kondena – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   12 Domains
  2 Hits sede.mjusticia.gob.es  
Justizia Ministeriorako kondena-epaietako kostaldeen ordainketa
Pay the costs of convictions to the Ministry of Justice
Pago de las costas de sentencias condenatorias al Ministerio de Justicia
Pagament de les costes de sentències condemnatòries al Ministeri de Justícia
Pago das costas de sentenzas condenatorias ao Ministerio de Xustiza
  5 Hits www.cames-grosshandel.de  
hitzak: Santa Cruz de Campezo Álava-Araba martxo inauteri astearte festa ospakizun gau ilun Toribio panpin lasto lan-jantzi urdin mozorro-jantzi kanpoalde tradizio kondena blai eginda
Termes: Santa Cruz de Campezo Álava-Araba mars carnaval mardi fête célébration nuit obscur Toribio mannequin paille bleu de travail bleu déguisement extérieur tradition peine trempé
Términos: Santa Cruz de Campezo Álava-Araba marzo carnaval martes fiesta celebración noche oscuro Toribio muñeco paja buzo azul disfraz exterior tradición condena empapado
  5 Hits www.bizkaia.net  
baldintzapeko kondena
remisión condicional
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Beraz, bere arbaso argentinar Sustrai harro sentitzen dira. Ona, geneak dute parte, eta bere kondena izango da. Gainbehera izango crescendo.
Alors, ils se sentent fiers de leur ancêtre Argentins voleur. Eh bien, dans les gènes qu'ils ont, et sera leur chute. Le déclin va crescendo.
So fühlen sie sich stolz auf ihre Vorfahren Argentinier Dieb. Nun, in den Genen haben, und wird ihr Untergang sein. Der Rückgang wird crescendo.
Tan orgullosos que se sienten los argentinos de su antepasado ladronzuelo. Bueno, en los genes lo tienen, y será su perdición. La decadencia irá en crescendo.
Così si sentono orgogliosi del loro antenato argentini ladro. Bene, nei geni che hanno, e sarà la loro rovina. Il calo sarà crescendo.
Então, eles se sentem orgulhosos de sua ancestral argentinos ladrão. Bom, nos genes que têm, e será sua ruína. A queda vai crescendo.
Zodat ze trots op hun voorvader Argentijnen dief voelt. Goed, in de genen die ze hebben, en zal hun ondergang worden. De daling zal crescendo.
そこで、彼らは彼らの祖先アルゼンチン泥棒を誇りに感じる. 良好な, 彼らが持っている遺伝子の, とその没落なる. 減少はクレッシェンド意志.
Tan orgullosos que se senten els argentins del seu avantpassat lladregot. Bé, en els gens el tenen, i serà la seva perdició. La decadència anirà en crescendo.
Tako se osjećaju ponosni na svog pretka argentinske lopova. Dobro, u genima imaju, i biti njihov pad. Pad će crescendo.
Таким образом, они гордятся своим предком аргентинцев вора. Хорошо, в генах, они имеют, и будет их падение. Снижение будет крещендо.
Entón, eles se senten orgullosos da súa ancestral arxentinos ladrón. Bo, nos xenes que teñen, e será a súa ruína. A caída vai crecendo.
  3 Hits web.fd.unl.pt  
Barkamena, Kondena, Tortura
Xabier Makazaga Urrutia
  www.lokarri.org  
Biziarteko zigorra ezartzeko neurriak bertan behera utzi ditzatela. Kondena betetako presoak kalera!
Anular las medidas como la Cadena Perpetua. Libertad para los presos que ya han cumplido ya su pena!
  3 Hits www.spindleruv-mlyn.com  
Kondena betetzeari buruzko gogoeta .
Documentos relacionados
  2 Hits www.biobioestuyo.cl  
Ez gaitu etsiak hartuko, adore eta zintzotasun handiagoa eskatzen dugu indarkeria matxistari aurre egiteko, eta ez hainbeste zinismo, ez hainbeste kondena-erretorika autokonplaziente eta ez hainbeste estatu-hileta.
El gobierno del PP pretendió ganar votos regresando 35 años atrás respecto al derecho al aborto. Pretendió volver a silenciarnos, volver a hacernos sospechosas y subordinadas. Y con ello, desconectarnos de las luchas por los derechos sociales, contra los recortes, contra los privilegios de unos pocos. Hemos sido nosotras, prácticamente solas, quienes nos hemos negado a perder este derecho, las que hemos recordado el camino a las calles y hemos actualizado la certeza de que sin lucha no hay ciudadanía. En conclusión, no nos resignamos, exigimos más coraje, más honestidad y menos cinismo, retórica de condena autocomplaciente o funerales de Estado para enfrentar la violencia machista. Mientras, seguiremos en las lucha.
  tele1.ca  
Epaileak gazteei terrorismo delitua egozten die, beste hainbat deliturekin batera (lesioak, atentatua eta gorrotoa). Honek ezarri ahal dieten kondena neurriz kanpokoa izatea ekarriko luke, izan ere horrelako jokaerak egoera normal batean ohiko isun penal bat besterik ez lirateke.
Recientemente la jueza de la Audiencia Nacional Carmen Lamela ha conducido el sumario contra los 9 jóvenes de Alsasua. Identificados como presuntos agresores de los Guardias Civiles el pasado mes de octubre. La jueza atribuye a los jóvenes delito de terrorismo en concurso ideal con varios delitos (Lesiones, atentado y odio) pudiendo enfrentarse a mas penas desproporcionadas por unas conductas que en circunstancias normales no pasarían de ser unos hechos constitutivos de una sanción penal común. Debe señalarse a este respecto, que la imputación de terrorismo exige la comisión de un delito grave, que en este caso no se produce, ya que los supuestos delitos de lesiones, atentado y odio no se castigan con penas superiores a los 5 años.