itli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  insight.eun.org
  Decide For Europe  
De optie voor één klas
The One-class option
Option une classe
Die Option für eine Klasse
La opción de una clase
L’opzione una classe
Opção uma Turma
Η επιλογή ‘μία τάξη’
Вариант с един клас
Varianta pro jednu třídu
Ühele klassile mõeldud variant
Yhden ryhmän vaihtoehto
Az egy osztályos verzió
Vienos klasės veikla
Opcja "Jedna klasa"
Varianta cu o singură clasă
Rolová hra pre jednu triedu
Različica za en razred
Alternativet med en klass
Vienas klases iespēja
L-għażla bi klassi waħda
  Docentenhandleiding  
Verzamel informatie over het thema en bespreek die in de klas
Recoger información sobre el tema y debatirla en clase
Recolha informação sobre o tema e discuta-a na sala de aula
Συλλέξτε πληροφορίες για το θέμα και συζητήστε τις στην τάξη.
Ve třídě shromažďujte informace o daném tématu a diskutujte o nich
Indhent indformationer om temaet og diskutér dem i klassen
Koguge teema kohta informatsiooni ja arutage seda klassis
Kerätkää tietoa aiheesta ja keskustelkaa siitä luokassa.
Gyűjtsünk a témáról információkat és beszéljük meg közösen az osztályteremben.
Suraskite informacijos ir klasėje padiskutuokite pasirinkta tema.
Przy tworzeniu własnych pomysłów należy pamiętać o efektach ubocznych z nimi związanych.
Zbierajte informácie o danej téme a v triede o nich diskutujte
Zberite podatke o izbrani temi in se o tem pogovorite z razredom
Samla information inom temat och diskutera den i klassen
Vāciet informāciju par tēmu un apspriediet to klasē
Iġbru informazzjoni dwar it-tema u ddiskutuha fil-klassi
  Decide For Europe  
Hier vindt u alle documenten in Word format zowel voor de optie van één klas als voor de optie van drie klassen.
Here you will find all the documents for both one-class and three-class options.
Cette section vous offre tous les documents nécessaires pour participer au jeu de rôle, option une classe et option trois classes.
Hier finden Sie alle Dokumente für die Optionen "eine Schulklasse" und "drei Schulklassen".
Aquí encontrarás todos los documentos para las dos opciones de participación: una o tres clases.
Qui troverete tutti i documenti per entrambe le opzioni una classe e tre classi.
Aqui encontrará todos os documentos, quer para a opção "uma turma", quer para a opção "três turmas".
Εδώ θα βρείτε όλα τα κείμενα σε Word για τις επιλογές ‘μία τάξη’ και ‘τρεις τάξεις’.
Тук ще намерите всички документи - както за ролева игра с един клас, така и с три класа.
Zde najdete všechny dokumenty pro obě varianty hry: pro jednu třídu a pro tři třídy.
Her kan du finde alle dokumenter i Wordformat til brug både ved arbejde med én og ved tre klasser.
Sellest rubriigist leiate kõik vajalikud dokumendid (Word-formaadis) nii ühele kui kolmele klassile mõeldud variantide jaoks.
Täältä löydät kaikki yhden ja kolmen ryhmän pelaamiseen tarvittavat työkalut Word-muodossa.
Itt megtalálja az összes dokumentumot Word formátumban, mindkét verzió számára, azaz az egy osztályos verzió, és a három osztályos verzió számára egyaránt.
Čia rasite vienos klasės ir trijų klasių veikloms reikalingos informacijos, pateikiamos Word formatu.
W tym miejscu znajdziesz wszystkie dokumenty potrzebne do realizacji opcji "jedna klasa" oraz opcji "trzy klasy".
În această secţiune veţi găsi toate documentele necesare atât pentru desfăşurarea jocului de rol cu o singură clasă, cât şi cu trei clase.
Tu nájdete všetky dokumenty pre rolovú hru pre jednu triedu aj pre tri triedy.
Tukaj najdete vse dokumente, tako za različico igre pripravljene za en razred, kot tudi za različico igre za tri razrede.
Här hittar du alla dokument i Word-format med alternativen för en klass och för tre klasser.
Šeit jūs atradīsiet visus dokumentus Word formātā gan vienas klases gan trīs klašu iespējām.
Hawnhekk issib id-dokumenti kollha f'format Word kemm għall-għażla ta' klassi waħda kif ukoll għal dik ta' tliet klassijiet.
  Decide For Europe  
Leraren die de optie voor één klas doen kunnen alle materialen uitprinten, lezen en gebruiken in de klas als ze geen toegang tot computers hebben:
Teachers doing the one-class option can print all the materials, read and use them in the classroom if they do not have access to computers:
Les enseignants ayant opté pour l’option une classe peuvent imprimer tous les supports, les lire et les utiliser en classe s’ils n’ont pas accès à un ordinateur :
LehrerInnen, die die Option für eine Klasse gewählt haben, können - falls sie keinen Zugang zu einem Computer haben - alle Materialien ausdrucken, lesen und in der Klasse einsetzten:
Los profesores que se decidan por la opción de una clase pueden imprimirse los materiales siguientes, leerlos y usarlos en clase en caso de que no tengan acceso a ordenadores:
Gli insegnanti che partecipano all'opzione una classe possono stampare tutto il materiale, leggerlo ed utilizzarlo in classe se non hanno accesso ai computer:
Os professores que escolherem a opção uma turma podem imprimir todos os materiais, lê-los e utilizá-los na sala de aula, caso não tenham acesso a computadores:
Οι καθηγητές που κάνουν την επιλογή ‘μία τάξη’ μπορούν να τυπώσουν όλο το υλικό, να το διαβάσουν και να το χρησιμοποιήσουν στην τάξη, στην περίπτωση που δεν έχουν πρόσβαση σε υπολογιστή:
Учителите, работещи с варианта един клас могат да отпечатат всички материали, да ги четат и ползват в клас ако нямат достъп до компютри:
Učitelé, kteří se zabývají variantou určenou pro jednu třídu a nemají přístup k počítačům, si mohou všechny materiály vytisknout, pročíst a použít je ve třídě:
Lærere som vælger at arbejde med én klasse kan udskrive alle materialer, læse og bruge dem i klasseværelse hvis de ikke har adgang til PCere:
Õpetajad, kes valivad ühele klassile mõeldud variandi, võivad kõik alljärgnevad materjalid välja printida, need läbi lugeda ja neid klassiruumis kasutada, kui neil pole juurdepääsu arvutile.
Yhden ryhmän vaihtoehdon tekevät opettajat voivat tulostaa täältä kaiken materiaalin, lukea ja käyttää niitä luokkahuoneessa, jos he eivät pääse lukemaan niitä tietokoneiden avulla:
Azok a tanárok, akik a játék egy osztályos változatában vesznek részt, kinyomtathatják az alábbi dokumentumokat, s felhasználhatják őket úgy is, hogy nincsen Internet hozzáférésük:
Mokytojai, pasirinkę vienos klasės veiklą ir neturintys klasėse kompiuterių, gali šią medžiagą atspausdinti ir naudoti pamokose:
Nauczyciele pracujący nad opcją dla jednej klasy mogą wydrukować wszystkie materiały, zapoznać się z nimi i wykorzystać je w klasie, jeśli nie mają dostępu do komputera:
Cadrele didactice care optează pentru varianta cu o singură clasă şi care nu au acces la calculatoare pot tipări toate materialele, le citi şi folosi la clasă:
Učitelia, ktorí realizujú rolovú hru pre jednu triedu si môžu vytlačiť všetky materiály, prečítať si ich a používať ich so svojou triedou v prípade, že nemajú prístup k počítačom:
Učitelji, ki ste izbrali različico igre za en razred, lahko ves material natisnete, preberete in uporabite v razredu, če nimate dostopa do računalnikov:
Lärare som genomför varianten med en klass kan skriva ut allt material och läsa och använda det i klassrummet om de inte har tillgång till datorer:
Skolotāji, kas nodarbojās ar vienas klases iespēju var izdrukāt visus materiālus, lasīt un izmantot tos klasē, ja viņiem nav pieejas pie datora:
L-għalliema li jagħmlu l-għażla bi klassi waħda jistgħu jistampaw il-materjali kollha, jaqrawhom u jużawhom fil-klassi jekk m’għandhomx aċċess għal kompjuters:
  Decide For Europe  
Leraren die de optie voor één klas doen kunnen alle materialen uitprinten, lezen en gebruiken in de klas als ze geen toegang tot computers hebben:
Teachers doing the one-class option can print all the materials, read and use them in the classroom if they do not have access to computers:
Les enseignants ayant opté pour l’option une classe peuvent imprimer tous les supports, les lire et les utiliser en classe s’ils n’ont pas accès à un ordinateur :
LehrerInnen, die die Option für eine Klasse gewählt haben, können - falls sie keinen Zugang zu einem Computer haben - alle Materialien ausdrucken, lesen und in der Klasse einsetzten:
Los profesores que se decidan por la opción de una clase pueden imprimirse los materiales siguientes, leerlos y usarlos en clase en caso de que no tengan acceso a ordenadores:
Gli insegnanti che partecipano all'opzione una classe possono stampare tutto il materiale, leggerlo ed utilizzarlo in classe se non hanno accesso ai computer:
Os professores que escolherem a opção uma turma podem imprimir todos os materiais, lê-los e utilizá-los na sala de aula, caso não tenham acesso a computadores:
Οι καθηγητές που κάνουν την επιλογή ‘μία τάξη’ μπορούν να τυπώσουν όλο το υλικό, να το διαβάσουν και να το χρησιμοποιήσουν στην τάξη, στην περίπτωση που δεν έχουν πρόσβαση σε υπολογιστή:
Учителите, работещи с варианта един клас могат да отпечатат всички материали, да ги четат и ползват в клас ако нямат достъп до компютри:
Učitelé, kteří se zabývají variantou určenou pro jednu třídu a nemají přístup k počítačům, si mohou všechny materiály vytisknout, pročíst a použít je ve třídě:
Lærere som vælger at arbejde med én klasse kan udskrive alle materialer, læse og bruge dem i klasseværelse hvis de ikke har adgang til PCere:
Õpetajad, kes valivad ühele klassile mõeldud variandi, võivad kõik alljärgnevad materjalid välja printida, need läbi lugeda ja neid klassiruumis kasutada, kui neil pole juurdepääsu arvutile.
Yhden ryhmän vaihtoehdon tekevät opettajat voivat tulostaa täältä kaiken materiaalin, lukea ja käyttää niitä luokkahuoneessa, jos he eivät pääse lukemaan niitä tietokoneiden avulla:
Azok a tanárok, akik a játék egy osztályos változatában vesznek részt, kinyomtathatják az alábbi dokumentumokat, s felhasználhatják őket úgy is, hogy nincsen Internet hozzáférésük:
Mokytojai, pasirinkę vienos klasės veiklą ir neturintys klasėse kompiuterių, gali šią medžiagą atspausdinti ir naudoti pamokose:
Nauczyciele pracujący nad opcją dla jednej klasy mogą wydrukować wszystkie materiały, zapoznać się z nimi i wykorzystać je w klasie, jeśli nie mają dostępu do komputera:
Cadrele didactice care optează pentru varianta cu o singură clasă şi care nu au acces la calculatoare pot tipări toate materialele, le citi şi folosi la clasă:
Učitelia, ktorí realizujú rolovú hru pre jednu triedu si môžu vytlačiť všetky materiály, prečítať si ich a používať ich so svojou triedou v prípade, že nemajú prístup k počítačom:
Učitelji, ki ste izbrali različico igre za en razred, lahko ves material natisnete, preberete in uporabite v razredu, če nimate dostopa do računalnikov:
Lärare som genomför varianten med en klass kan skriva ut allt material och läsa och använda det i klassrummet om de inte har tillgång till datorer:
Skolotāji, kas nodarbojās ar vienas klases iespēju var izdrukāt visus materiālus, lasīt un izmantot tos klasē, ja viņiem nav pieejas pie datora:
L-għalliema li jagħmlu l-għażla bi klassi waħda jistgħu jistampaw il-materjali kollha, jaqrawhom u jużawhom fil-klassi jekk m’għandhomx aċċess għal kompjuters:
  Decide For Europe  
Deze interactieve website helpt u bij het uitvoeren van deze activiteit met één klas, maar u kunt er ook klassen van drie verschillende landen of scholen bij betrekken.
This interactive website will help you do this activity with one class, but you can also involve classes from three different countries or schools.
Ce site Web interactif vous aidera à mener cette activité avec une classe, mais vous pouvez également impliquer des classes de trois pays ou écoles différents.
Diese interaktive Website hilft Ihnen dabei, diese Aktivität mit einer Klasse durchzuführen. Es besteht aber auch die Möglichkeit, Schulklassen aus drei verschiedenen Ländern oder Schulen mit einzubeziehen.
Esta página web interactiva da instrucciones sobre cómo hacer esta actividad con una clase, pero se puede también desarrollar con tres clases de distintos países o centros.
Questo sito web interattivo vi aiuterà a partecipare a questa attività con una classe, ma è anche possibile coinvolgere classi da scuole o paesi diversi.
Αυτός ο διαδραστικός ιστότοπος θα σας βοηθήσει να πραγματοποιήσετε αυτή τη δραστηριότητα με μία τάξη, αλλά μπορούν επίσης να συμμετάσχουν τάξεις από τρεις διαφορετικές χώρες ή σχολεία.
Този интерактивен уебсайт ще ви помогне да проведете въпросната дейност с един клас, но Вие можете също да включите класове от три различни държави или училища.
Interaktivní webová stránka, na které se právě pohybujete, vám poradí, jak se této aktivitě věnovat s jednou třídou; hru si však můžete zahrát také ve spolupráci se třídami ze tří různých zemí či škol.
Denne interaktive hjemmeside vil være en hjælp til dig som ønsker at gennemføre denne aktivitet sammen med en klasse, men du kan også inddrage klasser fra 3 forskellige lande eller skoler.
See interaktiivne veebileht aitab teil selles ettevõtmises osaleda ühe klassi arvestuses, kuid te võite lisaks enda klassile kaasata ka kaks erinevatest riikidest või koolidest pärit klassi.
Tämä interaktiivinen verkkosivusto auttaa sinua tekemään tehtävän yhden ryhmän kanssa, mutta voitte myös pelata ryhmien kanssa kolmesta eri maasta tai koulusta.
Ez az interaktív honlap segíti Önt abban, hogy ezen tevékenységet véghezvigye egy osztállyal, de szintén bevonhat három más országból osztályokat vagy iskolákat.
Ši interaktyvi svetainė padės jums organizuoti savo veiklą vienoje klasėje, bet jūs galite dirbti kartu su klasėmis iš kitų šalių mokyklų.
Acest site interactiv vă permite să realizaţi această activitate cu o singură clasă, dar puteţi, de asemenea, să implicaţi clase din trei ţări sau şcoli diferite.
Táto interaktívna webová stránka vám pomôže uskutočniť túto aktivitu s jednou triedou, alebo sa môžete rozhodnúť pre alternatívu, do ktorej sa môžu zapojiť triedy z troch rôznych krajín alebo škôl.
Na tej interaktivni strani najdete dve verziji igrice, in sicer za en razred in za tri razrede iz različnih držav ali šol.
På den här interaktiva webbplatsen får du hjälp att genomföra den här aktiviteten med en klass, men du kan också engagera klasser från tre olika länder eller skolor.
Šī interaktīvā mājas lapa palīdzēs jums veikt šo pasākumu ar vienu klasi, bet jūs varat arī iesaistīt klases no trīs dažādām valstīm vai skolām.
Dan il-website interattiv se jgħinek tagħmel din l-attività ma’ klassi waħda, iżda tista’ tinvolvi wkoll klassijiet minn tliet pajjiżi jew skejjel differenti.
  Decide For Europe  
  Decide For Europe  
Bekijk een Flash presentatie van het besluitvormingsproces van de EU. Deze animatie is een vereenvoudigde versie van het werkelijke proces. Het is een visueel hulpmiddel voor leraren voor gebruik in de klas.
Watch a Flash presentation of the EU's decision-making process. This animation is a simplified version of the true process. It is a visual aid for teachers to use in class.
  50 Years Together  
Het rollenspel met betrekking tot besluitvorming is oorspronkelijk gemaakt voor Lente in Europa 2005. Veel Europese scholen deden mee aan het rollenspel en leerden over de Europese Unie en haar instellingen door hun werk na te bootsen in de klas.
The decision-making role play was originally created for Spring Day in Europe 2005. Many European schools participated in the role play and learned about the European Union and its institutions by simulating their work in the classroom.
  50 Years Together  
Dit spel kan gespeeld worden zowel op basisscholen als op middelbare scholen. De klas splitst zich op in twee teams. Iemand moet de score bijhouden. Talen: български | Ceština | Dansk | Deutsch | ελληνικά | English | Español | Eesti keel| Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba| Latviesu valoda| Malti |Nederlands | Polski |Português | Română | Slovenčina | Slovensčina | Svenska.
This game can be played in both primary and secondary schools. A class should be divided into two teams. A scorekeeper is needed. Languages: български | Ceština | Dansk | Deutsch | ελληνικά | English | Español | Eesti keel| Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba| Latviesu valoda| Malti |Nederlands | Polski |Português | Română | Slovenčina | Slovensčina | Svenska.
Ce jeu est adapté aux élèves du primaire et du secondaire. La classe doit être scindée en deux équipes et il faut quelqu’un qui compte les points. Langues : български | Ceština | Dansk | Deutsch | ελληνικά | English | Español | Eesti keel| Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba| Latviesu valoda| Malti |Nederlands | Polski |Português | Română | Slovenčina | Slovensčina | Svenska.
El juego sirve para primaria y secundaria. La clase debe dividirse en dos grupos y alguien para que cuente los puntos. Idiomas: български | Ceština | Dansk | Deutsch | ελληνικά | English | Español | Eesti keel| Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba| Latviesu valoda| Malti |Nederlands | Polski |Português | Română | Slovenčina | Slovensčina | Svenska.
Questo gioco è adatto sia per le scuole primarie che per le scuole secondarie. A class should divide into two teams. A scorekeeper is needed. Lingue: български | Ceština | Dansk | Deutsch | ελληνικά | English | Español | Eesti keel| Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba| Latviesu valoda| Malti |Nederlands | Polski |Português | Română | Slovenčina | Slovensčina | Svenska.
Este jogo pode ser jogado em tanto em escolas básicas, como em escolas secundárias. Uma turma deverá estar dividida em duas equipas. É necessário um responsável pelo registo da pontuação. Línguas: български | Ceština | Dansk | Deutsch | ελληνικά | English | Español | Eesti keel| Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba| Latviesu valoda| Malti |Nederlands | Polski |Português | Română | Slovenčina | Slovensčina | Svenska.

De wedstrijd is bedoeld voor teams van studenten die scholen bezoeken of bij organisaties horen die zich bezig houden met buitenschoolse activiteiten in de 27 Lidstaten van de Europese Unie. De studententeams worden aangemoedigd bijdragen in te zenden die het resultaat zijn van een activiteit in de klas, waarbij meerdere vakken betrokken zijn.
The competition addresses teams of students that attend schools or organisations in charge of extra-curricular activities in the 27 Member States of the European Union. The student teams are encouraged to submit entries resulting from a classroom-based activity, approached in a cross-curricular manner (involving a number of school subjects). Each student team must be coordinated by two teachers.
Le concours est ouvert à tous les établissements scolaires ou organisations en charge d’activités parascolaires et situés dans l’un des 27 États membres de l’Union européenne. Des équipes de 10 à 20 élèves entre 14 et 20 ans sont invitées à envoyer une contribution constituant le résultat d’une activité parascolaire, laquelle doit faire appel à quelques matières scolaires. Chaque équipe d’élèves doit être coordonnée par deux enseignants responsables.
Der Wettbewerb richtet sich an Schülerteams von Schulen oder Organisationen, die in den 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union außerschulische Aktivitäten durchführen. Die Schülerteams sollen Beiträge einreichen, die auf einer Klassenaktivität basieren, die fächerübergreifend (verschiedenste Unterrichtsfächer) durchgeführt wurde. Jedes Schülerteam muss von zwei Lehrkräften koordiniert werden.
El tema del concurso es “50 años unidos en la diversidad”. Las propuestas a enviar tienen que constar de una redacción y una composición visual. La redacción tiene que ser la respuesta a estas preguntas: “en tu opinión, ¿cuáles son los principales retos a los que la Unión Europea se enfrentará durante los próximos 50 años? ¿Qué tendrá que hacer para afrontar esos retos?” La composición visual tiene que centrar su atención en el tema “Europa en nuestra vida diaria”.