kon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  ico.pgf500.com
  Routes door de tentoons...  
Er was een algemene route die de hoogtepunten uit de collectie van het FRAC Nord-Pas de Calais presenteert. U kon ook kiezen voor een specialistische route die ingaat op enkele sleutelwerken uit de Belgische kunstgeschiedenis.
There was a general route which presented the highlights from the collection of the FRAC Nord-Pas de Calais. The well-informed visitor could also take a specialist route, for example the one which addresses some works from the Belgian art history in depth.
  Kriskras-rondleidingen ...  
Voor groepsrondleidingen in Duits, Frans of Italiaans, voor rondleidingen binnen twee weken of bij vragen kon u contact opnemen met Out of Storage.
For tours in German, French and Italian, to book a tour within two weeks or if you have question, we kindly referred you to Out of Storage.
  Routes door de tentoons...  
U kon er voor kiezen een of meerdere routes te volgen om zo niet alleen te worden geïnformeerd over de verschillende kunstwerken en het verbindende element, maar ook over de verschillende perspectieven die mogelijk zijn op moderne kunst.
Every route presented a unique perspective on the artworks. You could choose to follow one of or more routes in order to be informed about both the artworks and their connecting elements, as well as the different perspectives on modern art.
  Out of Storage - Tentoo...  
De bezoeker kon verschillende routes door de tentoonstelling afleggen die het mogelijk maakten over de schouder van een expert mee te kijken en inzicht te krijgen in de diverse functies van FRAC Nord-Pas de Calais, zoals restauratie, educatie, onderzoek en presentatie.
The visitor could take several routes through the exhibition, allowing him to share the view of diverse experts in order to gain insight into the various functions of FRAC Nord-Pas de Calais, such as restoration, education, research and presentation.
  Out of Storage voor kin...  
In de tentoonstelling stonden tafels en stoelen gereed, uitgerust met pennen en papier, waar iedereen zijn belevenissen met de kunstwerken in beeld kon brengen. Hier konden opdrachten uit de familieroute worden uitgevoerd of de kinderen hun indrukken uit ‘Le Satellite des sens’ verwerken.
In the exhibition there were tables and chairs in a special corner, equipped with pens and paper, where all were able to express their experiences. Here, assignments from the family route could be executed, and children could process their impressions from 'Le Satellite des sens'. The works of art were exhibited on a special exhibition wall, so every visitor was able to see them.
  Routes door de tentoons...  
Om u als bezoeker te begeleiden bij het zien en waarderen van de honderden kunstwerken uit de FRAC-collectie, werden er verschillende routes door de tentoonstellingen ontwikkeld. U kon bij de entree een keuze maken uit het aanbod, dat gedurende de looptijd werd geactualiseerd en uitgebreid.
In order for our visitors to see and appreciate the hundreds of artworks from the FRAC collection, several experts have devised specific routes through the exhibitions. At the entrance, you could choose one of these routes. Over the course of the exhibition, existing routes were updated and new routes were developed. When Out of Storage opens, the first four routes were available.
  Kriskras-rondleidingen ...  
In de tentoonstelling konden individuele bezoekers via verschillende routes over de schouder van een expert de verborgen functies van een collectionerende instelling, zoals restauratie, educatie, onderzoek en presentatie, ontdekken.
During the group tours, you would get information about the exhibition Out of Storage and the collecting institute FRAC Nord-Pas de Calais. In the exhibition, individual visitors could share the view of diverse experts through different routings. This revealed usually hidden functions of a collecting institutes, such as restoration, education, research and presentation. From a birds eye view, the group tours introduced and discussed the different perspectives. Every guide made a unique guided tour with selected artworks from the exhibition. Visitors could wander through the exhibition by themselves after the guided tour. You were then be able to make an informed choice and either take one of the expert routes or a personal route through the exhibition.