km – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.hexis-training.com
  Prices for car rental a...  
On the roads of cities, suburbs, you can move at a speed of 50 km / h.
Sur les routes des villes, des banlieues, vous pouvez vous déplacer à une vitesse de 50 km / h.
Auf den Straßen von Großstädten, Vororten, können Sie mit einer Geschwindigkeit von 50 km / h zu bewegen.
En las carreteras de ciudades, suburbios, puede moverse a una velocidad de 50 km / h.
Sulle strade di città, periferie, è possibile muoversi a una velocità di 50 km / h.
Nas estradas de cidades, subúrbios, você pode mover a uma velocidade de 50 km / h.
Op de wegen van de steden, voorsteden, kun je bewegen met een snelheid van 50 km / h.
Teillä kaupungeissa, taajamissa, voit siirtää nopeudella 50 km / h.
Na drogach miast, przedmieść, można poruszać się z prędkością 50 km / h.
  Standard prices for car...  
within Dublin – 50 km / h;
au sein de Dublin – 50 kilomètres par heure;
in Dublin – 50 km / h;
en Dublín – 50 kmh;
all'interno Dublino – 50 chilometri all'ora;
dentro de Dublin – 50 km / h;
binnen Dublin – 50 km / h;
sisällä Dublin – 50 km / h;
w ramach Dublin – 50 km / h;
inom Dublin – 50 km / t;
在都柏林 – 50千米/ H;
  Car rental in Ireland –...  
on the motorway – 120 km / h.
sur l'autoroute – 120 km / h.
auf der Autobahn – 120 km / h.
en la autopista – 120 km / h.
sull'autostrada – 120 km / h.
na auto-estrada – 120 km / h.
op de snelweg – 120 km / h.
moottoritiellä – 120 km / h.
na autostradzie – 120 km / h.
på motorvägen – 120 km / t.
在高速公路上 – 120公里/时。
  Rent a car in the Czech...  
on highways – 130 km / h;
sur les autoroutes – 130 kmh;
auf Autobahnen – 130 km / h;
en las carreteras – 130 kmh;
in autostrada – 130 chilometri all'ora;
em rodovias – 130 km / h;
op snelwegen – 130 km / h;
maanteillä – 130 km / h;
na autostradach – 130 km / h;
på motorvägar – 130 km / t;
在公路上 – 130公里每小时;
  Car rental in Ireland –...  
on the road – 100 km / h;
sur la route – 100 km / h
auf der Straße – 100 km / h;
en la carretera – 100 km / h
sulla strada – 100 km / h;
na estrada – 100 km / h;
op de weg – 100 km / h;
tiellä – 100 km / h;
na drodze – 100 km / h;
på vägen – 100 km / t;
在路上 – 100千米/ H;
  Rent a car in the Czech...  
in settlements – 50 km / h;
dans les colonies – 50 kilomètres par heure;
in Siedlungen – 50 km / h;
en los asentamientos – 50 kmh;
negli insediamenti – 50 chilometri all'ora;
em assentamentos – 50 km / h;
in nederzettingen – 50 km / h;
siirtokunnissa – 50 km / h;
w rozliczeniach – 50 km / h;
i bosättningar – 50 km / t;
在定居点​​ – 50千米/ H;
  Rent a car in Canada, t...  
Within settlements 50 km / h.
Dans les colonies 50 kmh.
Innerhalb Siedlungen 50 km / h.
Dentro de los asentamientos 50 kmh.
Negli insediamenti 50 chilometri all'ora.
Dentro de assentamentos 50 kmh.
Binnen nederzettingen 50 km / h.
Sisällä siirtokunnat 50 km / h.
W ramach rozliczeń 50 km / h.
在定居点​​50公里每小时。
  Car rental in Switzerla...  
within the limits of the village – 50 km / h;
dans les limites du village – 50 kilomètres par heure;
innerhalb der Grenzen des Dorfes – 50 km / h;
dentro de los límites de la aldea – 50 kmh;
entro i limiti del villaggio – 50 km / h;
dentro dos limites da aldeia – 50 km / h;
binnen de grenzen van het dorp – 50 km / h;
rajoissa kylässä – 50 km / h;
w granicach miejscowości – 50 km / h;
  Nuances of rental cars ...  
Bikers, owners of passenger cars on the roads of the village, you can move at a speed of 50 km / h. The same mode of transport is allowed, equipped with a trailer.
Bikers, les propriétaires de voitures particulières sur les routes du village, vous pouvez vous déplacer à une vitesse de 50 km / h. Le même mode de transport est autorisé, équipé d'une remorque.
Bikers, Eigentümer von Personenkraftwagen auf den Straßen des Dorfes, können Sie mit einer Geschwindigkeit von 50 km / h zu bewegen. Das gleiche Verkehrsträger erlaubt, mit einem Anhänger ausgestattet.
Bikers, los propietarios de vehículos de pasajeros en las carreteras de la aldea, que se pueden mover a una velocidad de 50 km / h. Se permite que el mismo medio de transporte, equipado con un remolque.
Bikers, i proprietari di autovetture sulle strade del borgo, è possibile muoversi a una velocità di 50 km / h. La stessa modalità di trasporto è consentito, dotato di un rimorchio.
Bikers, os proprietários de automóveis de passageiros nas estradas da aldeia, você pode mover a uma velocidade de 50 km / h. O mesmo modo de transporte é permitido, equipado com um trailer.
Bikers, eigenaren van personenauto's op de wegen van het dorp, kunt u bewegen met een snelheid van 50 km / h. Dezelfde wijze van vervoer is toegestaan, voorzien van een aanhangwagen.
Pyöräilijät, omistajat henkilöautojen teillä kylässä, voit siirtää nopeudella 50 km / h. Samaa liikennemuotoa on sallittua, varustettu perävaunun.
Rowerzyści, właściciele samochodów osobowych na drogach wsi, można poruszać się z prędkością 50 km / h. Taki sam sposób transportu jest dozwolone, wyposażony w przyczepie.
  Prices for car rental a...  
Outside the city walls, you can accelerate to 90 km / h.
En dehors des murs de la ville, vous pouvez accélérer à 90 km / h.
Außerhalb der Stadtmauern, können Sie bis 90 km / h zu beschleunigen.
Fuera de las murallas de la ciudad, se puede acelerar a 90 km / h.
Fuori dalle mura, è possibile accelerare a 90 km / h.
Fora dos muros da cidade, você pode acelerar a 90 km / h.
Buiten de stadsmuren, kunt u versnellen tot 90 km / h.
Muurien ulkopuolella, voit nopeuttaa 90 km / h.
Poza murami miasta, można rozpędzić się do 90 km / h.
  Crete: Standard rates o...  
Speeding at 20 km / h
Beschleunigung auf 20 km / h
El exceso de velocidad a 20 kmh
Acelerar a 20 kmh
Snelheidsovertredingen op 20 km / h
Ylinopeus 20 km / h
Przyspieszenie 20 km / h
加快在20公里每小时
  Crete: Standard rates o...  
For passenger transport, km / h
Pour le transport de passagers, km / h
Für den Personenverkehr, km / h
Para el transporte de pasajeros, km / h
Per il trasporto passeggeri, km / h
Para o transporte de passageiros, km / h
Voor personenvervoer, km / h
Matkustajaliikenteessä, km / h
Dla przewozów pasażerskich, km / h
  Prices for car rental i...  
on the road – 100 km / h;
sur la route – 100 km / h
auf der Straße – 100 km / h;
en la carretera – 100 km / h
sulla strada – 100 km / h;
na estrada – 100 km / h;
op de weg – 100 km / h;
tiellä – 100 km / h;
na drodze – 100 km / h;
在路上 – 100千米/ H;
  Nuances of rental cars ...  
On motorways, motorists drive any form of transportation, can accelerate to 100 km / h.
Sur les autoroutes, les automobilistes conduisent toute forme de transport, peut accélérer à 100 km / h.
Auf Autobahnen, Autofahrer fahren jede Form von Transport, können bis zu 100 km / h zu beschleunigen.
En las autopistas, los automovilistas conducen cualquier forma de transporte, puede acelerar hasta los 100 km / h.
Sulle autostrade, gli automobilisti guidano qualsiasi mezzo di trasporto, può accelerare a 100 km / h.
Nas auto-estradas, os motoristas dirigem qualquer forma de transporte, pode acelerar a 100 km / h.
Op snelwegen, automobilisten rijden elke vorm van vervoer, kan versnellen tot 100 km / h.
Moottoriteillä, autoilijat ajaa minkäänlaista kuljetus, voi nopeuttaa 100 km / h.
Na autostradach, kierowcy prowadzić żadnej formy transportu, może rozpędzić się do 100 km / h.
  Prices for car rental a...  
For high-speed lines a mode of 110 km / h.
Pour les lignes à grande vitesse un mode de 110 km / h.
Für Hochgeschwindigkeitsstrecken ein Modus der 110 km / h.
Para las líneas de alta velocidad de un modo de 110 km / h.
Per le linee ad alta velocità di una modalità di 110 km / h.
Para linhas de alta velocidade um modo de 110 km / h.
Voor hogesnelheidslijnen een modus van 110 km / h.
Saat suurnopeusratojen tila 110 km / h.
Na liniach dużych prędkości, tryb 110 km / h.
  Prices for car rental a...  
When it comes to highways, then you can ride at a speed of 130 km / h.
Quand il vient aux autoroutes, alors vous pouvez rouler à une vitesse de 130 km / h.
Wenn es um die Landstraßen geht, dann sind Sie bei einer Geschwindigkeit von 130 km / h fahren.
Cuando se trata de carreteras, a continuación, se puede andar a una velocidad de 130 kmh.
Quando si tratta di autostrade, allora si può guidare a una velocità di 130 km / h.
Quando se trata de auto-estradas, então você pode andar a uma velocidade de 130 km / h.
Als het gaat om de snelwegen, dan kunt u rijden met een snelheid van 130 km / h.
Kun se tulee valtatiet, niin voit ajaa nopeudella 130 km / h.
Jeśli chodzi o autostradach, to można jeździć z prędkością 130 km / h.
  Nuances of rental cars ...  
When it comes to commuter routes, move them behind the wheel of a motorcycle, passenger cars may be at a speed of 80 km / h. Similar rates allowing the driver sitting in the car with a trailer.
Quand il vient à routes de banlieue, les déplacer derrière le volant d'une moto, les voitures particulières peuvent être à une vitesse de 80 km / h. Des taux similaires permettant au conducteur assis dans la voiture avec une remorque.
Wenn es um die Pendlerstrecken kommt, verschieben Sie sie hinter dem Steuer eines Motorrads können Pkw mit einer Geschwindigkeit von 80 km / h betragen. Ähnliche Raten ermöglicht dem Fahrer sitzt im Auto mit einem Anhänger.
Cuando se trata de rutas de cercanías, moverlos al volante de una motocicleta, vehículos de pasajeros pueden ser a una velocidad de 80 km / h. Tasas similares que permiten que el conductor se sienta en el coche con un remolque.
Quando si tratta di percorsi pendolari, spostarli al volante di una moto, autovetture possono essere ad una velocità di 80 km / h. Tassi simili che permettono al conducente seduto in macchina con un rimorchio.
Quando se trata de transporte regional, movê-los ao volante de uma moto, automóveis de passageiros pode estar a uma velocidade de 80 km / h. Taxas semelhantes, permitindo que o motorista sentado no carro com um trailer.
Als het gaat om woon-routes, zet ze achter het stuur van een motorfiets, kan personenauto's zijn bij een snelheid van 80 km / h. Vergelijkbare tarieven waardoor de bestuurder zit in de auto met een aanhanger.
Kun se tulee lähiliikenteen reiteillä, siirrä ne rattiin moottoripyörän Henkilöautoja voidaan olla nopeudella 80 km / h. Samanlaisia ​​hinnat jolloin kuljettaja istuu autossa perävaunu.
Jeśli chodzi o trasach podmiejskich, przenieść je za kierownicą motocykla, samochody osobowe mogą być z prędkością 80 km / h. Podobne wskaźniki pozwalające kierowcy siedzi w samochodzie z przyczepą.
  Nuances of rental cars ...  
Failure to comply with speed limits on local roads will result in a fine for the driver, the amount of which is calculated in% based on each excess km. Speed ​​limit on the road of Limassol the following:
Le non-respect des limites de vitesse sur les routes locales entraînera une amende pour le conducteur, dont le montant est calculé en% en fonction de chaque excès km. La limite de vitesse sur la route de Limassol ce qui suit:
Die Nichteinhaltung Geschwindigkeitsbegrenzungen auf örtlichen Straßen entsprechen, werden in einem feinen für den Fahrer, die Menge davon ist in%, bezogen auf jedes überschüssige km berechnet führen. Geschwindigkeitsbegrenzung auf der Straße von Limassol den folgenden:
El incumplimiento de los límites de velocidad en las carreteras locales se traducirá en una multa para el conductor, cuyo importe se calcula en% en función de cada exceso km. El límite de velocidad en la carretera de Limassol lo siguiente:
Il mancato rispetto di limiti di velocità sulle strade locali si tradurrà in una fine per il conducente, il cui importo è calcolato in base% su ogni eccesso km. Limite di velocità sulla strada di Limassol il seguente:
O não cumprimento dos limites de velocidade nas estradas locais irá resultar em uma multa para o condutor, cujo montante é calculado em% com base em cada excesso km. O limite de velocidade na estrada de Limassol o seguinte:
Niet-naleving van snelheidslimieten op lokale wegen zal resulteren in een boete voor de bestuurder, waarvan het bedrag wordt berekend% op basis van elke overtollige km. Maximumsnelheid op de weg van Limassol de volgende:
Noudattamatta jättäminen nopeusrajoitukset paikalliset tiet johtaa sakon kuljettaja, jonka määrä lasketaan% perustuu kunkin liikaa km. Nopeusrajoitus tiellä Limassolin seuraavasti:
Niezastosowanie się do ograniczeń prędkości na drogach lokalnych spowoduje grzywny dla kierowcy, którego wysokość jest obliczana w oparciu o każdego% nadmiaru km. Ograniczenie prędkości na drodze Limassol następujące:
  Nuances of rental cars ...  
Speeding over the limit of 30% will result in a fine at the rate of 1 € per km violations. If the speed is exceeded by 31-50%, the amount increased to 2 €. When the limit speed limit exceeds 51-75%, the penalty is calculated on the basis of 3 € per km.
Excès de vitesse supérieure à la limite de 30% se traduira par une amende au taux de 1 € par km violations. Si la vitesse est dépassée de 31 à 50%, la quantité augmentée de 2 €. Lorsque la limite de vitesse limite est supérieure à 51-75%, la pénalité est calculée sur la base de 3 € par km. Les écarts les plus graves aux règles établies sont considérées au tribunal, ce qui permettra de déterminer le montant des amendes pour les automobilistes.
Beschleunigung über die Grenze von 30% wird in einem feinen in Höhe von 1 € pro km Verletzungen führen. Wenn die Geschwindigkeit von 31 bis 50% überschritten wird, erhöht die Menge an 2 €. Wenn das Limit Geschwindigkeitsbegrenzung von 51 bis 75% übersteigt, wird die Strafe auf der Basis von 3 € pro km berechnet. Weitere schwere Abweichungen von den festgelegten Regeln werden vor Gericht berücksichtigt, was die Höhe der Geldstrafen für die Autofahrer bestimmen werden.
El exceso de velocidad por encima del límite del 30% resultará en una multa a razón de 1 € por km violaciónes. Si la velocidad es superado por 31-50%, la cantidad aumentó a 2 €. Cuando el límite de velocidad límite se excede 51-75%, la pena se calcula sobre la base de 3 € por km. Más graves desviaciones de las normas establecidas se consideran en los tribunales, lo que determinará la cantidad de sanciones pecuniarias por los automovilistas.
Eccesso di velocità oltre il limite del 30% si tradurrà in una multa al prezzo di 1 € a km violazioni. Se la velocità viene superata del 31-50%, l'importo è aumentato a 2 €. Quando il limite di velocità limite superiore 51-75%, la penalità viene calcolato sulla base di 3 € per km. Più gravi deviazioni dalle regole stabilite sono considerate in tribunale, che determinerà la quantità di sanzioni pecuniarie per gli automobilisti.
Acelerando em cima do limite de 30% vai resultar em uma multa, à taxa de 1 € por violações km. Se a velocidade for ultrapassado por 31-50%, o montante aumentou para 2 €. Quando o limite de velocidade limite superior a 51-75%, a pena é calculado com base de 3 € por km. Desvios mais graves das regras estabelecidas são considerados em tribunal, que irá determinar a quantidade de multas para motoristas.
Snelheidsovertredingen boven de limiet van 30% zal resulteren in een boete tegen het tarief van 1 € per km overtredingen. Als de snelheid van 31-50% wordt overschreden, verhoogde de bedragen 2 €. Wanneer de limiet maximumsnelheid overschrijdt 51-75%, wordt de sanctie berekend op basis van 3 € per km. Meer ernstige afwijkingen van de vastgestelde regels worden beschouwd in de rechtbank, waarin het bedrag van de monetaire straffen voor automobilisten zal bepalen.
Ylinopeus yli rajan 30% johtaa sakon nopeudella 1 € per km rikkomuksia. Jos nopeus ylitetään 31-50%, määrä kasvoi 2 €. Kun raja nopeusrajoitus on yli 51-75%, rangaistus lasketaan perusteella 3 € per km. Vakavampi poikkeamat vakiintuneita sääntöjä pidetään tuomioistuimessa, joka määrittää määrän sakkorangaistukset autoilijoille.
Przyspieszenie ponad limit 30% spowoduje grzywny w wysokości 1 € za km naruszeń. Jeśli prędkość zostanie przekroczona o 31-50%, kwota wzrosła do 2 €. Gdy ograniczenie prędkości przekracza 51-75% limitu, kara jest obliczana na podstawie 3 € za km. Bardziej poważne odchylenia od ustalonych zasad uznaje się w sądzie, który określi wysokość kar pieniężnych dla kierowców.
  Nuances of rental cars ...  
Speeding over the limit of 30% will result in a fine at the rate of 1 € per km violations. If the speed is exceeded by 31-50%, the amount increased to 2 €. When the limit speed limit exceeds 51-75%, the penalty is calculated on the basis of 3 € per km.
Excès de vitesse supérieure à la limite de 30% se traduira par une amende au taux de 1 € par km violations. Si la vitesse est dépassée de 31 à 50%, la quantité augmentée de 2 €. Lorsque la limite de vitesse limite est supérieure à 51-75%, la pénalité est calculée sur la base de 3 € par km. Les écarts les plus graves aux règles établies sont considérées au tribunal, ce qui permettra de déterminer le montant des amendes pour les automobilistes.
Beschleunigung über die Grenze von 30% wird in einem feinen in Höhe von 1 € pro km Verletzungen führen. Wenn die Geschwindigkeit von 31 bis 50% überschritten wird, erhöht die Menge an 2 €. Wenn das Limit Geschwindigkeitsbegrenzung von 51 bis 75% übersteigt, wird die Strafe auf der Basis von 3 € pro km berechnet. Weitere schwere Abweichungen von den festgelegten Regeln werden vor Gericht berücksichtigt, was die Höhe der Geldstrafen für die Autofahrer bestimmen werden.
El exceso de velocidad por encima del límite del 30% resultará en una multa a razón de 1 € por km violaciónes. Si la velocidad es superado por 31-50%, la cantidad aumentó a 2 €. Cuando el límite de velocidad límite se excede 51-75%, la pena se calcula sobre la base de 3 € por km. Más graves desviaciones de las normas establecidas se consideran en los tribunales, lo que determinará la cantidad de sanciones pecuniarias por los automovilistas.
Eccesso di velocità oltre il limite del 30% si tradurrà in una multa al prezzo di 1 € a km violazioni. Se la velocità viene superata del 31-50%, l'importo è aumentato a 2 €. Quando il limite di velocità limite superiore 51-75%, la penalità viene calcolato sulla base di 3 € per km. Più gravi deviazioni dalle regole stabilite sono considerate in tribunale, che determinerà la quantità di sanzioni pecuniarie per gli automobilisti.
Acelerando em cima do limite de 30% vai resultar em uma multa, à taxa de 1 € por violações km. Se a velocidade for ultrapassado por 31-50%, o montante aumentou para 2 €. Quando o limite de velocidade limite superior a 51-75%, a pena é calculado com base de 3 € por km. Desvios mais graves das regras estabelecidas são considerados em tribunal, que irá determinar a quantidade de multas para motoristas.
Snelheidsovertredingen boven de limiet van 30% zal resulteren in een boete tegen het tarief van 1 € per km overtredingen. Als de snelheid van 31-50% wordt overschreden, verhoogde de bedragen 2 €. Wanneer de limiet maximumsnelheid overschrijdt 51-75%, wordt de sanctie berekend op basis van 3 € per km. Meer ernstige afwijkingen van de vastgestelde regels worden beschouwd in de rechtbank, waarin het bedrag van de monetaire straffen voor automobilisten zal bepalen.
Ylinopeus yli rajan 30% johtaa sakon nopeudella 1 € per km rikkomuksia. Jos nopeus ylitetään 31-50%, määrä kasvoi 2 €. Kun raja nopeusrajoitus on yli 51-75%, rangaistus lasketaan perusteella 3 € per km. Vakavampi poikkeamat vakiintuneita sääntöjä pidetään tuomioistuimessa, joka määrittää määrän sakkorangaistukset autoilijoille.
Przyspieszenie ponad limit 30% spowoduje grzywny w wysokości 1 € za km naruszeń. Jeśli prędkość zostanie przekroczona o 31-50%, kwota wzrosła do 2 €. Gdy ograniczenie prędkości przekracza 51-75% limitu, kara jest obliczana na podstawie 3 € za km. Bardziej poważne odchylenia od ustalonych zasad uznaje się w sądzie, który określi wysokość kar pieniężnych dla kierowców.