Destra, sulla strada che conduce a Porta di San Miguel, uno degli accessi storico aperto al miglio muro perimetrale, dove ci sono macellai buone scorta di prodotti della terra.
Hoje, o local ainda parece as arcadas mas não há nenhuma placa, pelo menos eu não era capaz de encontrar, lembre-se esta passagem engraçada de Lazarillo de Tormes. Localizado no centro da reciento murada que protege a partir do século XII a cidade, possui um coreto e uma bela fachada da Câmara Municipal. Direito, na rua que leva à San Miguel Portas, um do acesso histórico aberto no perímetro da parede milhas, onde há talhos bons estoque de produtos da terra.
Vandaag, de plaats ziet er nog steeds de arcades, maar er is geen bord, in ieder geval was ik niet kunnen vinden, onthoud dit leuke passage van Lazarillo de Tormes. Gelegen in het centrum van de ommuurde reciento beschermt tegen de twaalfde eeuw de stad, huizen een muziektent en prachtige stad gevel. Rechts, op straat naar de San Miguel Gate, een van de historische open toegang bij mijl ommuring, er zijn goede slagers waar voorraad up aarde producten.
今日は, 場所はまだアーケードに見えますが、全くプレートはありません, 少なくとも私は見つけることができませんでした, Lazarillo·デ·トルメスのこの楽しい一節を覚えている. 12世紀から城壁reciento保護し、町の中心部に位置する, 家野外ステージとファサードの美しい街. 右, につながる路上 サンミゲル門, マイルの境界壁に歴史的なオープンアクセスの一つ, 株式まで地球製品良い肉屋があります.
Avui, la plaça segueix lluint els seus porxos però no hi ha placa cap, almenys jo no vaig ser capaç de trobar-, que recordi aquest divertit passatge de El lazarillo de Tormes. Situada al centre del recinte emmurallat que protegeix des del segle XII el municipi, alberga un quiosc de música i un Ajuntament de bella façana. A la dreta, al carrer que porta a la Porta de Sant Miquel, un dels històrics accessos oberts al quilòmetre i mig de muralla perimetral, hi ha bones carnisseries on aprovisionar-se dels productes de la terra.
Danas, mjesto još uvijek izgleda arkadama, ali ne postoji ploča, barem ja nisam uspio pronaći, zapamtite ovu smiješno odlomak iz Lazarillo de Tormes. Smješten u središtu reciento zidom, koji štiti od dvanaestog stoljeća grad, ima podijum i prekrasan pročelje Vijećnice. Pravo, na cesti koja vodi do San Miguel vrata, jedan od povijesnog otvorenog pristupa na milju perimetra zid, tamo gdje su dobri mesari zaliha robe gore na proizvode na zemlji.
Сегодня, место по-прежнему выглядит аркад, но нет пластины, по крайней мере, я не смог найти, помните эту забавную цитату из Ласарильо де Тормес. Расположенный в центре стены reciento, который защищает от двенадцатого века город, имеет эстрады и красивый фасад мэрии. Право, на улице, что приводит к Сан - Мигель ворота, одна из исторических открытом доступе на милю по периметру стен, где есть хорошие мясники запастись продуктами земли.
Hoxe, o lugar aínda parece as arcadas mais non hai ningunha tarxeta, polo menos eu non era capaz de atopar, Teña en conta que este paso divertido de Lazarillo de Tormes. Situado no centro da reciento amurallada que protexe a partir do século XII a cidade, posúe un coreto e unha fermosa fachada do Concello. Dereito, na rúa que leva á San Miguel Portas, un do acceso histórico aberto no perímetro do muro millas, onde hai carnicerías bos stock de produtos da terra.
  Ipuin bat Santa Maria N...  
Baina hau, zazpi urte ondoren, gorabehera askoren ondoren, ihes egin eta leku berean etorri. Altxatu kioskoa du eta eskerrak bere anaia erakutsitako maitasuna memoria betiereko gurutze harri gainean agindu zuen », Juan Carlos Fernández kontua.
But there is more. Outside the church, in the cemetery, There is a small square shrine with a stone cross inside, finished on top by a pyramidal roof rests on four pillars. Legend has it that the temple was donated by a soldier who returned the Temple of the Crusades and brought the land of the Holy Places which states that the cemetery was filled. Another legend says that the monument was donated two inseparable brothers, "Monks of the temple of the Lord from Jerusalem", they were fighting the infidel and were separated in the middle of a battle. Not find it again, although the largest was looking for her brother for seven years by land Moors. At last he returned to his hometown of Noia and ordered to lift the stone cross in memory of missing girl, that believed dead. But this, after seven years, after much deliberation, managed to escape and reached the same place. Also sent up the bandstand on the stone cross in thanksgiving and in perpetual memory of the love shown by his brother ", Juan Carlos Fernández account.
Mais il ya plus. Extérieur de l'église, dans le cimetière, Il ya un petit temple carré avec une croix de pierre à l'intérieur, terminé en tête d'un toit pyramidal repose sur quatre piliers. La légende raconte que le temple a été donné par un soldat qui a renvoyé le Temple des croisades et a la terre des lieux saints qui stipule que le cimetière était rempli. Une autre légende raconte que le monument a été fait don de deux frères inséparables, "Les moines du temple du Seigneur de Jérusalem", ils se battaient contre les infidèles et ont été séparées au milieu d'une bataille. Ne la retrouvera pas, Bien que la plus grande a été la recherche de son frère de sept ans par les Maures terres. Enfin, il est retourné à sa ville natale de Noia et a ordonné de lever la croix de pierre à la mémoire des disparus fille, qui croyaient morts. Mais cette, après sept ans, après de longues délibérations, a réussi à s'échapper et a atteint le même endroit. A également envoyé le kiosque à musique sur la croix en pierre et en action de grâces en mémoire perpétuelle de l'amour manifesté par son frère ", Juan Carlos Fernández compte.
Aber es gibt mehr. Außerhalb der Kirche, auf dem Friedhof, Es gibt einen kleinen Platz Schrein mit einem Steinkreuz in, beendet am Anfang von einem pyramidenförmigen Dach ruht auf vier Säulen. Die Legende besagt, dass der Tempel von einem Soldaten, der Tempel von den Kreuzzügen zurückgekehrt war trotzdem und brachte das Land der Heiligen Stätten, die besagt, dass der Friedhof war gefüllt. Eine andere Legende sagt, dass das Denkmal war zwei unzertrennlichen Brüder gespendet, "Mönche des Tempels des Herrn von Jerusalem", sie kämpften die Ungläubigen und wurden in der Mitte eines Kampfes getrennt. Es nicht wieder, obwohl der größte war für ihren Bruder sucht seit sieben Jahren auf dem Landweg Mauren. Endlich kehrte er in seine Heimatstadt Noia und zur Tragung der Steinkreuz in Erinnerung an verschwundenen Mädchens Lift, dass totgeglaubte. Aber das, nach sieben Jahren, nach reiflicher Überlegung, gelang die Flucht und erreichte am gleichen Ort. Auch das Musikpavillon auf dem Steinkreuz in Dankbarkeit und in ewiger Erinnerung an die Liebe von seinem Bruder gezeigt gesendet ", Juan Carlos Fernández Konto.
Ma c'è di più. Fuori dalla chiesa, nel cimitero, C'è un piccolo santuario quadrato con una croce di pietra all'interno, finito sulla parte superiore da un tetto piramidale poggia su quattro pilastri. La leggenda vuole che il tempio è stato donato da un soldato che è tornato il Tempio delle Crociate e ha portato la terra dei Luoghi Santi in cui si afferma che è stato riempito il cimitero. Un'altra leggenda dice che il monumento è stato donato due fratelli inseparabili, "I monaci del tempio del Signore da Gerusalemme", stavano combattendo gli infedeli che sono state separate nel mezzo di una battaglia. Non trovare di nuovo, anche se il più grande era alla ricerca di suo fratello per sette anni dai Mori terra. Finalmente è tornato alla sua città natale di Noia e ordinato di sollevare la croce di pietra in memoria della scomparsa ragazza, che credeva morto. Ma questo, dopo sette anni, dopo tante deliberazioni, riuscì a fuggire e raggiunse il luogo stesso. Ha inoltre inviato il palco sulla croce di pietra in rendimento di grazie e nella memoria perenne dell'amore dimostrato da suo fratello ", Juan Carlos Fernández conto.
Mas há mais. Fora da igreja, no cemitério, Há um pequeno santuário quadrado com uma cruz de pedra no interior, terminaram em primeiro lugar por um telhado piramidal assenta em quatro pilares. Diz a lenda que o templo foi doado por um soldado que voltou ao Templo das Cruzadas e trouxe à terra dos Lugares Santos, que afirma que o cemitério estava cheio. Outra lenda diz que o monumento foi doado dois irmãos inseparáveis, "Os monges do templo do Senhor de Jerusalém", eles estavam lutando contra os infiéis e foram separadas no meio de uma batalha. Não encontrá-lo novamente, apesar de o maior estava procurando seu irmão de sete anos pelos mouros da terra. Finalmente, ele retornou à sua cidade de Noia e mandou levantar a cruz de pedra em memória de menina desaparecida, que acreditavam morto. Mas este, após sete anos, depois de muita deliberação, conseguiu fugir e chegou ao mesmo lugar. Também enviou o coreto na cruz de pedra em ação de graças e em perpétua memória do amor demonstrado por seu irmão ", Juan Carlos Fernández conta.
Maar er is meer. Buiten de kerk, op het kerkhof, Er is een kleine tempel met een vierkant binnen Cruceiro, eindigde in de top van een piramidale dak dat rust op vier pijlers. Legende heeft het dat de tempel werd geschonken door een soldaat die terugkeerden van de Tempel van de kruistochten en bracht het land van de heilige plaatsen waar wordt gezegd dat de begraafplaats was gevuld. Een andere legende zegt dat het monument werd twee onafscheidelijk broers gedoneerd, "Monniken van de tempel van de Heer uit Jeruzalem", ze vochten tegen de ongelovige en werden gescheiden in het midden van een veldslag. Niet weer vinden, hoewel de grootste was op zoek naar haar broer zeven jaar lang door het land van de Moren. Eindelijk keerde hij terug naar zijn vaderland en beval Noia het stenen kruis lift in het geheugen van de vermiste meisje, , die geloofden, dood. Dit, na zeven jaar, Na vele avonturen, ontsnapte en bereikte op dezelfde plaats. Hij stuurde roepen ook de tempel op de stenen kruis in de dankzegging en voortdurend in het geheugen van de liefde getoond door zijn broer ", Juan Carlos Fernandez account.
Però és que hi ha més. Fora de l'església, al cementiri, hi ha un petit templet quadrangular amb un cruceiro al seu interior, rematat a la part superior per una volta piramidal que es recolza en quatre pilars. La llegenda diu que el templet va ser donació d'un soldat del Temple que va tornar de les croades i va portar terra dels Sants Llocs amb la qual es diu que es va emplenar el cementiri. Una altra llegenda explica que el monument va ser donació de dos germans inseparables, «Monjos del temple del Senyor de Jerusalem», que estaven combatent contra l'infidel i van quedar separats enmig d'una batalla. No van tornar a trobar-se més, tot i que el major va estar buscant el seu germà durant set anys per terres de moros. Per fi va tornar a la seva terra natal de Noia i va manar aixecar el cruceiro en memòria del jove desaparegut, al que creia mort. Però aquest, al cap de set anys, després de moltes peripècies, va aconseguir escapar i va arribar al mateix lloc. Va manar també aixecar el templet sobre el cruceiro com a acció de gràcies i en perpètua memòria de l'afecte manifestat pel seu germà », explica Juan Carlos Fernández.
No, postoji više. Izvan crkve, na groblju, Tu je mali trg svetište sa kamenim križem unutar, završio na vrhu je piramidalnim krovom počiva na četiri stupa. Legenda kaže da je hram bio darovao vojnik koji se vratio Temple of križarskih ratova i doveo u zemlju svetih mjesta u kojem se navodi da je groblje bila je ispunjena. Druga legenda kaže da je donirao spomenik dvije nerazdvojive braće, "Redovnici hrama Gospodnjega iz Jeruzalema", oni su se borili nevjernika i odvojeni su u središtu bitke. Nije ga ponovno pronađeš, Iako je najveći bio u potrazi za bratom za sedam godina zemljište Moors. Na kraju se vratio u svoj rodni grad Noia i naredio da lift kamen križ u spomen na nestale djevojčice, da vjeruje mrtav. Ali ovaj, nakon sedam godina, nakon puno razmatranja, uspio pobjeći i dosegla istom mjestu. Također poslao podijum na kamenom križu u zahvalnosti i trajno sjećanje na ljubav prikazan njegov brat ", Juan Carlos Fernández račun.
Но это еще. За пределами церкви, на кладбище, есть небольшой квадратной ковчег с каменным крестом внутри, превысила на ее вершине по пирамидальным куполом, поддерживаемые четырьмя колоннами. Легенда гласит, что храм жертвовал тамплиеров солдат, вернувшийся из крестовых походов и принес землю Святым Местам, которые говорят, заполнили кладбище. Другая легенда гласит, что памятник был подарен неотделима братья, "Монахи храма Господня из Иерусалима", которые боролись против неверных, и было разделено в середине боя. Там они встретили более, Хотя крупнейшие искал ее брата в течение семи лет мавританской земли. Наконец, он вернулся на родину из Noia и послали Крузейро в память отсутствует молодежи, которые считали мертвым. Но это, после семи лет, после многих превратностей, бежал и пришел на то же место. Он приказал поднять на эстраде каменный крест в День благодарения, и в вечной памяти внешних проявлениях любви своего брата », Хуан Карлос Фернандес счета.
Pero hai máis. Fóra da igrexa, no cemiterio, Hai un pequeno santuario cadrado con unha cruz de pedra no interior, terminaron en primeiro lugar por un tellado piramidal asenta en catro piares. Di a lenda que o templo foi doado por un soldado que volveu ao Templo das Cruzadas e trouxo á terra dos Lugares Santos, que afirma que o cemiterio estaba cheo. Outra lenda di que o monumento foi doado dous irmáns inseparables, "Os monxes do templo do Señor de Xerusalén", estaban loitando contra os infieis e foron separadas no medio dunha batalla. Non atopalo de novo, a pesar do maior busca o seu irmán de sete anos polos mouros da terra. Finalmente, voltou á súa cidade de Noia e mandou erguer a cruz de pedra en memoria de nena desaparecida, que crían morto. Pero iso, tras sete anos, despois de moita deliberación, conseguiu fuxir e chegou ao mesmo lugar. Tamén enviou o coreto na cruz de pedra en acción de gracias e en perpetua memoria do amor demostrado polo seu irmán ", Juan Carlos Fernández conta.