kir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      622 Results   228 Domains
  iranairshow.com  
For an aperitif, serve it pure or as a Kir Royal by adding a few drops of black currant, blackberry or raspberry liqueur.
A l’apéritif, vous pouvez le servir pur ou en Kir Royal, par la magie de quelques gouttes de liqueur de cassis, mûre ou de framboise.
  www.wu.ac.at  
Vor­trag Univ.Prof. Dr. Alla Vikt­orovna Kir­il­ina (Moskauer Lin­guistische Uni­versität):
Vortrag Univ.Prof. Dr. Alla Vikto­rovna Kiri­lina (Moskauer Lingu­is­ti­sche Univer­sität):
  sexhardtubes.com  
KIR
ITA
  7 Hits www.getnogard.se  
Church of st. Kir and John at Solianka in Moscow
Церковь Кира и Иоанна на Солянке в Москве
  18 Hits www.agroatlas.ru  
Allium galanthum Kar. et Kir. - Snowdrop onion.
Allium galanthum Kar. et Kir. - Лук молочноцветный
  2 Hits www.jingu-stadium.com  
Kampa Kir Royale with black currant, sparkling jelly, and pistachio ice cream
Kampa Kir Royale z černého rybízu, šumivým želé a pistáciovou zmrzlinou
  2 Hits www.micalis.fr  
Kir Royal 12 cl
Porto Rouge / Blanc 5 cl
  4 Hits www.ncs.gov.ie  
Kerry Airport KIR
Kerry Aéroport KIR
Kerry Flughafen KIR
  2 Hits www.wuyongcn.com  
"Crème de rose" to drink with kir or after-dinner liqueur
Crème de rose pour kir ou digestif
  www.flylc.com  
Departure airport : Kerry (KIR)
Aéroport de départ : Kerry (KIR)
Aeropuerto de salida : Kerry (KIR)
Aeroporto di partenza : Kerry (KIR)
  www.westvlees.com  
This time for visitor happiness concert "XXI" in which performed Eni Nael (clavesin, Estonia), Guntis Kuzma (clarinete), Nadīna Zapacka (flute), Guntars Freibergs (percussion instruments) un Ēriks Kiršfelds (cello).
Šoreiz apmeklētāju priekam koncerts “XXI”, kurā muzicēja Eni Nael (klavesīns, Igaunija), Guntis Kuzma (klarnete), Nadīna Zapacka (flauta), Guntars Freibergs (sitaminstrumenti) un Ēriks Kiršfelds (čells). Programmā arī šīgada festivālam rakstītais Jāņa Petraškēviča jaundarbs „Music in four stages”.
  www.prana.bio  
Cook in the oven at 350 °F (175 °C) for about 30 minutes or until crust is cooked and golden. Tip: to obtain a golden crust, spread a thin coat of maple syrup on your crust before putting it in the oven. Enjoy with a fresh salad and our wonderful kir drink!
Recouvrir la tarte de votre seconde pâte à tarte et bien sceller le contour avec vos doigts. Cuire au four à 350 °F (175 °C) pendant environ 30 minutes jusqu`à ce que les bords de la tarte deviennent dorés. Un petit truc pour un meilleur résultat: badigeonner la croûte avec un petit peu de sirop d'érable. Dégustez avec une salade verte et un bon kir!
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Type of the hotel:Apartment hotel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Art des Hotels:
Apartmani Kir Jelsa, Hvar El tipo del hotel
Apartmani Kir Jelsa, Lesina Il tipo del hotel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Rodzaj hotelu
  loco.ubuntu.com  
Food paring: this cava was initially elaborated for the realization of cocktails like Old Leather, Autumn Bellini, Kir Royal, etc. By its coupage and practically nonexistent sugar, but can also be served on the tables of those who prefer a good brut to accompany white fish, appetizers and fatty cheeses
Maridaje: Este cava fue inicialmente elaborado para la realización de cócteles como el Old Leather, Autumn Bellini, Kir Royal, etc. por su coupage y prácticamente inexistente azúcar, pero puede servirse también en las mesas de los que se decantan por un buen brut para acompañar pescados blancos, aperitivos y quesos grasos
  www.lesecretdumarais.com  
Visual aspect: a grenadine-red hue. Nose: firm, powerful. Some aromas of Kir royal, small wild fruits, black cherry stones and blackcurrant leaves. Some smoky hints on the finish. Palate: powerful, good structure and excellent flavours on retro-olfaction.
Robe : rouge grenadine. Nez : ferme, puissant. Des parfums de kir royal, petits fruits de bois, noyaux de bigarreau, feuille de cassis. Finale sur des notes fumées. Bouche : puissante, structurée, très belle rétro-olfaction. Finale sur le noyau, puissante et expressive. Accords mets et vins : plats orientaux , tournedos avec une sauce aux airelles. Commentaires : très bel équilibre, un Champagne bien fait.
  teamsecure.li  
You can also choose to upgrade if you want an open bar on the longest night of the year, made up with Gin Tanqueray, Port & Tonic, Kir Royal, Cuba Libre Gin & Tonic, Margaritas, Mojitos, Caipirinhas and Brandy / Old Brandy.
Le menu composé par 5 plats comprend le service complet de trois vins, bouteille de Murganheira (une pour deux), eau minérale, thé ou café et raisins secs. Vous pouvez également choisir améliorer votre choix par un Bar Ouvert pour la nuit la plus longue de l’année. Celui-ci se compose de Gin Tanqueray, Porto & Tonique, Kir Royal, Cuba Libre, Gin Tonique, Margaritas, Mojitos, Caïpirinhas et eaux de vie/Old Brandy.
O menu composto por 5 pratos inclui ainda o serviço completo de três vinhos, garrafa de Murganheira (uma por cada duas pessoas), água mineral, chá ou café e passas. Pode optar também por fazer um upgrade se pretender bar aberto na noite mais longa do ano. Este é composto por Gin Tanqueray, Porto & Tónico, Kir Royal, Cuba Libre Gin & Tónico, Margaritas, Mojitos, Caipirinhas e Aguardentes vínicas/Old Brandy.
  wordplanet.org  
5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
5 Je briserai les verrous de Damas, J'exterminerai de Bikath Aven les habitants, Et de Beth Éden celui qui tient le sceptre; Et le peuple de Syrie sera mené captif à Kir, dit l'Éternel.
5 Und ich will die Riegel von Damaskus zerbrechen und die Einwohner aus Bikath-Awen und den, der das Zepter hält, aus Beth-Eden ausrotten, und das Volk von Aram soll nach Kir weggeführt werden, spricht der HERR.
5 Y quebraré la barra de Damasco, y talaré los moradores de Bicath-aven, y los gobernadores de Beth-eden: y el pueblo de Aram será trasportado á Chîr, dice Jehová.
5 e romperò le sbarre di Damasco, sterminerò da Bikath-aven ogni abitante, e da Beth-eden colui che tiene lo scettro; e il popolo di Siria andrà in cattività a Kir, dice l’Eterno.
5 وَأُكَسِّرُ مِغْلاَقَ دِمَشْقَ وَأَقْطَعُ السَّاكِنَ مِنْ بُقْعَةِ آوَنَ وَمَاسِكَ الْقَضِيبِ مِنْ بَيْتِ عَدْنٍ وَيُسْبَى شَعْبُ أَرَامَ إِلَى قِيرَ» قَالَ الرَّبُّ.
5 En Ik zal den grendel van Damaskus verbreken, en zal uitroeien den inwoner van Bikeat-Aven, en dien, die den scepter houdt, uit Beth-Eden; en het volk van Syrie zal gevankelijk weggevoerd worden naar Kir, zegt de HEERE.
5 En Ek sal die grendel van Damaskus verbreek en die inwoners uit die laagte van Awen uitroei en die wat die septer dra, uit Bet-Eden, en die volk van Aram sal in ballingskap gaan na Kir, sê die HERE.
5 و پشت بندهای دمشق را خواهم شکست و ساکنان را از همواری آون و صاحب عصا را از بیت عدن منقطع خواهم ساخت و خداوند می گوید که قوم قوم آرام به قیر به اسیری خواهند رفت.
5 Аз ще строша лостовете на Дамаск, И ще изтребя от Авенското поле жителя, И от Еденовия дом онзи, който държи скиптър; И Сирийските люде ще бъдат откарани пленници в Кир, казва Господ.
5 polomit ću zasune Damaska, istrijebiti živalj Bikat Avena i žezlonošu iz Bet Edena; narod će aramski u ropstvo u Kir," veli Jahve Gospod.
5 I polámi závoru Damašku, a vypléním obyvatele z údolí Aven, a toho, kterýž drží berlu, z domu Eden, i půjde v zajetí lid Syrský do Kir, dí Hospodin.
5 Minä särjen Damaskon salvat, ja minä hävitän Bikat-Aavenin asukkaat ja Beet-Edenin valtikanpitäjät, ja Aramin kansa viedään pakkosiirtolaisuuteen Kiiriin, sanoo Herra.
5 मैं दमिश्क के बेण्डों को तोड़ डालूंगा, और आवेन नाम तराई के रहने वालों को और एदेन के घर में रहने वाले राजदण्डधारी को नाश करूंगा; और अराम के लोग बंधुए हो कर कीर को जाएंगे, यहोवा का यही वचन है॥
5 És összetöröm Damaskus zárját, és kivágom a lakót Avennek völgyébõl és a királyi pálcza tartóját Beth-Édenbõl, és Aramnak népe Kirbe fogva vitetik, ezt mondja az Úr.
5 Ég mun brjóta slagbrand Damaskus og útrýma íbúunum úr Glæpadal og þeim, er ber veldissprotann, frá Yndishúsum, og Sýrlendingar skulu herleiddir verða til Kír, - segir Drottinn.
5 Pintu-pintu gerbang Damsyik akan Kurusakkan, dan penduduk Lembah Awen akan Kusapu bersih dari tempat tinggal mereka. Penguasa Bet-Eden akan Kuturunkan dari takhtanya, dan penduduk Siria akan ditawan serta diangkut ke negeri Kir."
5 og jeg vil sønderbryte Damaskus' portbom og utrydde dem som bor i Avens dal, og den som bærer kongestaven, i Bet-Eden; og Syrias folk skal bortføres til Kir, sier Herren.
5 Połamię też zaworę w Damaszku, a wykorzenię obywatela z doliny Awen, i tego, który trzyma sceptr z domu Heden; i pójdzie w niewolę lud Syryjski do Kir, mówi Pan.
5 Voi sfărîma zăvoarele Damascului, şi voi nimici cu desăvîrşire pe locuitorii din Bicat-Aven, împreună cu cel ce ţine toiagul de cîrmuire în Bet-Eden; şi poporul Siriei va fi dus rob la Chir, zice Domnul.``
5 И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр--из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь.
5 Jag skall bryta sönder Damaskus' bommar och utrota invånarna i Bikeat-Aven och spirans bärare i Bet-Eden; och Arams folk skall bliva bortfört till Kir, säger HERREN.
5 Şam'ın kapı sürgüsünü kıracağım, Söküp atacağım Aven Vadisi'nde oturanı, Beyteden'de elinde asayla dolaşanı; Kîr'e sürgün edilecek Aram halkı." RAB diyor.
5 Ta sẽ bẻ gãy then của Ða-mách; ta sẽ dứt dân cư khỏi trũng A-ven, và kẻ cầm cây trượng khỏi nhà Ê-đen; còn dân sự Sy-ri sẽ bị đày qua Ki-rơ làm phu tù, Ðức Giê-hô-va phán vậy.
5 “তাছাড়াও, আমি দম্মেশকের গেটের শক্ত শিকগুলো ভাঙব| আবনের উপত্যকাতে য়ে ব্যক্তি সিংহাসনে বসে আছে তাকে আমি সরিয়ে দেব| বৈত্‌-এদনে য়ে রাজা রাজদণ্ড ধরে আছে তাকে আমি নিয়ে চলে যাব| অরামের লোকরা পরাস্ত হবে এবং জনসাধারণ তাদের কীর রাজ্যে নিয়ে যাবে|” প্রভু ঐ কথাগুলোই বলেছিলেন|
5 "ਮੈਂ ਦੰਮਿਸਕ ਦੇ ਫ਼ਾਟਕਾਂ ਵਿਚਲੇੇ ਸਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭੰਨ ਸੁੱਟਾਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਵਨ ਦੀ ਵਾਦੀ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਅਤੇ ਬੈਤ-ਅਦਨ ਤੋਂ ਸੱਤਾ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਨੂੰ ਹਟਾਅ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਅਰਾਮ ਦੇ ਲੋਕ ਹਰਾੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਕੀਰ ਵੱਲ ਜਲਾਵਤਨੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ।"
5 Nami nitalivunja komeo la Dameski, na kuwakatilia mbali wenyeji wa bondeni mwa Aveni, na yeye aishikaye fimbo ya enzi katika Beth-Adini; na watu wa Shamu watakwenda hali ya kufungwa hata Kiri, asema Bwana.
5 “વળી હું દમસ્કના દરવાજાઓ તોડી નાખીશ, અને આવેનની ખીણમાંના લોકોનોે નાશ કરીશ. બેથ-એદેનના નેતાઓને શિક્ષા કરીશ. અરામના લોકો દેશ નિકાલ થયેલની જેમ કીર પાછા ફરશે.” આ યહોવાના શબ્દો છે.
5 ನಾನು ದಮಸ್ಕದ ಅಡ್ಡ ದಂಡೆ ಯನ್ನು ಸಹ ಮುರಿಯುವೆನು; ಆವೆನ್‌ ತಗ್ಗಿನಿಂದ ನಿವಾಸಿಯನ್ನೂ ಎದೆನಿನ ಮನೆಯಿಂದ ರಾಜದಂಡ ಹಿಡಿಯುವನನ್ನೂ ಕಡಿದುಬಿಡುವೆನು; ಸಿರಿಯಾದ ಜನರು ಸೆರೆಯಾಗಿ ಕೀರಿಗೆ ಹೋಗುವರೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
5 ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ଯ ଦମ୍ମେଶକର ସମସ୍ତ ଫାଟକକୁ ଭାଙ୍ଗି ଦବୋ। ଆବନର ଉପତ୍ୟକାର ସିଂହାସନ ଉପ ରେ ବସିଥିବା ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ବିତାଡିତ କରିବା। ଏଦନ ବଂଶରୁ ସମସ୍ତ କ୍ଷମତାର ସଙ୍କତକେୁ ମଧ୍ଯ ନିଶ୍ଚିହ୍ନ କରି ଦବେି। ଆଉ ମଧ୍ଯ ଅରାମର ଲୋକମାନେ ପରାଜିତ ହବେେ ଓ କୀରକୁ ଯିବେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହାହିଁ କହନ୍ତି।"
5 At aking iwawasak ang halang ng Damasco, at aking ihihiwalay ang mananahan mula sa libis ng Aven, at siyang humahawak ng cetro mula sa bahay ng Eden; at ang bayan ng Siria ay papasok sa pagkabihag hanggang sa Chir, sabi ng Panginoon.
5 దమస్కుయొక్క అడ్డగడియలను విరిచెదను, ఆవెను లోయలోనున్న నివాసు లను నిర్మూలము చేతును, బెతేదేనులో ఉండకుండ రాజ దండము వహించినవానిని నిర్మూలము చేతును, సిరియనులు చెరపట్టబడి కీరు దేశమునకు కొనిపోబడుదురని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.
5 اور میں دمشق کا اڑبنگا توڑوں گا اور وادی آون کے باشندے اور بیت عدن کے فرما نروا کو کاٹ ڈالوں گا اور ارام کے لوگ اسیر ہو کر قبر کو جائیں گے خُداوند فرماتا ہے۔
5 ഞാൻ ദമ്മേശെക്കിന്റെ ഓടാമ്പൽ തകർത്തു, ആവെൻ താഴ്വരയിൽനിന്നു നിവാസിയെയും ഏദെൻ ഗൃഹത്തിൽനിന്നു ചെങ്കോൽ പിടിക്കുന്നവനെയും ഛേദിച്ചുകളയും; അരാമ്യർ ബദ്ധന്മാരായി കീറിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
  mopad.tonfunk.de  
When you feel like moving your dancing feet, Colonial Cafe is an ideal venue for an intimate late night out. To keep you moving, their cocktail menu includes Caipiroskas, Mojitos and Kir Royals. There is also a huge terrace overlooking the boats, and when the sun comes out it won’t break the bank to come here, have a bite and watch the world go by.
En su carta, una amplia selección de tapas, de ensaladas y un menú del día más que asequible. Por la noche se convierte en un lugar ideal para ir de marcha. A ello animan además sus Caipiroskas, Mojitos y Kir Royals. Desde su gran terraza se pueden contemplar los barcos que se acercan a la costa. Una buena opción para sentarse, tomar un bocado y ver el mundo pasar sin vaciar la cuenta bancaria.
  www.choicehotels.fr  
A dinner for 2 (3 meals, ¼ bottle of wine, ½ bottle of water, cocktail Kir Normand and coffee) in one of our partner restaurant : Le Cap Vert (traditional restaurant) or Le Bar des Fleurs (Brasserie) or Un grain de (traditional and original restaurant)
Un diner Gourmet pour 2 (3 plats, ¼ de vin, ½ bouteille d’eau, un kir normand, café) dans l’un des restaurants partenaires : le Cap Vert (restaurant traditionnel), le Bar des fleurs (brasserie) ou Un grain de (restaurant traditionnel et original)
  8 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Mower rotary KIR-1.5
Segadora rotórica KIR-1.5
Ceifador rotativo KIR-1.5
Косилка роторная КИР-1.5
  www.kacsavendeglo.hu  
Fully stepped for you: Monaco-Bob with international flair. A Kir Royal maybe?
Un long carré monégasque au charme international, servi avec un Kir Royal.
Durchgestuft für Sie: Monaco-Bob mit internationalem Flair. Dazu einen Kir Royal?
Un cor te bob escalonado y de estilo Mónaco. ¡¡¡Despertarás las miradas en tu bar favorito!!!
Per la donna determinata e dall’aspetto dinamico. Un carré scalato da sfoggiare anche nelle occasioni mondane.
Ступенчатая стрижка боб, очень удобная и лёгкая.
  www.digitalconcerthall.com  
0 concert with Kir
0 Konzert gefunden für Kir
0 conciertos con Kir
演奏会が0本見つかりました: Kir
  5 Hits febetra.be  
Kir Janjina, Belgrade, Serbia
Cvijiceva 33, Belgrade, 11000, Serbia
Cvijiceva 33, Belgrade, 11000, Serbia
  3 Hits www.secty-electronics.de  
Kir Royal in a sugar pearl”: Grapefruit sorbet on blackcurrant jelly and sparkling Champagne snow
« Kir Royal in der Zuckerperle » :Pamplemusesorbet auf Cassis Gelee und prickeldem Champagnerchnee
“Kir Royal en su perla de azúcar”: Sorbete de pomelo sobre jalea de grosella y nieve chispeante de Champaña
  2 Hits yaqoot.sa  
Kir (dry white wine, blackcurrant cream)
Жареная курица под соусом из эстрагона
  3 Hits www.dakarnave.com  
Kir Esadov –Nocturne
La Sélection de David Fahey
  www.skutina.cz  
Apple World Travel adapter kir
Месячная оплата от46 €
  www.steinmaurer.it  
↙Kir'yanovo
↙Кирьяново
  22 Hits giourgas-studios-apartments.provatas.top-hotels-gr.com  
KIR - Children, Information, Youth
Freiwilliger Sozialdienst
  4 Hits www.visitluxembourg.com  
Cassero may be taken unmixed as liqueur or mixed at your choice with cherry brandy, sodawater, white vine (Kir), champagne (Kir Royal), or hot water as grog.
Cassero kan puur, als likeur gedronken worden, of naar keuze gemengd worden met kersenbrandewijn, bronwater, wiite wijn (Kir), champagne (Kir Royal), of heet water als grog.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow