komentuj – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      195 Results   48 Domains
  8 Hits silk-path.tophanoihotels.net  
komentuj teraz
Jetzt kommentieren
  www.battlefield.com  
OBSERWUJ POSTĘPY ZNAJOMYCH W AKTUALIZOWANEJ NA BIEŻĄCO TRANSMISJI Z POLA WALKI BATTLELOGU. POPIERAJ I KOMENTUJ ICH OSIĄGNIĘCIA.
LE DÉPLOIEMENT AUTOMATIQUE DES PATCHS ET MISES À JOUR DU JEU SE FAIT DIRECTEMENT VIA LE BATTLELOG -- PLUS BESOIN DE TÉLÉCHARGER LES FICHIERS SÉPARÉMENT.
VEDI I PROGRESSI DEGLI AMICI NEL BATTLEFEED, LA SEZIONE IN CONTINUO AGGIORNAMENTO DEL BATTLELOG. DI' AI TUOI AMICI CHE TI PIACCIONO I LORO AGGIORNAMENTI E COMMENTALI.
  www.heiligbv.com  
Dołącz do społeczności For Honor! Śledź rozmowy, dyskutuj z innymi wojownikami i komentuj przynależność do wybranej frakcji.
Tritt der For Honor-Community bei, interagiere mit anderen Kriegern und finde Gleichgesinnte aus deiner Fraktion!
Unisciti alla community di For Honor! Segui i dibattiti, interagisci con i tuoi compagni guerrieri e dimostra lealtà alla tua fazione.
Word lid van de community van For Honor! Praat mee, maak contact met je teamgenoten en discussieer over jouw factie.
  www.clinicaviarnetto.ch  
Przy obcych/nowych osobach: Nie komentuj negatywnie ich wyglądu osobistego lub ubioru; jeśli nie możesz powiedzieć komplementu, lepiej nie mów nic. (
• Non fare tante domande personali o invasive alle prime occasioni quando si incontra una persona. (
  5 Hits www.qcri.or.jp  
Jest zestresowana bo wie, że nie była dostatecznie skupiona, kiedy przygotowywała, sprawdzała i formatowała wiadomość. Osoby z jej działu zawsze czytają i komentują firmowe newslettery. A co jeśli znajdą w nim jakiś błąd?
Exemple: Amanda travaille pour un département de marketing, et elle est pressée de se rendre à la réunion avec son équipe. Elle vient d’envoyer une newsletter à 10 000 clients. Elle est stressée, car elle sait qu’elle n’était pas suffisamment concentrée sur la préparation, l’édition et le formatage du message. Ses collègues lisent et commentent toujours les bulletins d’information de l’entreprise. Peut-être qu’ils vont trouver une erreur, et leur critique sera absolument justifiée.
Lösung: Hier gilt dasselbe wie oben: Wenn Sie Ihre Arbeit schnell und oberflächlich machen, sind Sie in einer schlechten Position. Wenn Sie sicher sind, dass Sie Ihr Bestes gegeben haben, mit all Ihren Fähigkeiten und all Ihrer Energie, müssen Sie sich keine Sorgen machen. Seien Sie nur weiterhin offen für Feedback.
Para evitar situaciones de estrés, sé honesto contigo mismo. Trata de aceptar solo tareas que puedes hacer, es decir, asegúrate de que cuentas con los conocimientos especializados y el tiempo suficientes para realizar el trabajo. Si te sientes abrumado por el trabajo y no tienes tiempo, admítelo e informa a tu superior. Una vez que empiezas una tarea, tienes que estar seguro de que harás todo lo posible, estarás muy centrado y tendrás el material de referencia y el tiempo suficiente. Si las tareas que te encargan te parecen demasiado difíciles, puede que sea el momento de hablar con tu jefe o de volver a valorar tu itinerario profesional.
Voorbeeld: Amanda werkt voor een marketingafdeling en ze heeft haast want ze wil graag de vergadering met haar team bijwonen. Ze heeft net een nieuwsbrief naar 10000 klanten verstuurd. Ze voelt zich gestrest omdat ze weet dat ze niet gefocust was terwijl ze met de voorbereidingen, het bewerkingsproces en de opmaak bezig was. Haar collega’s lezen altijd de bedrijfsnieuwsbrief en ze geven opmerkingen. Misschien vinden ze een fout en hun kritiek zou gegrond zijn.
例: アマンダはマーケティング部で働いています。彼女はこれからチームミーティングがあります。彼女は10,000人ほどのカスタマーにニュースレターを送ったところです。彼女はとてもストレスを感じています。なぜなら、ニュースレターの編集やフォーマットなどの準備に集中力を欠いていたからです。彼女の同僚はニュースレターを読み、コメントをします。彼らは彼女のミスを指摘し、それらの批判はもっともなものであるでしょう。
예: 어맨다는 마케팅 부서에서 일하고 있고, 팀 미팅에 참석하기 위해 서두르고 있습니다. 그녀는 방금 10,000명의 고객에게 뉴스레터를 보냈습니다. 그녀는 이 메시지를 준비하고, 편집하고, 구성하는 동안 충분히 집중하지 못했다는 것을 알기 때문에 스트레스를 받습니다. 그녀의 동료들이 항상 회사의 뉴스레터를 읽고 댓글을 답니다. 어쩌면 그들은 그녀의 실수를 발견할 수도 있고, 그 실수에 대한 그들의 비판은 매우 정당한 것으로 여겨질 것입니다.
Пример: Наташа, сотрудница отдела маркетинга, спешит на встречу с коллегами. Только что она отправила рассылку на 10 тысяч пользователей. Она волнуется, потому что предполагает, что могла допустить ошибки в разосланном письме, ведь когда она его писала, редактировала и форматировала, постоянно на что-то отвлекалась. Наташа думает, что коллеги заметят ошибку, и тогда их критика будет полностью оправданной.
  www.museummaritime-bg.com  
W pozostałym zakresie TK postępowanie umorzył, w ogóle nie komentując problemu, który interesuje wykonawców uczestniczących w przetargach najbardziej – czy maksymalna wysokości wspomnianej opłaty jest zgodna z Konstytucją.
Now, in a ruling handed down on 15 April 2014 (Case No. SK 12/13), in a case in which the contractors were required to pay the maximum fee of PLN 5 million to seek judicial review of a ruling by the National Appeals Chamber, the Tribunal considered the issue of the excessiveness of the maximum fee and decided to strike down Art. 34(2) of the Act on Court Costs in Civil Cases in its entirety.
  eventee.co  
Podczas podróży służbowej jeden z kolegów wielokrotnie namawiał mnie na wspólne wyjście do baru, komentując zarazem w krępujący sposób mój wygląd. Poprosiłam, aby przestał, jednak to nie poskutkowało.
While on a business trip, a colleague of mine repeatedly asked me out for drinks and made comments about my appearance that made me uncomfortable. I asked him to stop, but he would not. We were not in the office and it was "after hours" so I was not sure what I should do.
Au cours d'un déplacement professionnel, un de mes collègues a insisté à plusieurs reprises pour m'inviter à prendre un verre et a fait des remarques sur mon apparence qui m'ont gêné(e). Je lui ai demandé d'arrêter, mais il ne l'a pas fait. Nous n'étions pas présents au sein de notre bureau habituel et cela s'est passé en dehors des horaires de travail, et je n'étais donc pas sûr(e) de ce que je devais faire.
Auf einer Geschäftsreise hat mich ein Kollege wiederholt eingeladen, mit ihm etwas trinken zu gehen, und Bemerkungen über mein Aussehen gemacht, bei denen ich mich unwohl gefühlt habe. Ich bat ihn, damit aufzuhören, aber das tat er nicht. Wir waren nicht im Büro und es war nach „Dienstschluss“, darum war ich mir unsicher, was ich tun sollte.
Durante un viaje de negocios, un colega me preguntó en repetidas ocasiones si quería ir con él a beber algo e hizo comentarios sobre mi apariencia que me provocaron incomodidad. Le pedí que se detuviera, pero no lo hizo. No estábamos en la oficina y era tarde, así que no sabía qué hacer.
Durante un viaggio di lavoro, un mio collega mi ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul mio aspetto che mi hanno messo a disagio. Gli ho chiesto di smettere, ma non l'ha fatto. Non eravamo sul luogo di lavoro ed è successo fuori dall'orario di ufficio, per questo non ero sicura sul da farsi.
Durante uma viagem de negócios, um colega meu não parava de me chamar para sair e fez comentários sobre a minha aparência que me deixaram desconfortável. Pedi para ele parar, mas ele não parava. Não estávamos no escritório e foi "depois do expediente", então não tenho certeza sobre o que eu deveria fazer.
بينما كنت في رحلة عمل، طلب مني أحد الزملاء مرارًا وتكرارًا تناول بعض المشروبات الكحولية، وأدلى بتعليقات حول مظهري جعلتني أشعر بالغضب. فطلبت منه التوقّف عن هذا، لكنه لم يتوقف. كما أننا لم نكن في المكتب، وكان ذلك "بعد العمل"، ولذلك لم أكن متأكدًا مما كان يجب عليّ القيام به.
Laatst, tijdens een zakenreis, vroeg een collega steeds of ik meeging om iets te drinken en kreeg ik continu opmerkingen over mijn uiterlijk. Ik voelde me daar niet goed bij. Ik heb gezegd dat hij dat niet meer moest doen, maar hij stopte niet. We waren niet op kantoor en het was ‘na kantooruren’. Daarom wist ik niet goed wat ik moest doen.
Při služební cestě mě kolega několikrát opakovaně požádal, jestli si nezajdeme někam na drink a komentoval můj vzhled, což mne znepokojilo. Požádala jsem ho, aby přestal, ale nestalo se tak. Nebyli jsme v kanceláři a bylo to po pracovní době, takže jsem si nebyla jistá, co mám dělat.
På en forretningsrejse blev en kollega ved med at invitere mig på drinks og komme med kommentarer om mit udseende, som fik mig til at føle mig dårligt tilpas. Jeg bad ham om at stoppe, men det ville han ikke. Det foregik ikke på arbejdspladsen og uden for arbejdstiden, så jeg er usikker på, hvad jeg skal gøre.
Työmatkalla kollega pyysi minua jatkuvasti ulos drinkille ja kommentoi ulkoasuani tavalla, joka sai oloni epämukavaksi. Pyysin häntä lopettamaan, mutta hän ei lopettanut. Emme olleet työpaikalla ja tapahtuma oli ilta-aikaan, joten en tiennyt, mitä minun pitäisi tehdä.
Saat melakukan perjalanan bisnis, kolega saya berulang kali mengajak saya untuk minum bersama dan membuat komentar tentang penampilan saya yang membuat saya tidak nyaman. Saya minta dia untuk menghentikannya, tetapi dia tidak mendengarkannya. Kami tidak berada di kantor dan juga berada 'di luar jam kerja' dan saya tidak yakin apa yang harus dilakukan.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал меня в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу моей внешности. Я просила его прекратить, но он меня не слушал. Мы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время, поэтому я не знала, что делать. Как поступать в таких ситуациях?
På en affärsresa frågade en av mina kollegor upprepade gånger om jag ville gå ut och ta en drink, och kommenterade även mitt utseende vilket kändes obehagligt för mig. Jag bad honom sluta, men det gjorde han inte. Vi var inte på kontoret och det var ”efter kontorstid” så jag var inte säker på vad jag skulle göra.
Bir iş seyahati sırasında bir iş arkadaşım sürekli benimle içki içmek için dışarı çıkmak istedi ve görünüşüm hakkında beni rahatsız eden yorumlar yaptı. Durmasını istedim ama durmadı. Ofiste değildik ve "mesai saatleri dışındaydık", dolayısıyla ne yapmam gerektiğinden emin olamadım.
  cor.europa.eu  
Komentując fiasko dzisiejszych negocjacji w Radzie Europejskiej, przewodniczący Valcárcel Siso stwierdził, że „niepewność co do przyszłego budżetu stwarza ryzyko poważnych problemów, przed którymi staną władze lokalne i regionalne, podejmujące wszelkie wysiłki, by wspierać ożywienie gospodarcze".
À la suite de l'échec à parvenir à un accord au dernier Conseil européen, le Président Valcárcel a déclaré que "l'incertitude à propos du futur budget risque de créer de graves problèmes pour les collectivités territoriales qui se battent pour soutenir la relance". "Les citoyens européens ont besoin d'un bon accord qui garantisse dûment la continuité des politiques de l'UE", a-t-il ajouté.
Nachdem im Europäischen Rat keine Einigung erzielt werden konnte, erklärt Präsident Valcárcel: "Die Ungewissheit über den zukünftigen Haushalt kann den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei ihren Bemühungen um einen Wiederaufschwung ernsthafte Probleme bereiten." Und weiter: "Die europäischen Bürgerinnen und Bürger brauchen eine gute Einigung, die die notwendige Fortführung der politischen Maßnahmen der EU ermöglicht."
Tras el fracaso de hoy para lograr un acuerdo en el Consejo Europeo, el presidente Valcárcel señaló: «la incertidumbre sobre el futuro presupuesto puede crear graves problemas para los entes locales y regionales que están luchando para apoyar la recuperación». También añadió: «Los ciudadanos europeos necesitan un buen acuerdo que garantice la continuidad adecuada de las políticas de la UE».
A seguito della fumata nera di oggi per il mancato accordo al Consiglio europeo, il Presidente Valcárcel ha affermato che "l'incertezza sul futuro bilancio rischia di determinare gravi problemi per gli enti locali e regionali che stanno lottando per sostenere la ripresa". "I cittadini europei", prosegue, "hanno bisogno di un buon accordo che garantisca la debita continuità delle politiche dell'UE".
Σε συνέχεια της σημερινής αποτυχίας να επιτευχθεί συμφωνία στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ο Πρόεδρος κ. Valcárcel επισήμανε: «Η αβεβαιότητα σχετικά με τον μελλοντικό προϋπολογισμό κινδυνεύει να δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα στις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές που αγωνίζονται για τη στήριξη της ανάκαμψης». Επίσης, προσέθεσε ότι: «Οι Ευρωπαίοι πολίτες χρειάζονται μια καλή συμφωνία που να διασφαλίζει την ομαλή συνέχεια των πολιτικών της ΕΕ.»
  6 Hits www.perlepietre.com  
Vidy remiksują materiał źródłowy w taki sposób, by stworzyć nową narrację, zazwyczaj komentującą lub krytykującą źródło. Często omawiany vid „Women’s Work,” autorstwa Sisabet i Luminosity, jest oparty na serialu telewizyjnym
Les vidéos modifient les ressources de base de manière à ce qu’un nouveau récit prenne forme ; il sert en général à commenter ou à critiquer les éléments sur lesquels il se fonde. La fanvidéo “Women’s Work”, de Sisabet et Luminosity, a généré beaucoup de discussions et est fondée sur
Remix-Videos rücken Handlungen des Ausgangsmaterials in neues Licht, üblicherweise die Quelle kommentierend oder kritisierend. Das viel diskutierte Video “Women’s Work”, von Sisabet und Luminosity, basiert auf
El Vidding es una búsqueda legítima, artística y culturalmente valiosa, que representa a una comunidad establecida y en crecimiento.
Els vids remesclen el material original de tal manera per oferir una nova lectura, normalment com a comentari o crítica d’aquest material font. El molt comentat vid “Women’s Work”, per Sisabet i Luminosity, es basa en
Videa remixují zdrojový materiál, aby poskytla nový narativ, který běžně komentuje nebo kritizuje právě jejich zdroj. Mnohokrát diskutované video “Women’s Work” vytvořené Sisabet a Luminosity je založeno na
Fanvideor remixar källmaterialet för att erbjuda ett nytt berättande. Ofta kommenteras eller kritiseras källan. Den mycket omdiskuterade videon ”Women’s Work,” av Sisabet och Luminosity, är baserad på
  61 Hits www.htspa.it  
Prosimy o przestrzeganie aktualnie obowiązujących zasad dotyczących zamieszczania komentarzy, aby dyskusje na blogu były merytoryczne i kulturalne. Przeglądamy publikowane komentarze i zastrzegamy sobie prawo do blokowania komentarzy lub osób komentujących, m.in.
Franklin Templeton würde sich über Ihre Meinung zu diesem Blog freuen. Um einen respektvollen Umgang bei der Diskussionsführung zu gewährleisten und um sicher zu stellen, dass wir beim Thema bleiben, beachten Sie bitte unsere aktuell gültigen Regeln für Kommentare. Wir sichten Kommentare und behalten uns das Recht vor einen Kommentar oder einen Kommentator zu sperren, zum Beispiel wenn wir sie für unangebracht oder anstößig halten. Wir sperren möglicherweise auch Kommentare oder Kommentatoren, wenn die Postings Aussagen zu Anlagen, eine Anlageberatung oder Empfehlungen oder Werbung für Produkte oder Dienstleistungen oder andere Werbeinhalte enthalten.
  wwb6.artmuseum.pl  
Jej subtelne, acz przenikliwe interwencje, malarskie szkice i aforystyczne inskrypcje ożywiają i komentują przestrzeń, uwypuklając niedostrzegane detale i zaskakujące konteksty. Podczas spotkania na wystawie „Codziennie Obecny” w Instytucie Awangardy artystka opowie o swojej rezydencji w dawnym studio Henryka Stażewskiego i Edwarda Krasińskiego wiosną 2011 roku.
Her subtle, yet insightful interventions, painterly sketches and aphoristic inscriptions enliven and comment on the space, shedding light on the overlooked details and surprising contexts.During the meeting at the "Always There" exhibition in the Avant-Garde Institute, the artist will tell about her residency in the former studio of Henryk Stażewski and Edward Krasiński in spring 2011. By documenting the remaining traces of the artists' presence,Bentall has not only alluded to the original function of the place - a home and studio of two extraordinary individuals - but also made a new link tying the two men in a more metaphorical way.
  www.eurotopics.net  
Portale informacyjne stanowią wiarygodne źródło informacji i reprezentują wysoki poziom, mimo że ich bliskie powiązania z formacjami politycznymi nie są dla nikogo tajemnicą. Włoscy blogerzy komentują przede wszystkim wydarzenia z polityki krajowej.
A pesar de su relación a menudo estrecha con formaciones políticas, las revistas digitales son informativas y se encuentran a un nivel considerablemente alto. Los blogs italianos tratan ante todo de problemas nacionales. Un bloguero conocido internacionalmente es Beppe Grillo, promotor de la iniciativa de protesta V-Day, que en Italia cuenta con más de 50.000 miembros.
  www.donquijote.org  
powiedział badacz językowy David Graddol, komentując sprawozdania przedstawione przez British Council.
Visit our culture section to discover more influential Hispanic actors, singers, painters, architects and more.
Spanischkenntnisse werden vermehrt die Tore zu neuen Arbeitsmöglichkeiten und internationalem Handel öffnen.
Leer Spaans en open deuren voor nieuwe carrière kansen en internationale handel.
言語研究者デビッド・グラドル氏は「世界は急速に多言語化しており、将来アラビア語とスペイン語が重要な鍵を握ることになるだろう」と発表しています。
  support.emailchef.com  
WSPÓŁCZESNY ŚWIAT, czyli krótkie dokumenty komentujące wybrane kwestie rozwoju i globalnych problemów,
* TODAY'S WORLD  - brief comment on the documents selected development issues and global problems
  2 Hits www.velonasjungle.com  
Komentując wyróżnienie, CEO grupy Tickmill, Pan Duncan Anderson, stwierdził:
Todas las estrategias de negociación estan permitidas
Il CEO del Gruppo Tickmill, Duncan Anderson, ha dichiarato:
Главный исполнительный директор Tickmill Group, господин Дункан Андерсон, прокомментировал по поводу награды:
การขาดทุนอาจมีมูลค่าสูงกว่าวงเงินลงทุนเริ่มต้น
Mengulas mengenai pengiktirafan ini, Ketua Pegawai Eksekutif Tickmill Group, Encik Duncan Anderson, menyatakan:
  www.presseurop.eu  
To oznacza wręcz „zdobycie Pałacu”, uważa Libération komentujący przechył Senatu na lewo po wyborach z 25 września. „Mając co najmniej 175 mandatów (na 343 ogółem […]
"The Palace falls," says French daily Libération following the voting, held September 25, for the French Senate, which sits in the Luxembourg Palace. "With at […]
Pour Libération, le basculement à gauche du Sénat, lors des élections du 25 septembre, relève carrément de "La prise du Palais". "Avec au moins 175 […]
Die französischen Senatswahlen brachten einen solchen Linksruck mit sich, dass sie einer “Palasteroberung” gleichen, titelt Libération. Mit mindestens 175 Sitzen (von 343 Senatoren) erlangt die […]
De Franse senaat heeft op 25 september een linkse meerderheid gekregen, een gebeurtenis die door Libération als “inname van het paleis” wordt bestempeld (knipoog naar […]
„Je to vůbec poprvé v historii 5. republiky, co levice, která na základě volebních výsledků získá minimálně 175 senátorských křesel (z celkových 343), ovládne horní […]
La Bruxelles, în timpul summitului zonei euro, UE avea de ales între “salt sau haos”, estimează Libération. “Ceea ce refuzau cu vehemenţă politicile naţionale cu […]
  www.prixmartineanstett.org  
„chukkas” – ekscytujących krótkich przerw w grze, zawodnicy porywają publikę swoimi zdolnościami, szybkością i rozpryskującym się spod kopyt piaskiem. Goście mają okazję za darmo podziwiać około 60 argentyńskich koni czystej krwi, ekscytująco komentującego spikera oraz fantastyczny program artystyczny.
Doften av den stora vida världen – och en spännande sporthändelse går årligen av stapeln i början av oktober på Östersjöbadorten. Då äger strandpolomästerskapet rum med Sellins pir som bakgrund. Nationella och internationella pololag gör upp om segern i Sellin. Till skillnad från gräspolo tävlar endast två spelare per lag mot varandra. I så kallade “Chukkas”, spännande korta spelsekvenser, inspirerar de publiken med skicklighet, snabbhet och stänkande Östersjösand. Gäster upplever gratis omkring 60 argentinska fullblodshästar, en spännande presentation och ett spännande ramprogram. Den som vill kan försäkra sig om en plats i VIP-tältet.
  agro2b.ru  
Twórcy BSP inspirują się zróżnicowaną muzyką, naturą, krajobrazami Anglii, literaturą i polityką, ale przede wszystkim życiem, w całej jego złożoności. W swoich utworach komentują współczesność, nie stroniąc od ironii i odważnych eksperymentów formalnych.
British Sea Power is a British indie rock band, formed in 2000 in Brighton. According to critics, since its inception it has stood out with its own original style, distinct from other manifestations of contemporary music. The artists of BSP are being inspired by diverse music, nature, English landscapes, literature and politics but, most and for all, by life with all its complexities. Their music comments on the present times, not shunning irony and bold formal experiments. It is a successful combination of post-punk and new wave with alternative rock. The echoes of the output of The Cure, Joy Division, Pixies or The Flaming Lips can be noticed in their music. Critics say that the band not only has the best name in history but, first of all, fully deserves to be called the most interesting British band of the last decade.
  www.kas.de  
"Kiedy przed dwudziestu laty podpisany został polsko-niemiecki traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy, nikt chyba nie spodziewał się, że Polska w tak szybkim czasie stanie się członkiem NATO i Unii Europejskiej", mówił Hans-Gert Pöttering komentując dobre stosunki z sąsiednim państwem.
"Es ist mir eine besondere Ehre, diese Auszeichnung gemeinsam mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Jerzy Buzek, entgegenzunehmen", dankte Pöttering und wies darauf hin, dass mit seinem polnischen Amtsnachfolger erstmals ein Vertreter eines ehemals durch den Eisernen Vorhang von der Europäischen Union getrennten Staates den Vorsitz übernommen hat. "Als vor 20 Jahren der Deutsch-Polnische Vertrag geschlossen wurde, hatte es wohl niemand für möglich gehalten, dass Polen so bald in die NATO und die Europäische Union eintreten würde", lobte Hans-Gert Pöttering die guten Beziehungen zum Nachbarland.
  www.eportfolio.eu  
Artykuł poświęcony jest kryteriom wyboru dostawców towarów przez sieci handlowe. Autorzy komentują wyniki badań ankietowych operatorów sieci detalicznych i wybranych strategicznych producentów zaopatrujących wiodących wielkopowierzchniowych detalistów w Polsce.
Der Beitrag setzt sich mit Kriterien zur Auswahl von Waren-Lieferanten durch Handelsnetze auseinander. Die Autoren kommentieren Resultate der fragebogengestützten Marktforschungen, welche bei Betreibern von Einzelhandels-Netzen und ausgewählten strategischen Produzenten, die markführende großflächige Einzelhändler beliefern, durchgeführt wurden. Gegenstand der betreffenden Analysen sind Verhältnisse innerhalb der Vertriebskanäle und zunehmende Rolle von Handelsvermittlern als wichtiges Glied im Distributionskanal, dessen Marktposition im systematischen Wachstum begriffen ist. Die gewonnenen Ergebnisse der quellenbasierten Forschungen stellen die steigende Dynamik der Prozesse bezgl. Integration und Konzentration des Handels unter Beweis.
  eamedia.org  
przeglądaj, komentuj, porównuj i zatwierdzaj
異なる文書間でも差分を比較できるため、極めて優れた品質保証とエラー検出が可能です。
Görüntüleme, Not Ekleme, Karşılaştırma ve Onaylama
  www.connect-i.ch  
Komentuj i dołączaj pliki do każdej transakcji dla późniejszej opinii. Zobowiąż się do własnego planu i handluj właściwie.
Commentaire et joindre des fichiers à chacun de vos métiers pour référence ultérieure. Engagez-vous à votre plan de trading et le commerce en conséquence.
Kommentieren und Anfügen von Dateien an jedem Ihrer Trades zum späteren Nachschlagen. Commit zu Ihrem Trading-Plan und den Handel entsprechend.
Comenta y agrega archivos a cada una de tus operaciones para una referencia posterios. Establece un compromiso con tu plan de trading y opera en consecuencia.
コメントは、後で参照するための取引のそれぞれにファイルを添付してください。あなたの取引計画し、それに応じて貿易にコミットします。
Comment and attach files to each of your trades for later reference. Commit to your trading plan and trade accordingly.
Komentujte a pripájajte súbory pre každý z vašich obchodov pre neskoršie referencie. V súlade s tým previažte váš obchodný plán a obchod.
Kommentera och bifoga filer till alla dina trades för senare bruk. Besluta dig för att följa din trading plan och handla i enlighet med denna.
Komentārs un pievienot katram savu amatu arī vēlāk. Apņemties Jūsu tirdzniecības plānu un tirdzniecības attiecīgi.
  46 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Przeczytaj Więcej / Komentuj
Read More / Comment
Lisez la suite / Commentez
Mehr lesen / Kommentieren
Leer mas/ comentar
Per saperne di più / Comment
Pročitaj više / Komentiraj
Olvasson többet / Szóljon hozzá
Preberite več/Komentiraj
  8 Hits legta.formagri.nc  
Komentuj zdjęcia, blogi, kluby, pisz na profilach
Commentez des photos, blogs, clubs et profils
Comment photos, clubs, blogs, walls, profiles
Comentar imágenes, blogs, clubes, perfiles
Commenta le immagini, i diari, i club, i profili
Geef commentaar op foto's, dagboeken, clubs, profielen
Komentirajte slike, blogove, klubove, profile
Kommenteeri fotosid, klubisid, blogisid, profiile
Komentuok nuotraukas, dienoraščius, klubus ir pan
Comment photos, clubs, blogs, walls, profiles
  5 Hits www.classmarker.com  
Komentuj ten projekt
Comment this project
Ecrire un commentaire
  www.worldmeteo.info  
Dziel się, komentuj, współpracuj, 24/7
공유, 주석 달기, 공동 작업. 24/7
Paylaşın, açıklama yapın, birlikte çalışın. 24/7
  2 Hits arabic.euronews.com  
Izraelczycy komentują wyniki wyborów w swoim kraju
‘Welcome to Hell’: Inside the Shatila refugee camp – nocomment
Israël : les “Femmes du Mur” réalisent leur voeu pieux
Gespannte Lage auf Tempelberg von Jerusalem
Tensión en la ciudad vieja de Jerusalén
Gerusalemme Est: tensioni e scontri per l’anniversario dell’annessione
تجدد تبادل إطلاق النار بين الجانبين السوري والاسرائيلي في مرتفعات الجولان
Νέες τεχνολογίες μείωσης του καθημερινού θορύβου
حملۀ هوایی اسراییل، اتحاد هلال شیعی را قوی تر کرده است
Nasrallah: “Suriye, Hizbullah’ı silahlandıracak”
“Хезболла” обіцяє Ізраїлю змінити баланс сил в регіоні
  fr.euronews.com  
Izraelczycy komentują wyniki wyborów w swoim kraju
Turkey welcomes Israeli apology
Israël-Turquie : réchauffement diplomatique pas à pas
“Gringo, go home!” – Obama in Bethlehem
Israel y Turquía restablecen sus relaciones incitados por Obama
Medio Oriente: Obama in Giordana, dopo Israele e Territori
Questão síria domina visita inédita de Obama ao Médio Oriente
Χωρίς ειρηνευτική πρόταση η επίσκεψη Ομπάμα στο Ισραήλ
اوباما: رابطۀ اسراییل و آمریکا بی چون و چراست
İsrail Türkiye’den özür diledi
Обама помирив Ізраїль та Туреччину
  2 Hits www.wooclap.com  
Komentując podjęcie globalnej współpracy, które miało miejsce 5 kwietnia 2016, Jonathan Chevallier, Dyrektor Generalny Oxehealth powiedział: “Jesteśmy bardzo zadowoleni z faktu, że staliśmy się partnerem Hanwha Techwin. Firma ta jest producentem dostarczającym wydajne i stabilne rozwiązania nadzoru wizyjnego również dla infrastruktury krytycznej i systemów zabezpieczeń o wysokim stopniu bezpieczeństwa. Widzimy ją w ścisłym gronie najważniejszych partnerów Oxehealth. Chcemy współpracować z zespołem Hanwha Techwin, by wspólnie promować wizyjne systemy nadzoru zdrowia w sprawowaniu dozoru nad pacjentami i zatrzymanymi, a także, już w najbliższej przyszłości, próbować wykorzystać tę technologię w innych sektorach rynku.”
Commenting on the global partnership which was formalised on 5th April, 2016, Jonathan Chevallier, CEO at Oxehealth said: “We are delighted to be partnering with Hanwha Techwin: they have an impressive track record of manufacturing robust, high performance video surveillance solutions for demanding mission critical and high security applications. We see them as fantastic Founding Partners in the Oxehealth Partner Network. We are looking forward to working with the Hanwha Techwin team to promote this market leading camera based health monitoring solution to secure room environments, as well as, in the future, exploring the opportunities for the technology in other market sectors.”
Jonathan Chevallier, CEO von Oxehealth kommentierte die am 5. April 2016 gegründete globale Partnerschaft: „Wir freuen uns über die Partnerschaft mit Hanwha Techwin. Sie haben eine beeindruckende Erfolgsbilanz in der Herstellung von robusten, hochleistungsfähigen Videoüberwachungslösungen für anspruchsvolle, einsatzkritische Hochsicherheitsanwendungen. Wir sehen sie als fantastische Gründungspartner des Oxehealth-Partnernetzwerks. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit dem Hanwha Techwin-Team bei der Vermarktung dieser marktführenden, kamerabasierten Gesundheitsüberwachungslösung für die Sicherung von Raumumgebungen. Zukünftig möchten wir außerdem gemeinsam die Möglichkeiten dieser Technologie für andere Marktbereiche erkunden.”
La policía de Reino Unido y algunas organizaciones de salud psiquiátrica han probado esta solución con éxito de manera que, puesto que la comunidad internacional es cada vez más consciente de la necesidad de contar con medidas de intervención inmediata para reducir el número de fallecimientos de personas bajo custodia, Hanwha Techwin y Oxehealth promocionarán conjuntamente una solución que avisa rápidamente al personal de supervisión cuando se producen cambios repentinos y drásticos en la fisiología de los reclusos.
Nel commentare la partnership globale formalizzata lo scorso 5 aprile 2016, Jonathan Chevallier, CEO di Oxehealth ha affermato: “Siamo felici di collaborare con Hanwha Techwin: hanno un’esperienza  impressionante nella produzione di soluzioni di videosorveglianza ad alte prestazioni e robuste, pensate per complesse applicazioni di importanza critica e di massima sicurezza. Li vediamo come dei fantastici Partner Fondatori all’interno della rete di partner Oxehealth. Non vediamo l’ora di lavorare assieme al team di Hanwha Techwin per promuovere questa soluzione leader di mercato per il monitoraggio della salute via telecamera destinata ad ambienti di detenzione o sanitari sorvegliati, e in futuro, esplorare anche le possibilità di estendere questa tecnologia ad altri settori di mercato.”
  www.med.uminho.pt  
Konceptualna gra pomiędzy obrazem i poetyckimi hasłami przybiera różną formę. Wystawę otwierają dzieła artystów komentujących aktualną sytuację społeczną i polityczną, często ze skrajnie odmiennych ideowych perspektyw.
A common denominator of different artistic strategies is the frequent use of text as an equally important element of the work. The Conceptual game between the image and poetic slogans can acquire different forms. The works that inaugurate the exhibition are those by artists who comment on the current social and political situation, often from radically different ideological standpoints. Another theme embraces projects that refer to living conditions and existential situations, as well as more intimate voices that relate to the questions of identity and love. A common theme of works is the point of reference that they find with media representations of the world, which can either meet with resistance or exert a fascination. Some of the projects are enigmatic, as their authors create their own codes to describe the world.
1 2 Arrow