kone – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  sothebysrealty.fi  Page 4
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Konečně, Koso Kotai Jingu svatyně zničena a Takenouchi doklady zmizely z paměti. Mezitím rodina Takenouchi pokračoval k tajně projít dolů posvátné poklady z generace na generaci prostřednictvím velení Sumera-Mikoto.
Finally, the Koso Kotai Jingu shrine was destroyed and the Takenouchi documents disappeared from memory. Meanwhile, the Takenouchi family continued to secretly pass down sacred treasures from generation to generation by command of the Sumera-Mikoto.
Schließlich wurde das Koso Kotai Jingu Schrein zerstört und die Takenouchi Dokumente verschwanden aus dem Speicher. Unterdessen ging der Takenouchi Familie heimlich weitergeben heiligen Schätze von Generation zu Generation durch das Kommando über die Sumera-Mikoto.
Por último, el Koso Kotai Jingu fue destruida y los documentos Takenouchi desaparecido de la memoria. Mientras tanto, la familia Takenouchi continuó pasando en secreto por los tesoros sagrados de generación en generación, por orden del Sumera-Mikoto.
Infine, il Koso kotai Jingu santuario fu distrutto ei documenti Takenouchi scomparso dalla memoria. Nel frattempo, la famiglia Takenouchi continuato a passare di nascosto giù tesori sacri di generazione in generazione, per ordine del Sumera-Mikoto.
Finalmente, o Koso Kotai Jingu santuário foi destruído e os documentos Takenouchi desapareceram da memória. Enquanto isso, a família continuou a Takenouchi secretamente passar para baixo tesouros sagrados de geração em geração pelo comando do Sumera-Mikoto.
أخيرا، تم تدمير Kotai كوسو مزار Jingu والوثائق Takenouchi اختفت من الذاكرة. في هذه الأثناء، واصلت عائلة Takenouchi لتمرير سرا أسفل الكنوز المقدسة من جيل إلى جيل عن طريق قيادة Sumera-Mikoto.
Τέλος, η Koso Kotai Jingu ιερό καταστράφηκε και τα έγγραφα που Takenouchi εξαφανίστηκε από τη μνήμη. Εν τω μεταξύ, η οικογένεια συνέχισε να Takenouchi κρυφά περάσει κάτω από ιερά κειμήλια από γενιά σε γενιά με την εντολή του Sumera-Μιότο.
Ten slotte is de Koso Kotai Jingu heiligdom verwoest en de Takenouchi documenten verdwenen uit het geheugen. Intussen is de Takenouchi familie bleef in het geheim doorgeven heilige schatten van generatie op generatie op bevel van de Sumera-Mikoto.
Endelig blev Koso Kotai Jingu skrin ødelagt og Takenouchi dokumenter forsvundet fra hukommelsen. I mellemtiden Takenouchi familien fortsatte med at hemmeligt passere ned hellige skatte fra generation til generation ved kommandoen over den Sumera-Mikoto.
Lõpuks KOSO Kotai Jingu pühamu hävis ja Takenouchi dokumendid kadus mälust. Vahepeal Takenouchi pere jätkas salaja edasi alla püha aarded põlvest põlve poolt käsk Sumera-Mikoto.
Lopuksi Koso Kotai Jingu pyhäkkö tuhottiin ja Takenouchi asiakirjoja katosi muistista. Samaan aikaan Takenouchi perhe jatkoi salaa siirtää alas pyhiä aarteita sukupolvelta toiselle, jonka komennossa Sumera-Mikoto.
अंत में, Koso Kotai Jingu मंदिर को नष्ट कर दिया गया था और Takenouchi दस्तावेजों स्मृति से गायब हो गया. इस बीच, Takenouchi परिवार के चुपके से नीचे पीढ़ी से Sumera-Mikoto के आदेश द्वारा पीढ़ी पवित्र खजाने को पारित करने के लिए जारी रखा.
Végül a Koso Kótai Jingu szentélyt lerombolták, és a Takenouchi dokumentumok eltűntek a memóriából. Eközben a Takenouchi család továbbra is titokban át le szent kincsek generációról generációra a parancsot a Sumera-Mikoto.
마지막으로, Koso Kotai 신궁은 파괴와 Takenouchi 문서는 메모리에서 사라졌습니다. 한편, Takenouchi 가족 몰래 세대에서 Sumera 노미 코토의 명령에 의한 세대 신성한 보물을 통과 계속했다.
Galiausiai,. Koso Kotai Jingu šventykla buvo sugriauta ir Takenouchi dokumentai dingo iš atminties. Tuo tarpu, Takenouchi šeima ir toliau slapta perduoti šventuosius turtus iš kartos į kartą pagal Sumera-Mikoto komandą.
Wreszcie KOSO Kotai Jingu został zniszczony, a dokumenty Takenouchi zniknęła z pamięci. Tymczasem rodzina Takenouchi nadal potajemnie przejść w dół święte skarby z pokolenia na pokolenie przez dowództwo sumera-Mikoto.
În cele din urmă, Koso Kotai Jingu Altarul a fost distrus, precum şi documentele takenouchi dispărut din memorie. Între timp, familia takenouchi a continuat să treci secret jos comori sacre din generaţie în generaţie de către comanda Sumera-Mikoto.
Наконец, Косо Kotai Jingu храм был разрушен, а Takenouchi документы исчезли из памяти. Между тем, семья Takenouchi продолжали тайно передают священных сокровищ из поколения в поколение по приказу Сумера-Микото.
Napokon, Koso Kota Jingu svätyne zničená a Takenouchi doklady zmizli z pamäti. Medzitým rodina Takenouchi pokračoval k tajne prejsť dolu posvätné poklady z generácie na generáciu prostredníctvom velenia Sumer-Mikoto.
Slutligen var Koso Kotai Jingu förstördes och Takenouchi dokument försvunnit från minnet. Samtidigt fortsatte Takenouchi familjen att i hemlighet passera ner heliga skatter från generation till generation genom att befalla av Sumera-Mikoto.
ในที่สุด KOSO Kotai Jingu Shrine ถูกทำลายและเอกสาร Takenouchi หายไปจากหน่วยความจำ ในขณะเดียวกันครอบครัว Takenouchi ยังคงแอบผ่านลงสมบัติศักดิ์สิทธิ์จากรุ่นสู่รุ่นโดยคำสั่งของ Sumera-Mikoto
Son olarak, Koso Kotai Jingu türbe yıkılmış ve Takenouchi belgeleri bellekten kayboldu. Bu arada, Takenouchi aile gizlice nesilden Sumera-Mikoto emriyle nesil kutsal hazineler aşağı geçerek devam eder.
Cuối cùng, Koso kotai Jingu ngôi đền đã bị phá hủy và các tài liệu của Takenouchi biến mất khỏi bộ nhớ. Trong khi đó, gia đình Takenouchi tiếp tục bí mật vượt qua những kho tàng thiêng liêng từ thế hệ này sang thế hệ khác bằng lệnh của Sumera-Mikoto.
Visbeidzot, Koso Kotai Jingu svētnīca tika iznīcināti, bet Takenouchi dokumenti pazuda no atmiņas. Tikmēr Takenouchi ģimene turpināja slepeni iet uz leju svēto dārgumu no paaudzes paaudzē, ko komandē Sumera blakusproduktu Mikoto.
Нарешті, Косо Kotai Jingu храм був зруйнований, а Takenouchi документи зникли з пам'яті. Між тим, сім'я Takenouchi продовжували таємно передають священних скарбів з покоління в покоління за наказом Сумера-Мікото.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
V Takenouchi Dokumenty, kniha 1, který podrobně vysvětlení pojmu Hinagata. Objev teorie fraktálů ukazuje, že moderní věda se konečně probouzí se zákony vesmíru, který byl plně pochopí ultra starověkých civilizací.
This is an example of the hidden interrelated and interconnected network of things. Besides, there is a concept that can support the analogous form, i.e. the Hinagata (spirit pattern). Hina represents miniature forms such as Hina (a baby chicken in Japanese) of a bird or a Hina doll. When one looks at the world from this point of view, one can find that the shape or the form of the Japanese archipelago can be understood as the Hinagata of the world3, and the human body is also represents the Hinagata of the world. The Takenouchi Documents, Book 1, has detailed the explanation of the concept of the Hinagata. The discovery of the Theory of Fractals shows that modern science is finally awakening to the laws of universe which was fully comprehended by ultra ancient civilizations. In other words, modern science is catching up with the level of scientific understanding of ultra ancient civilizations. Since the analogous form is a law of universe, the Earth also exists based on the same law. This can easily be hypothesized from the fact that the universe consists of large and small ecliptic movements in a certain cycle. The Earth’s rotation, Earth’s revolution around the sun and the movements of the planets occur based on the laws of universe, where order is maintained. What would happen if such order collapsed? Of course, a chaotic world would result. When you apply universal laws to society, we have endless disputes and chaos around the world. Let me now examine how the laws of universe are reflected on Earth?
Dies ist ein Beispiel für die versteckte miteinander verknüpft und Verbundnetz der Dinge. Außerdem gibt es ein Konzept, das die analoge Form, dh die Hinagata (Geist-Muster) unterstützen kann. Hina stellt Miniatur-Formen wie Hina (a baby chicken in Japanese) von einem Vogel oder einem Hina Puppe. Wenn man die Welt aus dieser Sicht betrachtet, kann man feststellen, dass die Form oder die Form des japanischen Archipels als Hinagata der World3 verstanden werden kann, und der menschliche Körper ist auch repräsentiert die Hinagata der Welt. Die Takenouchi Dokumente, Buch 1, hat die Erklärung des Konzepts der Hinagata detailliert. Die Entdeckung der Theorie der Fraktale zeigt, dass die moderne Wissenschaft ist endlich erwacht, um die Gesetze des Universums, die voll von extrem alten Zivilisationen war begriffen. In anderen Worten, die moderne Wissenschaft holt das Niveau des wissenschaftlichen Verständnisses von ultra alten Zivilisationen. Da die analoge Form ist ein Gesetz des Universums, der Erde gibt es auch auf der Grundlage desselben Gesetzes. Dies kann leicht aus der Tatsache, dass das Universum von großen und kleinen Ekliptik Bewegungen in einem bestimmten Zyklus besteht die Hypothese aufgestellt werden. Die Erdrotation, der Erde um die Sonne und die Bewegungen der Planeten treten auf die Gesetze des Universums, wo bleibt bestehen basiert. Was würde passieren, wenn eine solche Ordnung zusammengebrochen? Natürlich würde eine chaotische Welt führen. Wenn Sie universellen Gesetze der Gesellschaft gelten, haben wir endlose Streitigkeiten und Chaos auf der ganzen Welt. Lassen Sie mich nun untersuchen, wie die Gesetze des Universums auf der Erde reflektiert werden?
Este es un ejemplo de la red oculta interrelacionados e interconectados de las cosas. Además, hay un concepto que puede apoyar la forma análoga, es decir, el Hinagata (patrón de espíritu). Hina representa las formas en miniatura, como Hina (un pollo bebé en japonés) de un pájaro o un muñeco de Hina. Cuando uno mira al mundo desde este punto de vista, uno puede encontrar que la forma o la forma del archipiélago japonés se puede entender como la Hinagata del mundo3, y el cuerpo humano también representa la Hinagata del mundo. Los Documentos de Takenouchi, Libro 1, ha detallado que la explicación del concepto de la Hinagata. El descubrimiento de la teoría de los fractales muestra que la ciencia moderna está finalmente despertando a las leyes del universo que fue comprendido en su totalidad por el ultra civilizaciones antiguas. En otras palabras, la ciencia moderna está alcanzando el nivel de comprensión científica de la ultra civilizaciones antiguas. Ya que la forma análoga es una ley del universo, la Tierra también existe sobre la base de la misma ley. Esto puede ser fácilmente la hipótesis del hecho de que el universo se compone de los movimientos de la eclíptica, grandes y pequeños en un ciclo determinado. Rotación de la Tierra, la revolución de la Tierra alrededor del Sol y los movimientos de los planetas se producen sobre la base de las leyes del universo, donde se mantiene el orden. ¿Qué pasaría si dicha orden se derrumbó? Por supuesto, sería un mundo caótico resultado. Cuando se aplican las leyes universales de la sociedad, tenemos interminables disputas y el caos en todo el mundo. Permítanme ahora examinar cómo las leyes del universo se reflejan en la Tierra?
Questo è un esempio della rete nascosta interdipendenti e interconnessi delle cose. Inoltre, vi è un concetto che può supportare la forma analoga, cioè la Hinagata (modello di spirito). Hina rappresenta forme in miniatura, come Hina (un pollo bambino in giapponese) di un uccello o una bambola Hina. Quando si guarda il mondo da questo punto di vista, si può trovare che la forma o la forma dell'arcipelago giapponese può essere intesa come la Hinagata del Mondo 3, e il corpo umano è anche rappresenta la Hinagata del mondo. I documenti Takenouchi, Libro 1, ha dettagliato la spiegazione del concetto di Hinagata. La scoperta della teoria dei frattali dimostra che la scienza moderna è finalmente risvegliando le leggi dell'universo che è stata pienamente compresa da ultra antiche civiltà. In altre parole, la scienza moderna è mettersi al passo con il livello di comprensione scientifica di ultra antiche civiltà. Dato che la forma analoga è una legge di universo, la Terra esiste anche in base alla stessa legge. Questo può facilmente ipotizzare dal fatto che l'universo è costituito da movimenti dell'eclittica grandi e piccoli in un certo ciclo. La rotazione della Terra, la rivoluzione della Terra intorno al sole ei movimenti dei pianeti avvengono in base alle leggi dell'universo, in cui viene mantenuto l'ordine. Che cosa accadrebbe se tale ordine è crollato? Naturalmente, un mondo caotico comporterebbe. Quando si applicano le leggi universali per la società, abbiamo infinite dispute e caos in tutto il mondo. Permettetemi ora di esaminare in che modo le leggi dell'universo si riflettono sulla Terra?
Este é um exemplo da rede inter-relacionados e interligados escondido das coisas. Além disso, há um conceito que pode apoiar a forma análoga, ou seja, o Hinagata (padrão de espírito). Hina representa formas em miniatura, como Hina (um frango bebê em japonês) de um pássaro ou uma boneca Hina. Quando se olha para o mundo a partir deste ponto de vista, pode-se achar que a forma ou a forma do arquipélago japonês pode ser entendida como a Hinagata do mundo3, eo corpo humano é também representa a Hinagata do mundo. Documentos Takenouchi, Livro 1, detalhou a explicação do conceito de Hinagata. A descoberta da Teoria da Fractals mostra que a ciência moderna está finalmente acordando para as leis do universo que foi totalmente compreendido por ultra civilizações antigas. Em outras palavras, a ciência moderna é recuperar o atraso com o nível de compreensão científica de ultra civilizações antigas. Desde a forma análoga é uma lei do universo, a Terra também existe com base na mesma lei. Isto pode ser facilmente a hipótese do fato de que o universo é composto por grandes e pequenos movimentos eclíptica em um determinado ciclo. Rotação da Terra, a revolução da Terra em torno do sol e os movimentos dos planetas ocorrer com base nas leis do universo, onde a ordem é mantida. O que aconteceria se tal ordem entrou em colapso? É claro, um mundo caótico seria o resultado. Quando você aplica leis universais para a sociedade, temos disputas intermináveis ​​e caos em todo o mundo. Deixe-me agora examinar como as leis do universo são refletidas na Terra?
هذا هو مثال على الشبكة المخفية المتشابكة والمتداخلة من الأشياء. الى جانب ذلك، هناك مفهوم التي يمكن أن تدعم شكل مماثل، أي Hinagata (نمط روح). هينا تمثل نماذج مصغرة مثل هينا (دجاجة طفل في اليابانية) لطائر أو دمية هينا. عندما ينظر المرء إلى العالم من وجهة النظر هذه، يمكن للمرء أن يجد أنها يمكن أن تفهم على الشكل أو على شكل أرخبيل الياباني كما Hinagata من world3، وجسم الإنسان هو أيضا يمثل Hinagata من العالم. وتفاصيل عن وثائق Takenouchi، كتاب 1، وشرح لمفهوم Hinagata. اكتشاف نظرية صور النمطي هندسي متكرر يدل على أن العلم الحديث والصحوة أخيرا لقوانين الكون التي تم فهمها بشكل كامل من قبل الحضارات القديمة جدا. وبعبارة أخرى، فإن العلم الحديث هو اللحاق بالركب مع مستوى الفهم العلمي للحضارات القديمة جدا. منذ شكل مشابه هو قانون الكون، والأرض أيضا موجودا استنادا إلى القانون نفسه. ويمكن بسهولة أن هذا الافتراض من واقع أن الكون يتكون من حركات مسير الشمس الكبيرة والصغيرة في دورة معينة. تحدث أساس دوران الأرض، ثورة الأرض حول الشمس، وحركات الكواكب في قوانين الكون، حيث يتم الاحتفاظ النظام. ماذا سيحدث إذا انهار أمر من هذا القبيل؟ وبطبيعة الحال، فإن العالم ينتج الفوضى. عند تطبيق قوانين عالمية للمجتمع، لدينا نزاعات لا نهاية لها والفوضى في مختلف أنحاء العالم. اسمحوا لي الآن فحص كيفية انعكاس لقوانين الكون على الأرض؟
Αυτό είναι ένα παράδειγμα του κρυμμένου αλληλένδετες και διασυνδεδεμένο δίκτυο των πραγμάτων. Εκτός αυτού, υπάρχει μια έννοια που μπορεί να υποστηρίξει την ανάλογη μορφή, δηλαδή το Hinagata (μοτίβο πνεύμα). Hina αποτελεί μικρογραφία μορφές όπως Hina (ένα κοτόπουλο μωρό στα ιαπωνικά) από ένα πουλί ή μια κούκλα Hina. Όταν βλέπει κανείς τον κόσμο από αυτή την άποψη, μπορεί κανείς να βρει ότι το σχήμα ή η μορφή του ιαπωνικού αρχιπελάγους μπορεί να θεωρηθεί ως το Hinagata της world3, και το ανθρώπινο σώμα είναι επίσης αντιπροσωπεύει την Hinagata του κόσμου. Τα έγγραφα Takenouchi, Βιβλίο 1, έχει λεπτομερώς την εξήγηση της έννοιας του Hinagata. Η ανακάλυψη της Θεωρίας των Fractals δείχνει ότι η σύγχρονη επιστήμη είναι τελικά ξύπνημα με τους νόμους του σύμπαντος, που ήταν πλήρως κατανοητή από πολύ αρχαίους πολιτισμούς. Με άλλα λόγια, η σύγχρονη επιστήμη πλησιάζει με το επίπεδο της επιστημονικής κατανόησης της εξαιρετικά αρχαίων πολιτισμών. Δεδομένου ότι η ανάλογη μορφή είναι ένας νόμος του σύμπαντος, η Γη και υπάρχει με βάση τον ίδιο νόμο. Αυτό μπορεί εύκολα να υποθέσει από το γεγονός ότι το σύμπαν αποτελείται από μεγάλες και μικρές κινήσεις εκλειπτική σε ένα συγκεκριμένο κύκλο. Περιστροφή της Γης, η επανάσταση της Γης γύρω από τον ήλιο και οι κινήσεις των πλανητών συμβαίνουν με βάση τους νόμους του σύμπαντος, όπου η σειρά διατηρείται. Τι θα συμβεί αν η διάταξη κατέρρευσε; Φυσικά, ένα χαοτικό κόσμο θα οδηγήσει. Όταν εφαρμόζετε καθολικοί νόμοι για την κοινωνία, έχουμε ατελείωτες διαμάχες και χάος σε όλο τον κόσμο. Επιτρέψτε μου τώρα να εξετάσουμε πώς οι νόμοι του σύμπαντος αντανακλάται στη Γη;
Dit is een voorbeeld van de verborgen samenhangen en onderling verbonden netwerk van de dingen. Daarnaast is er een concept dat de analoge vorm kan ondersteunen, dat wil zeggen de Hinagata (geest patroon). Hina vertegenwoordigt miniatuur vormen, zoals Hina (een baby kip in het Japans) van een vogel of een Hina pop. Wanneer men kijkt naar de wereld vanuit dit oogpunt, kan men vinden dat de vorm of de vorm van de Japanse archipel kan worden opgevat als de Hinagata van de world3, en het menselijk lichaam is ook vertegenwoordigt de Hinagata van de wereld. De Takenouchi Documenten, boek 1, heeft gedetailleerd de uitleg van het concept van de Hinagata. De ontdekking van de theorie van Fractals laat zien dat de moderne wetenschap eindelijk wakker aan de wetten van het universum dat volledig werd begrepen door ultra oude beschavingen. Met andere woorden, de moderne wetenschap een inhaalslag met het niveau van wetenschappelijk inzicht van ultra oude beschavingen. Sinds de analoge vorm is een wet van het universum, de aarde bestaat ook op basis van dezelfde wet. Dit kan gemakkelijk worden verondersteld van het feit dat de wereld bestaat uit grote en kleine astronomische bewegingen in een bepaalde cyclus. De Aarde draaien, de aarde omwenteling rond de zon en de bewegingen van de planeten optreden op basis van de wetten van het universum, waar de orde gehandhaafd blijft. Wat zou er gebeuren indien een dergelijke order ingestort? Natuurlijk zou een chaotische wereld het gevolg zijn. Wanneer u universele wetten van toepassing zijn op de samenleving, hebben we eindeloze conflicten en chaos over de hele wereld. Laat me nu onderzoeken hoe de wetten van het universum zijn terug te vinden op aarde?
Dette er et eksempel på den skjulte indbyrdes forbundne og sammenkoblede net af ting. Desuden er der et begreb, der kan understøtte de analoge form, dvs Hinagata (ånd mønster). Hina repræsenterer miniature former såsom Hina (en baby kylling på japansk) af en fugl eller en Hina dukke. Når man ser på verden ud fra dette synspunkt, kan man finde, at den form eller i form af den japanske øgruppe kan forstås som Hinagata af world3, og den menneskelige krop er også repræsenterer Hinagata af verden. Den Takenouchi Dokumenter, Bog 1, har detaljeret forklaring af begrebet Hinagata. Opdagelsen af ​​teorien om Fraktaler viser, at den moderne videnskab er endeligt opvågnen til lovgivningen i universet, som var fuldt forstået af ultra gamle civilisationer. Med andre ord er moderne videnskab ved at indhente den videnskabelige forståelse af ultra ældgamle civilisationer. Da de analoge form er en lov i universet, Jorden findes også baseret på den samme lov. Dette kan let hypotese fra det faktum, at universet består af store og små ekliptika bevægelser i en bestemt cyklus. Jordens rotation, Jordens revolution rundt om solen og bevægelser af planeter opstår baseret på lovene i universet, hvor orden opretholdes. Hvad ville der ske, hvis en sådan kendelse kollapsede? Selvfølgelig ville en kaotisk verden resultat. Når du anvender universelle love for samfundet, vi har uendelige stridigheder og kaos rundt om i verden. Lad mig nu undersøge, hvordan lovene i universet afspejles på Jorden?
See on näide varjatud omavahel seotud ja ühendatud võrgu asju. Pealegi on mõiste, mis suudab toetada analoogne vormis, st Hinagata (vaimu muster). Hina esindab miniatuursed vormid, nagu Hina (beebi kana jaapani keeles) linnu või Hina nukk. Kui keegi vaatab maailma sellest vaatenurgast, võib leida, et kuju või vormi Jaapani saarestiku võib mõista kui Hinagata of world3 ja inimkeha on esindab ka Hinagata maailmas. Takenouchi Dokumendid, Book 1, on üksikasjalik selgitus mõiste Hinagata. Avastamist Theory of Fractals näitab, et kaasaegne teadus on lõpuks ärkamise seaduste universum mis oli lõpuni aru ultra iidsed tsivilisatsioonid. Teisisõnu, kaasaegne teadus on järele jõudmas tasemel teadusliku arusaama ultra iidsed tsivilisatsioonid. Kuna analoogne vorm on õigus universumi, maa on olemas ka põhineb samal õigusega. Seda saab hõlpsasti hüpotees sellest, et universum koosneb suurtest ja väikestest ekliptika liikumise teatud tsükkel. Maa pöörlemine, Maa tiiru ümber Päikese ja planeetide liikumistrajektoore tekkida põhinevad seadused universumi, kus selleks on hooldatud. Mis juhtuks, kui näiteks, et varises? Muidugi, kaootiline maailm oleks tulemus. Kui te taotlete universaalsed seadused, et ühiskond on meil lõputu vaidlusi ja kaos kogu maailmas. Lubage mul nüüd uurima, kuidas seadused universumi kajastuvad Maal?
Tämä on esimerkki piilossa toisiinsa ja yhteenliitetyn verkon asioita. Lisäksi on käsite, joka tukee analogisia muotoa eli Hinagata (henki kuvio). Hina edustaa pienoiskoossa muotoja kuten Hina (vauva chicken Japani) on lintu tai Hina nukke. Kun katsoo maailmaa tästä näkökulmasta, voidaan todeta, että muoto tai muoto Japanin saariston voidaan ymmärtää Hinagata ja world3 ja ihmisruumis on myös edustaa Hinagata maailman. Takenouchi Dokumentit, Book 1 on yksityiskohtainen selitys käsitteen Hinagata. Löytyminen teoria Fractals osoittaa, että moderni tiede on vihdoin heräämässä lakien maailmankaikkeuden joka oli täysin comprehended ultra antiikin sivilisaatioiden. Toisin sanoen, moderni tiede on saavuttamassa tason tieteellisiä tietoja ultra antiikin sivilisaatioiden. Koska analoginen muoto on laki maailmankaikkeuden, maapallon olemassa myös perustuu samaan lakiin. Tämä voidaan helposti arveltu siitä, että universumi koostuu suuren ja pienen ekliptika liikkeet tietyissä vaiheissa. Maapallon pyöriminen, maapallon vallankumous auringon ympäri ja liikkeitä planeetat esiintyy perustuu lakien maailmankaikkeuden, jossa järjestys säilyy. Mitä tapahtuisi, jos tällainen järjestys romahti? Tietenkin, kaoottisessa maailmassa aiheuttaisi. Kun käytät universaaleja lakeja yhteiskunnalle, meillä on loputtomat riidat ja kaaosta ympäri maailmaa. Haluan nyt tutkia, kuinka lait universumin heijastuu maan päällä?
यह चीजों की छिपी interrelated और परस्पर नेटवर्क के एक उदाहरण है. इसके अलावा, वहाँ एक अवधारणा है कि अनुरूप फार्म, यानी Hinagata (भावना पैटर्न) का समर्थन कर सकते है. हिना हिना (जापानी में एक बच्चे चिकन) के एक पक्षी या एक हिना गुड़िया के जैसे लघु रूपों का प्रतिनिधित्व करता है. जब एक देखने के इस बिंदु से दुनिया में लग रहा है, एक कि जापानी द्वीपसमूह के रूप या आकार world3 के Hinagata के रूप में समझा जा सकता है है मिल जाए, कर सकते हैं और मानव शरीर भी दुनिया के Hinagata का प्रतिनिधित्व करता है है. Takenouchi दस्तावेज़, 1 बुक, Hinagata की अवधारणा की व्याख्या विस्तृत है. फ़्रैक्टल्स के सिद्धांत की खोज से पता चलता है कि आधुनिक विज्ञान के अंत में जो पूरी तरह से अति प्राचीन सभ्यताओं द्वारा comprehended किया गया था ब्रह्मांड के नियमों को जगाना है. दूसरे शब्दों में, आधुनिक विज्ञान को अति प्राचीन सभ्यताओं की वैज्ञानिक समझ के स्तर के साथ बढ़ रहा है. चूंकि अनुरूप फार्म ब्रह्मांड के एक कानून है, पृथ्वी भी वही कानून के आधार पर मौजूद है. यह आसानी से तथ्य यह है कि ब्रह्मांड एक निश्चित चक्र में बड़े और छोटे क्रांतिवृत्त आंदोलनों के होते हैं से धारणा जा सकता है. पृथ्वी के घूर्णन, सूर्य के चारों ओर पृथ्वी की क्रांति और ग्रहों के आंदोलनों, जहां क्रम बनाए रखा है ब्रह्मांड के नियमों पर आधारित होते हैं. क्या होगा अगर ऐसी व्यवस्था ढह क्या होगा? बेशक, एक अराजक दुनिया नतीजा होगा. जब आप समाज के लिए सार्वभौमिक कानून लागू होते हैं, हम दुनिया भर अंतहीन विवादों और अराजकता है. चलो अब मुझे जांच कैसे ब्रह्मांड के नियमों पृथ्वी पर परिलक्षित होते हैं?
Ez egy példa a rejtett, egymással összefüggő és összekapcsolt hálózat a dolgok. Emellett van egy olyan koncepció, amely támogatja az analóg formában, azaz a Hinagata (szellem minta). Hina képvisel miniatűr formában, mint a Hina (a baba csirke japánul) egy madár vagy egy Hina baba. Amikor az ember nézi a világot ebből a szempontból lehet találni, hogy a forma vagy a formája a japán szigetvilág is lehet értelmezni a Hinagata a world3, és az emberi test is képviseli Hinagata a világ. A Takenouchi dokumentumok, 1. könyv, alapos magyarázata a fogalom a Hinagata. A felfedezés a fraktálok elmélete azt mutatja, hogy a modern tudomány végre ráébredtek a világegyetem törvényeit, amelyek teljes mértékben megértette a rendkívül ősi civilizációk. Más szóval, a modern tudomány is felzárkózik a szintű tudományos megértése rendkívül ősi civilizációk. Mivel a hasonló forma egy törvény univerzum, a Föld is fennáll alapját ugyanaz a törvény. Ez könnyen feltételezhető az a tény, hogy az univerzum áll, nagy és kis ekliptika mozgalmak egy bizonyos ciklus. A Föld forgása, a Föld a Nap körül forradalom és mozgásának a bolygók jelentkeznek alapján a világegyetem törvényeit, ahol a rend fenntartását. Mi történne, ha ilyen rend összeomlott? Természetesen, a kaotikus világban vezetne. Amikor egyetemes törvények vonatkoznak a társadalom, már végtelen viták és káosz az egész világon. Hadd megvizsgálja, hogyan jogszabályok univerzum tükröződik a Földön?
Ini adalah contoh dari jaringan yang saling terkait dan saling berhubungan tersembunyi hal. Selain itu, ada sebuah konsep yang dapat mendukung bentuk analog, yaitu Hinagata (pola jiwa). Hina merupakan bentuk miniatur seperti Hina (ayam bayi dalam bahasa Jepang) dari burung atau boneka Hina. Ketika seseorang melihat dunia dari sudut pandang ini, orang dapat menemukan bahwa bentuk atau bentuk kepulauan Jepang dapat dipahami sebagai Hinagata dari world3, dan tubuh manusia juga merupakan Hinagata dunia. Dokumen Takenouchi, Buku 1, telah rinci penjelasan konsep Hinagata tersebut. Penemuan Teori Fraktal menunjukkan bahwa ilmu pengetahuan modern akhirnya sadar akan hukum alam semesta yang sepenuhnya dipahami oleh peradaban kuno ultra. Dengan kata lain, ilmu pengetahuan modern adalah penangkapan dengan tingkat pemahaman ilmiah dari peradaban kuno ultra. Karena bentuk analog adalah hukum alam semesta, Bumi juga server pesan berdasarkan hukum yang sama. Ini dengan mudah dapat diduga dari fakta bahwa alam semesta terdiri dari gerakan ekliptika besar dan kecil dalam siklus tertentu. Rotasi bumi, revolusi bumi mengelilingi matahari dan pergerakan planet-planet terjadi berdasarkan hukum alam semesta, di mana untuk tetap terjaga. Apa yang akan terjadi jika order tersebut runtuh? Tentu saja, dunia yang kacau akan menghasilkan. Bila Anda menerapkan hukum universal kepada masyarakat, kami memiliki perselisihan tanpa akhir dan kekacauan di seluruh dunia. Sekarang saya memeriksa bagaimana hukum alam semesta tercermin di Bumi?
이것은 사물의 숨겨진 상호 및 상호 네트워크의 예입니다. 게다가, 유사한 형태로, 즉 Hinagata (정신 패턴)을 지원할 수 개념이 있습니다. 히나는 새가 또는 히나 인형의 히나 (일본어 아기 닭)로 미니어처 형태를 나타냅니다. 하나는보기이 시점에서 세계를 바라보고 때, 하나는 일본 열도의 모양이나 양식이 world3의 Hinagata으로 이해할 수 찾을 수 있으며, 인체는 세상의 Hinagata를 나타냅니다도있다. Takenouchi 문서, 도서 1, Hinagata의 개념의 설명을 자세히했습니다. 도형의 이론의 발견은 현대 과학이 마침내 완전히 매우 고대 문명에 의해 comprehended되었다 우주의 법칙에 각성 것을 보여줍니다. 즉, 현대 과학은 매우 고대 문명의 과학적 이해 수준 따라잡고있다. the 유사한 양식 우주의 법칙이기 때문에, 지구 또한 같은 법률에 따라 발생합니다. 이것은 쉽게 우주가 특정주기에 크고 작은 황도 움직임으로 구성되어있다는 사실에서 가상 수 있습니다. 지구의 회전, 태양 주위를 지구의 혁명과 행성의 움직임은 주문이 유지 우주의 법칙에 따라 발생합니다. 이러한 명령이 붕괴하면 어떻게되는 거죠? 물론, 혼돈 세계가 발생할 것입니다. 당신은 사회에 보편적인 법률을 적용할 때, 우리는 전세계의 끝없는 분쟁과 혼란 있습니다. 우주의 법칙이 지구에 반영하는 방법 내가 지금 살펴보자?
Tai yra paslėptų daiktų tarpusavyje susiję ir tarpusavyje tinklo pavyzdys. Be to, yra sąvoka, kuri gali remti analogišką formą, ty Hinagata (dvasia raštas). "Hina atstovauja miniatiūrinių formų, tokių kaip paukštis ar Hina lėlės Hina japonų kūdikis vištiena). Kai vienas žiūri į pasaulį iš šiuo požiūriu, galima rasti, kad Japonijos salyno forma arba forma gali būti suprantamas kaip į world3 Hinagata, ir žmogaus kūnas taip pat atstovauja pasaulio Hinagata. Dokumentai Takenouchi, Užsisakykite 1, išsamiai į Hinagata sąvokos paaiškinimą. Fraktalų teorijos atradimas rodo, kad šiuolaikinis mokslas yra galutinai pažadinti visatos įstatymų, kurie buvo visiškai suvokti itin senovės civilizacijų. Kitaip tariant, šiuolaikinis mokslas vejasi ultra senovės civilizacijų mokslinio supratimo lygį. Kadangi analogiška forma yra visatos įstatymas, Žemė taip pat yra pagrįsta tuo pačiu įstatymu. Tai galima nesunkiai hipotezę iš to, kad visata sudaryta iš didelių ir mažų ekliptika judėjimo tam tikrą ciklą. Žemės, Žemės sukimosi revoliucija aplink saulę ir planetų judėjimas atsiranda grindžiamas visatos įstatymų, kur palaikoma. Kas nutiktų, jei, pavyzdžiui, kad žlugo? Žinoma, chaotiškas pasaulis. Kai taikote universalius visuomenės įstatymus, mes turime nesibaigiančius ginčus ir chaosas visame pasaulyje. Leiskite man dabar, išnagrinėti, kaip visatos įstatymai atsispindi Žemėje?
To jest przykład ukrytej sieci rzeczy powiązane i wzajemnie powiązane. Poza tym jest pojęciem, które może obsługiwać analogiczną formę, tj. Hinagata (wzorzec ducha). Hina stanowi miniaturowe formy takie jak Hina ust kurczak dziecko w języku japońskim) z lotu ptaka lub lalką Hina. Kiedy patrzy na świat z tego punktu widzenia można stwierdzić, że kształt lub formę japońskiego archipelagu może być rozumiana jako Hinagata z world3, a ciało ludzkie jest również reprezentuje Hinagata świata. Do Dokumenty Takenouchi, Rezerwuj 1 ma dostateczne wyjaśnienie koncepcji Hinagata. Odkrycie teorii fraktali pokazuje, że współczesna nauka jest w końcu budzi się prawami wszechświata, który został w pełni zrozumiana przez ultra starożytnych cywilizacji. Innymi słowy, współczesna nauka dogania poziomu naukowego zrozumienia ultra starożytnych cywilizacji. Od analogiczna forma jest prawo wszechświata, Ziemia istnieje również na podstawie tego samego prawa. Można to łatwo hipotezę z faktu, że wszechświat składa się z dużych i małych ruchów ekliptyki w pewnym cyklu. Obrót Ziemi, rewolucja Ziemi wokół Słońca i ruchy planet występują na podstawie prawa wszechświata, gdzie celem jest zachowana. Co by się stało gdyby taki porządek upadł? Oczywiście, chaotyczny świat z tego wyniknie. Po zastosowaniu uniwersalnych praw dla społeczeństwa, mamy niekończące się spory i chaos na całym świecie. Chciałbym teraz zbadać, jak prawa wszechświata są odzwierciedlane na Ziemi?
Acesta este un exemplu de reţea ascunsă interdependente şi interconectate de lucruri. În plus, există un concept care poate suporta forma analog, adică Hinagata (modelul spirit). Hina reprezintă forme miniaturale, cum ar fi Hina (un pui copilul în japoneză) de o pasare sau o păpuşă Hina. Când unul se uita la lumea din acest punct de vedere, se poate constata că forma sau forma a arhipelagului japonez poate fi înţeleasă ca Hinagata de world3, iar corpul uman este, de asemenea, reprezintă Hinagata a lumii. Documente takenouchi, Rezervaţi 1, a detaliat explicaţie a conceptului de Hinagata. Descoperirea de teoria fractalilor arată că ştiinţa modernă este în cele din urmă trezirea la legile universului, care a fost pe deplin înţelese de către civilizatii antice ultra. Cu alte cuvinte, ştiinţa modernă este prins cu nivelul de înţelegere ştiinţifică a civilizatii antice ultra. Deoarece forma analog este o lege a universului, a Pământului există de asemenea bazat pe aceeaşi lege. Acest lucru poate fi uşor de presupus faptul că universul este format din mişcări mari şi mici ecliptică într-un ciclu anume. Rotaţia Pământului, revoluţia Pământului în jurul Soarelui şi mişcările planetelor se produc pe baza legilor universului, în cazul în care pentru a se menţine. Ce s-ar întâmpla dacă un astfel de ordin sa prăbuşit? Desigur, o lume haotica ar rezulta. Atunci când se aplică legile universale pentru societate, avem dispute interminabile şi haosul din jurul lumii. Permiteţi-mi să examinăm acum modul în care legile universului sunt reflectate de pe Pământ?
Это пример скрытой взаимосвязанных и взаимозависимых сетей вещей. Кроме того, есть концепция, которая может поддерживать аналогичные формы, то есть Hinagata (дух картины). Хина представляет миниатюрные формы, такие как Хина (ребенок курица по-японски) птицы и куклы Хина. Когда человек смотрит на мир с этой точки зрения, то можно обнаружить, что форма или форма японского архипелага может быть понята как Hinagata из world3, и человеческое тело также представляет Hinagata мира. Takenouchi документы, книга 1, была подробно объяснение понятия Hinagata. Открытие теории фракталов, показывает, что современная наука наконец-то начинают понимать законы вселенной, которая была полностью понята ультра древних цивилизаций. Иными словами, современная наука догоняет уровень научного понимания ультра древних цивилизаций. С аналогичной форме закона Вселенной, Земли и существует на основе того же закона. Это можно легко предположить из того, что Вселенная состоит из большого и малого эклиптики движения в определенном цикле. Вращение Земли, вращение Земли вокруг Солнца и движения планет происходят на основе законов Вселенной, где порядок поддерживается. Что произойдет, если такой порядок рухнул? Конечно, хаотичном мире приведет. При применении универсальных законов для общества, у нас есть бесконечные споры и хаос по всему миру. Позвольте мне теперь, как законы Вселенной, нашли свое отражение на Земле?
To je príklad skryté prelínajú a vzájomne prepojené siete vecí. Okrem toho je koncept, ktorý môže podporovať obdobný formulár, tj Hinagata (duch vzor). Hina predstavuje miniatúrny formu Hina ods kuriatko v japončine) o vtáka alebo bábika Hina. Keď sa človek pozerá na svet z tohto pohľadu možno konštatovať, že tvar a forma japonského súostrovia je možné chápať ako Hinagata na world3, a ľudské telo je tiež predstavuje Hinagata sveta. The Takenouchi Dokumenty, kniha 1, ktorý podrobne vysvetlenie pojmu Hinagata. Objav teórie fraktálov ukazuje, že moderná veda sa konečne prebúdza so zákonmi vesmíru, ktorý bol plne pochopí ultra starovekých civilizácií. Inými slovami, moderná veda dobieha úroveň vedeckého poznania ultra dávnych civilizácií. Vzhľadom k tomu, analogický forma je zákon vesmíru i na Zemi existuje, na základe toho istého zákona. To sa dá ľahko predpokladal, zo skutočnosti, že vesmír sa skladá z veľkých a malých ekliptických hnutia v určitom cykle. Rotácie Zeme, Zem okolo Slnka revolúcie a pohyby planét dochádza na základe zákonov vesmíru, kde je udržiavaná objednávky. Čo by sa stalo, ak tento príkaz sa zrútil? Samozrejme, že chaotický svet viesť. Pri použití univerzálne zákony spoločnosti, máme nekonečné spory a chaos po celom svete. Dovoľte mi teraz skúmať, ako sú zákony vesmíru odráža na Zemi?
Detta är ett exempel på den dolda förbindelser och är sammanlänkande nätverk av saker. Dessutom finns det ett koncept som kan stödja analog form, dvs Hinagata (ande mönster). Hina representerar miniatyr former såsom Hina (en baby kyckling på japanska) av en fågel eller en Hina docka. När man ser på världen ur denna synvinkel kan man konstatera att formen eller i form av den japanska skärgården kan uppfattas som Hinagata av world3, och den mänskliga kroppen är också representerar Hinagata av världen. De Takenouchi Dokument, Bok 1, har detaljerad förklaring av begreppet Hinagata. Upptäckten av teorin om Fractals visar att den moderna vetenskapen äntligen vaknar till lagar universum som var fullt förstås av Ultra forntida civilisationer. Med andra ord den moderna vetenskapen att komma ifatt nivån på den vetenskapliga förståelsen av ultra forntida civilisationer. Eftersom den analoga formen är en lag i universum, även jorden existerar bygger på samma lag. Detta kan lätt hypotes från det faktum att universum består av stora och små ekliptiska rörelser i en viss cykel. Jordens rotation, jordens varv runt solen och rörelser planeternas uppstår baserat på lagar universum, där ordning upprätthålls. Vad skulle hända om ett sådant beslut kollapsade? Naturligtvis skulle en kaotisk värld uppstå. När du ansöker universella lagar för samhället, har vi oändliga tvister och kaos runt om i världen. Låt mig nu undersöka hur lagar universums återspeglas på jorden?
นี้เป็นตัวอย่างของเครือข่ายสัมพันธ์กันและเชื่อมต่อระหว่างกันที่ซ่อนของกิจกรรม นอกจากนี้ยังมีแนวคิดที่สามารถรองรับรูปแบบคล้ายคลึงเช่น Hinagata (ลายจิตวิญญาณ) Hina แสดงถึงรูปแบบขนาดเล็กเช่น Hina (ไก่ทารกในภาษาญี่ปุ่น) ของนกหรือตุ๊กตา Hina เมื่อมองที่โลกจากมุมมองนี้เราสามารถพบว่ารูปร่างหรือรูปแบบของหมู่เกาะญี่ปุ่นสามารถเข้าใจได้เป็น Hinagata จาก world3 และร่างกายของมนุษย์ยังเป็นตัวแทนของ Hinagata ของโลก เอกสาร Takenouchi, Book 1 มีรายละเอียดคำอธิบายของแนวคิดของ Hinagata การค้นพบทฤษฎีของ Fractals แสดงให้เห็นว่าวิทยาศาสตร์สมัยใหม่จะถูกปลุกในที่สุดกฎหมายของจักรวาลซึ่งถูกเข้าใจอย่างเต็มที่โดยอารยธรรมโบราณเป็นพิเศษ ในคำอื่น ๆ วิทยาศาสตร์สมัยใหม่จะจับกับระดับของความเข้าใจทางวิทยาศาสตร์ของอารยธรรมโบราณเป็นพิเศษ เนื่องจากรูปแบบคล้ายเป็นกฎหมายของจักรวาลโลกยังอยู่บนพื้นฐานของกฎหมายเดียวกัน นี้สามารถตั้งสมมติฐานจากข้อเท็จจริงที่ว่าจักรวาลประกอบด้วยการเคลื่อนไหวของสุริยุปราคาที่มีขนาดใหญ่และขนาดเล็กในรอบที่แน่นอน การหมุนของโลกการปฏิวัติของโลกรอบดวงอาทิตย์และการเคลื่อนไหวของดาวเคราะห์เกิดขึ้นอยู่กับกฎหมายของจักรวาลที่สั่งซื้อจะยังคง อะไรจะเกิดขึ้นถ้าคำสั่งดังกล่าวทรุดตัวลง? แน่นอนโลกวุ่นวายจะส่งผลให้ เมื่อคุณใช้กฎหมายสากลเพื่อสังคมเรามีข้อพิพาทและความวุ่นวายไม่มีที่สิ้นสุดทั่วโลก ตอนนี้ผมขอตรวจสอบวิธีการที่กฎหมายของจักรวาลจะสะท้อนให้เห็นบนโลก?
Bu şeylerin gizli birbiriyle ilişkili ve birbirine bağlı bir ağ bir örnektir. Bunun yanı sıra, benzer bir form yani Hinagata (ruhu deseni) destekleyen bir kavram vardır. Hina gibi, bir kuş veya bir Hina bebek Hina (Japonca bir bebek tavuk) gibi minyatür formları temsil eder. Bu bakış açısından dünyaya bakıldığında, bir Japon takımadaları şekil veya form world3 Hinagata olarak anlaşılabilir, ve insan vücudu temsil eder, aynı zamanda dünyanın Hinagata. Takenouchi Belgeler, Kitap 1, Hinagata kavramının ayrıntılı açıklama vardır. Fraktallar Teorisi keşif, modern bilimin en sonunda ultra antik uygarlıklar tarafından tam olarak anlaşıldıktan sonra, evrenin yasalarına uyanıyorsunuz olduğunu gösterir. Diğer bir deyişle, modern bilimin son derece eski uygarlıkların bilimsel anlayış seviyesi ile yakından takip ediyor. Analog formu, evrenin bir yasa olduğundan, Dünya'nın da aynı yasaya dayalı mevcut. Bu evrenin büyük ve küçük Ekliptik hareketlerin belli bir döngü oluşur gerçeği kolaylıkla hipotezi olabilir. Dünya'nın dönme Dünyanın güneş etrafında devrim ve gezegenlerin hareketlerini evrenin kanunları, düzeni muhafaza dayalı oluşur. Böyle bir emir çöktü halinde ne olur? Tabii ki, kaotik bir dünyada neden olacaktır. Topluma evrensel yasaları uygularken, biz dünyada sonsuz anlaşmazlıklar ve kaos var. Dünya üzerinde evrenin kanunları nasıl yansır bana şimdi incelemek izin verilsin mi?
Đây là một ví dụ của mạng lưới tương quan với nhau và kết nối với nhau ẩn của sự vật. Bên cạnh đó, có một khái niệm có thể hỗ trợ các hình thức tương tự, tức là Hinagata (tinh thần mô hình). Hina đại diện cho các hình thức thu nhỏ như Hina (một con gà con trong tiếng Nhật) của một con chim hay một con búp bê Hina. Khi ta nhìn vào thế giới từ quan điểm này, người ta có thể thấy rằng hình dạng hoặc hình thức của quần đảo Nhật Bản có thể được hiểu như các Hinagata của world3, và cơ thể con người cũng là đại diện cho Hinagata của thế giới. Các tài liệu Takenouchi, Book 1, chi tiết giải thích về khái niệm của Hinagata. Các phát hiện của Lý thuyết của Fractals cho thấy rằng khoa học hiện đại cuối cùng đã đánh thức pháp luật của vũ trụ hoàn toàn thấu hiểu nền văn minh cực kỳ cổ xưa. Nói cách khác, khoa học hiện đại đang bắt kịp với mức độ hiểu biết khoa học của nền văn minh cổ đại cực. Kể từ khi hình thức tương tự như là một quy luật của vũ trụ, trái đất cũng tồn tại dựa trên pháp luật. Điều này có thể dễ dàng được đưa ra giả thuyết từ thực tế rằng vũ trụ bao gồm các phong trào lớn và nhỏ mặt phẳng hoàng đạo trong một chu kỳ nhất định. Quay của trái đất, cuộc cách mạng của Trái đất xung quanh mặt trời và chuyển động của các hành tinh xảy ra do việc dựa trên các định luật của vũ trụ, trật tự được duy trì. Điều gì sẽ xảy ra nếu như để sụp đổ? Tất nhiên, một thế giới hỗn loạn sẽ cho kết quả. Khi bạn áp dụng pháp luật phổ quát cho xã hội, chúng tôi có tranh chấp bất tận và sự hỗn loạn trên khắp thế giới. Hãy để tôi kiểm tra pháp luật của vũ trụ được thể hiện trên trái đất?
Tas ir piemērs no ēnu savstarpēji un savstarpēji tīklu lietām. Bez tam, ir jēdziens, kas var atbalstīt analoģisku formu, ti Hinagata panta gars raksts). Hina ir miniatūra izpausties kā Hina punkta mazulis vistas japāņu valodā) kā putna vai Hina lelle. Ja paskatās uz pasauli no šī viedokļa, var secināt, ka forma vai no Japānas arhipelāga veidlapu var saprast kā Hinagata no world3, un cilvēka organisms ir arī pārstāv Hinagata par pasauli. The Takenouchi dokumenti, Book 1, kas ir detalizēts skaidrojums par jēdzienu Hinagata. No teorijas fractals atklājums pierāda, ka mūsdienu zinātne ir beidzot atmodināt ar Visuma likumiem, kas tika pilnībā uztvert ultra seno civilizāciju. Citiem vārdiem sakot, mūsdienu zinātne ir tuvojas līmenim zinātniskās izpratnes ultra seno civilizāciju. Tā analogs forma ir likums Visumu, Zemes pastāv arī pamatojoties uz šo pašu likumu. To var viegli hypothesized no fakta, ka visums sastāv no lielajiem un mazajiem ecliptic kustību noteiktā ciklā. Zemes rotācija, Zemes revolūcija ap sauli un par planētu kustību neatkārtojas balstās uz Visuma likumiem, kur rīkojums tiek uzturēta. Kas notiktu, ja šāds rīkojums sabruka? Protams, haotiska pasaule rezultātā. Kad jūs pieteikties universālā likumus sabiedrībai, mums ir nebeidzamas strīdus un haosu visā pasaulē. Ļaujiet man tagad pārbaudīt to, kā visuma likumi ir redzamas Zemes?
Це приклад прихованої взаємопов'язаних і взаємозалежних мереж речей. Крім того, є концепція, яка може підтримувати аналогічні форми, тобто Hinagata (дух картини). Хіна представляє мініатюрні форми, такі як Хіна (дитина курка по-японськи) птиці і ляльки Хіна. Коли людина дивиться на світ з цієї точки зору, то можна виявити, що форма або форма японського архіпелагу може бути зрозуміла як Hinagata з world3, і людське тіло також представляє Hinagata світу. Takenouchi документи, книга 1, була детально пояснення поняття Hinagata. Відкриття теорії фракталів, показує, що сучасна наука нарешті починають розуміти закони всесвіту, яка була повністю зрозуміла ультра стародавніх цивілізацій. Іншими словами, сучасна наука наздоганяє рівень наукового розуміння ультра стародавніх цивілізацій. З аналогічною формі закону Всесвіту, Землі і існує на основі того ж закону. Це можна легко припустити з того, що Всесвіт складається з великого і малого екліптики руху в певному циклі. Обертання Землі, обертання Землі навколо Сонця і руху планет відбуваються на основі законів Всесвіту, де порядок підтримується. Що станеться, якщо такий порядок звалився? Звичайно, хаотичному світі приведе. При застосуванні універсальних законів для суспільства, у нас є нескінченні суперечки і хаос по всьому світу. Дозвольте мені тепер, як закони Всесвіту, знайшли своє відображення на Землі?
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Chcete-li vyhrát případ, že Koso Kotai Jingu svatyně předložila prospekt s názvem "Konečné Odvolání proti rouhání případě Koso Kotai Jingu svatyni", která se skládá z výzkumu z více než 4000 položek, včetně posvátných předmětů a Takenouchi dokumentů, a zpráva o terénních průzkumů historických a archeologických lokalit.
The existence of the Takenouchi Documents and sacred treasures central to Koso Kotai Jingu shrine's Amatsu creed was considered disrespectful to the Shinto beliefs of the Ise shrine, the center of Shinto. Thus Takenouchi Kiyomaro was indicted for blasphemy in April 1936 and the Mito District Court found him guilty in March 1942. The case was taken up in the Tokyo High Court in January 1943, and he was again found guilty. However in December 1944, after the case reached the Supreme Court, he was suddenly acquitted and declared ‘not guilty.' To win the case, the Koso Kotai Jingu shrine submitted the prospectus entitled "A Final Appeal against the Blasphemy Case of the Koso Kotai Jingu shrine," which consists of research of the over four thousand items, including the sacred articles and the Takenouchi Documents, and the report on the field surveys of historical and archeological sites. In light of this prospectus, the Supreme Court concluded "this case deals with religious problems which are beyond the authority of the court." However, these 4,000 items of sacred treasures and the Takenouchi documents were confiscated by the court and were burned to ashes in the Tokyo air raid during World War II. This was a very unfortunate and regrettable incident. The Takenouchi documents currently available are only a fragment of what was left after the war. These documents contain a vast amount of data. However, a much greater amount of data was lost in this incident. It is deeply regretted that among the documents included the design of the Ameno-ukifune. Great respect should be shown to the ancestors of the Takenouchi family who protected the sacred treasures and documents even at the cost of their lives.
Die Existenz der Takenouchi Dokumente und heiligen Schätze von zentraler Bedeutung für Koso Kotai Jingu Schreins Amatsu Credo galt als respektlos gegenüber dem Shinto Glauben der Ise-Schrein, dem Zentrum des Shinto. So Takenouchi Kiyomaro wurde wegen Gotteslästerung in April 1936 und der Mito Amtsgericht befand ihn für schuldig März 1942 angeklagt. Der Fall wurde in der Tokyo High Court im Januar 1943 übernommen, und er war wieder für schuldig befunden. Doch im Dezember 1944 nach dem Fall erreicht das Oberste Gericht, wurde er plötzlich freigesprochen und erklärt, "nicht schuldig". Um zu gewinnen, der Fall ist, hat die Koso Kotai Jingu den Prospekt mit dem Titel "A Final Appeal gegen die Blasphemie Fall des Koso Kotai Jingu Schrein", die der Forschung besteht in der mehr als viertausend Objekte, darunter die heiligen Gegenstände und die Takenouchi Dokumente, und der Bericht über die Feldstudien von historischen und archäologischen Stätten. Im Lichte dieser Prospekt, schloss der Oberste Gerichtshof "diesem Fall beschäftigt sich mit religiösen Problemen, die über die Autorität des Gerichts sind." Allerdings waren diese 4.000 Artikel sakraler Schätze und die Takenouchi Dokumente vom Gericht beschlagnahmt und wurden zu Asche in die Tokyo Luftangriff während des Zweiten Weltkrieges verbrannt. Dies war eine sehr unglückliche und bedauerlichen Vorfall. Die Takenouchi Dokumenten, die derzeit verfügbar sind nur ein Bruchteil dessen, was nach dem Krieg. Diese Dokumente enthalten eine große Menge von Daten. Jedoch wurde eine viel größere Menge an Daten in diesem Vorfall verloren. Es ist zutiefst bedauerte, dass unter den Dokumenten enthalten die Gestaltung des Ameno-ukifune. Großen Respekt sollten die Vorfahren der Takenouchi Familie, die die heiligen Schätze und Dokumente auch auf Kosten ihres Lebens geschützt gezeigt werden.
La existencia de los documentos y tesoros sagrados Takenouchi central Amatsu Koso Kotai Jingu de credo se consideró una falta de respeto a las creencias sintoístas del santuario de Ise, el centro de Shinto. Así Takenouchi Kiyomaro fue acusado de blasfemia en abril de 1936 y el Mito Tribunal de Distrito lo encontró culpable en marzo de 1942. El caso fue llevado ante el Tribunal Superior de Tokio en enero de 1943, y nuevamente fue declarado culpable. Sin embargo, en diciembre de 1944, después de que el caso llegó al Tribunal Supremo, fue absuelto de repente y se declaró 'no culpable'. Para ganar el caso, el Koso Kotai Jingu presentado el folleto titulado "Una última apelación contra la sentencia de la blasfemia de los Koso Kotai Jingu", que consiste en la investigación de los más de cuatro mil elementos, incluidos los objetos sagrados y los Documentos de Takenouchi, y el informe sobre los estudios de campo de los sitios históricos y arqueológicos. A la luz de este folleto, la Corte Suprema de Justicia concluyó que "este caso se refiere a los problemas religiosos que están más allá de la autoridad de la corte." Sin embargo, estos 4.000 artículos de los tesoros sagrados y de los documentos Takenouchi fueron confiscadas por el tribunal y fueron reducidos a cenizas en el aire durante la incursión de Tokio la Segunda Guerra Mundial. Este fue un incidente muy desafortunado y lamentable. Los documentos Takenouchi disponibles actualmente son sólo un fragmento de lo que quedaba después de la guerra. Estos documentos contienen una gran cantidad de datos. Sin embargo, una cantidad mucho mayor de datos se han perdido en este incidente. Es profundamente lamentable que entre los documentos que se incluyen el diseño de la Ameno-Ukifune. Gran respeto debe ser mostrado a los antepasados ​​de la familia Takenouchi que protegía los tesoros sagrados y documentos, aun a costa de sus vidas.
L'esistenza dei documenti Takenouchi e tesori sacri centrale per Koso kotai Jingu santuario Amatsu credo fu considerato irrispettoso alle credenze Shinto del santuario di Ise, il centro di Shinto. Così Takenouchi Kiyomaro è stato incriminato per blasfemia nel mese di aprile 1936 e il Mito Corte distrettuale lo ha dichiarato colpevole marzo 1942. Il caso è stato ripreso in Alta Corte di Tokyo nel mese di gennaio 1943, e fu di nuovo condannato. Tuttavia nel dicembre 1944, dopo il caso raggiunse la Corte Suprema, fu improvvisamente assolto e dichiarato 'non colpevole'. Per vincere il caso, il Koso kotai Jingu santuario presentato il prospetto intitolato "Un appello contro il caso di blasfemia del kotai Koso Jingu santuario", che consiste in una ricerca degli oltre 4.000 articoli, tra cui gli articoli sacri ei documenti Takenouchi, e la relazione sulle indagini sul campo di siti storici e archeologici. Alla luce di questo prospetto, la Corte Suprema ha concluso "questo caso si occupa di problemi religiosi che sono oltre l'autorità della corte". Tuttavia, questi 4000 articoli di tesori sacri e dei documenti Takenouchi sono stati confiscati dal tribunale e sono stati ridotti in cenere in aria Tokyo incursione durante la Seconda Guerra Mondiale. Questo è stato un incidente molto spiacevole e deplorevole. I documenti Takenouchi attualmente disponibili sono solo un frammento di ciò che era rimasto dopo la guerra. Questi documenti contengono una grande quantità di dati. Tuttavia, una quantità molto maggiore di dati sono andati persi in questo incidente. E 'deplorato profondamente che tra i documenti incluso il design della Ameno-ukifune. Grande rispetto dovrebbe essere mostrato agli antenati della famiglia Takenouchi che proteggeva i tesori sacri e documenti anche a costo della loro vita.
A existência dos documentos e tesouros sagrados Takenouchi central para Amatsu Koso Kotai Jingu santuário credo foi considerado desrespeitoso com as crenças do santuário xintoísta de Ise, o centro de Shinto. Assim Takenouchi Kiyomaro foi indiciado por blasfêmia em abril de 1936 eo Mito do Tribunal Distrital encontra-lo culpado em março de 1942. O caso foi levado perante o Tribunal de Tóquio alta em janeiro de 1943, e ele foi novamente considerado culpado. No entanto, em dezembro de 1944, depois que o caso chegou à Suprema Corte, de repente ele foi absolvido e declarado "não culpado". Para ganhar o caso, o Koso Kotai jingu apresentou o prospecto intitulado "Apelo A final contra o Caso Blasphemy do Kotai Koso Jingu Santuário", que consiste de pesquisa das mais de quatro mil itens, incluindo os artigos sagrados e os Documentos Takenouchi, eo relatório sobre os levantamentos de campo de sítios históricos e arqueológicos. À luz deste prospecto, a Suprema Corte concluiu que "neste caso lida com problemas religiosos que estão além da autoridade do tribunal." No entanto, essas 4.000 itens de tesouros sagrados e os documentos Takenouchi foram confiscados pelo tribunal e foram queimados até as cinzas no ar Tokyo ataque durante a Segunda Guerra Mundial. Este foi um incidente muito infeliz e lamentável. Os documentos Takenouchi disponíveis atualmente são apenas um fragmento do que foi deixado após a guerra. Estes documentos contêm uma vasta quantidade de dados. No entanto, uma quantidade muito maior de dados foi perdido neste incidente. É profundamente lamentável que entre os documentos incluídos no projeto do Ameno-ukifune. Grande respeito deve ser mostrado para os antepassados ​​da família Takenouchi que protegiam os tesouros sagrados e de documentos, mesmo à custa de suas vidas.
واعتبر وجود وثائق Takenouchi والكنوز المقدسة المركزية إلى العقيدة Amatsu كوسو Kotai مزار Jingu وعدم الاحترام لمعتقدات الشنتو من ضريح ايسي، ومركز للشنتو. وهكذا وجهت Takenouchi Kiyomaro بتهمة التجديف في نيسان عام 1936 ومنطقة ميتو المحكمة وجدته مذنبا مارس 1942. واتخذت هذه القضية حتى في المحكمة العليا في طوكيو في كانون الثاني عام 1943، وعثر عليه مرة أخرى أنه مذنب. لكن في كانون الأول عام 1944، بعد حالة صلت إلى المحكمة العليا، وتمت تبرئة فجأة، وأعلن "غير مذنب". لكسب القضية، قدم Kotai كوسو مزار Jingu نشرة بعنوان "الاستئناف النهائي ضد قضية تجديف في مزار Jingu Kotai كوسو"، والذي يتكون من البحوث من العناصر أكثر من أربعة آلاف، بما في ذلك المواد المقدسة والوثائق Takenouchi، والتقرير عن أعمال المسوحات الميدانية من المواقع التاريخية والأثرية. في ضوء هذه النشرة، خلصت المحكمة العليا "هذه الحالة يتعامل مع المشاكل الدينية التي هي خارج سلطة المحكمة". ومع ذلك، تمت مصادرة هذه المواد 4000 من الكنوز المقدسة والوثائق Takenouchi من قبل المحكمة وقتلوا حرقا في الغارة الجوية طوكيو خلال الحرب العالمية الثانية. وكان هذا الحادث المؤسف جدا ومما يؤسف له. وثائق Takenouchi المتاحة حاليا ليست سوى جزء من ما تبقى بعد الحرب. هذه الوثائق تحتوي على كمية هائلة من البيانات. ومع ذلك، قد فقدت كمية أكبر بكثير من البيانات في هذا الحادث. ومن المؤسف حقا أن من بين الوثائق تضمنت تصميم Ameno-ukifune. ينبغي أن تظهر احتراما كبيرا لأسلاف الأسرة Takenouchi يتولى حماية الكنوز المقدسة وثائق حتى على حساب حياتهم.
Η ύπαρξη των εγγράφων Takenouchi και ιερά κειμήλια κεντρικό Amatsu Koso Kotai Jingu ιερό δόγμα του θεωρήθηκε ασέβεια προς τις πεποιθήσεις του Σίντο του Ise ιερό, το κέντρο του Σίντο. Έτσι Takenouchi Kiyomaro κατηγορήθηκε για βλασφημία, τον Απρίλιο του 1936 και το Mito Επαρχιακό Δικαστήριο τον έκρινε ένοχο Μάρτιο του 1942. Η υπόθεση είχε αναλάβει το Δικαστήριο του Τόκιο Υψηλή τον Ιανουάριο του 1943, και ήταν και πάλι ένοχος. Ωστόσο, τον Δεκέμβριο του 1944, αφού η υπόθεση έφτασε στο Ανώτατο Δικαστήριο, έγινε ξαφνικά αθωώθηκε και δήλωσε «αθώος». Για να κερδίσει την υπόθεση, η Koso Kotai Jingu ιερό υπέβαλε το ενημερωτικό δελτίο με τίτλο "Μια τελική προσφυγών κατά της βλασφημίας υπόθεση της Koso Kotai Jingu ιερό", το οποίο αποτελείται από την έρευνα του πάνω από τέσσερις χιλιάδες αντικείμενα, συμπεριλαμβανομένων των ιερών αντικειμένων και τα έγγραφα Takenouchi, και η έκθεση σχετικά με τις έρευνες στον τομέα των ιστορικών και αρχαιολογικών χώρων. Υπό το πρίσμα του παρόντος Ενημερωτικού Δελτίου, το Ανώτατο Δικαστήριο συμπέρανε ότι «η υπόθεση αυτή ασχολείται με θρησκευτικά προβλήματα, τα οποία είναι πέρα ​​από την εξουσία του δικαστηρίου." Ωστόσο, αυτά τα 4.000 αντικείμενα ιερά κειμήλια και τα έγγραφα που κατασχέθηκαν Takenouchi από το δικαστήριο και έγιναν στάχτη στο Τόκιο αεροπορική επιδρομή κατά τη διάρκεια του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου. Αυτό ήταν ένα πολύ ατυχές και θλιβερό περιστατικό. Τα έγγραφα που είναι διαθέσιμα σήμερα Takenouchi είναι μόνο ένα κομμάτι του τι είχε απομείνει μετά τον πόλεμο. Τα έγγραφα αυτά περιέχουν ένα τεράστιο όγκο δεδομένων. Ωστόσο, ένα πολύ μεγαλύτερο ποσό των δεδομένων που χάθηκε σε αυτό το περιστατικό. Είναι βαθιά λυπηρό το γεγονός ότι μεταξύ των εγγράφων που περιελάμβανε τη μελέτη σχεδιασμού του Ameno-ukifune. Μεγάλη σχέση θα πρέπει να δείξει στους προγόνους της οικογένειας Takenouchi που προστάτευε τα ιερά κειμήλια και έγγραφα, ακόμη και στο κόστος της ζωής τους.
Het bestaan ​​van de Takenouchi Documenten en heilige schatten centraal in Koso Kotai Jingu heiligdom van de Amatsu credo werd beschouwd als respectloos om het Shinto geloof van de Ise heiligdom, het centrum van Shinto. Zo Takenouchi Kiyomaro werd aangeklaagd voor godslastering in april 1936 en de Mito rechtbank vond hem schuldig in maart 1942. De zaak werd opgenomen in de Tokyo High Court in januari 1943, en werd hij opnieuw schuldig bevonden. Maar in december 1944, nadat de zaak bereikte het Hof van Cassatie, werd hij plotseling vrijgesproken en verklaarde 'niet schuldig'. Om de zaak te winnen, de Koso Kotai Jingu heiligdom ingediende prospectus getiteld "Een laatste beroep tegen de Godslastering zaak van de Koso Kotai Jingu heiligdom", die bestaat uit onderzoek van de meer dan vierduizend voorwerpen, waaronder de heilige voorwerpen en de Takenouchi Documenten, en het verslag over het gebied inventarisatie van historische en archeologische sites. In het licht van dit prospectus, de Hoge Raad concludeerde "Deze zaak gaat over religieuze problemen die buiten de bevoegdheid van de rechtbank." Echter, deze 4.000 items van de heilige schatten en de Takenouchi documenten in beslag genomen door de rechtbank en werden verbrand tot as in de Tokyo luchtaanval tijdens de Tweede Wereldoorlog. Dit was een zeer ongelukkig en betreurenswaardig incident. De Takenouchi documenten die momenteel beschikbaar zijn slechts een fragment van wat er overbleef na de oorlog. Deze documenten bevatten een grote hoeveelheid gegevens. Er werd echter een veel grotere hoeveelheid gegevens verloren in dit incident. Het is ten zeerste dat een van de documenten het ontwerp van de Ameno-ukifune inbegrepen. Groot respect moet worden getoond aan de voorouders van de Takenouchi familie die de heilige schatten en documenten beschermd, zelfs ten koste van hun leven.
Eksistensen af ​​Takenouchi Dokumenter og hellige skatte centralt for Koso Kotai Jingu helligdom er Amatsu trosbekendelse blev anset respektløst til Shinto overbevisninger af Ise helligdommen, midt i Shinto. Således Takenouchi Kiyomaro blev tiltalt for blasfemi i april 1936 og den Mito District Court fandt ham skyldig i marts 1942. Sagen blev taget op i Tokyo High Court i januar 1943, og han blev igen fundet skyldig. Men i december 1944, efter at sagen nåede Højesteret, blev han pludselig frikendt og erklærede 'ikke skyldig'. For at vinde sagen, forelagde Koso Kotai Jingu helligdom prospektet med titlen "en sidste appel mod Blasfemi sag af Koso Kotai Jingu helligdom", som består af forskning af de over 4000 genstande, herunder den hellige artikler og Takenouchi dokumenter, og rapporten om de feltundersøgelser af historiske og arkæologiske steder. I lyset af dette prospekt, konkluderede Højesteret "Denne sag handler om religiøse problemer, der ligger uden bemyndigelse fra domstolen." Imidlertid blev disse 4.000 stykker hellige skatte og Takenouchi dokumenter beslaglagt af retten og blev brændt til aske i Tokyo luftangrebet under Anden Verdenskrig. Det var en meget uheldig og beklagelig hændelse. Den Takenouchi dokumenter i øjeblikket til rådighed, er kun et fragment af hvad der var tilbage efter krigen. Disse dokumenter indeholder en enorm mængde af data. Der blev dog en langt større mængde data tabt i denne hændelse. Det er dybt beklageligt, at blandt de dokumenter, omfattede udformningen af ​​Ameno-ukifune. Stor respekt skal vises til forfædrene til den Takenouchi familie, der beskyttede de hellige skatte og dokumenter, endda på bekostning af deres liv.
Olemasolu Takenouchi Dokumendid ja pühad aarded keskse KOSO Kotai Jingu pühamu oma Amatsu usu peeti lugupidamatu Shinto veendumusi Ise pühamu, kesklinnas Shinto. Seega Takenouchi Kiyomaro süüdistuse eest pühaduseteotuse aprillis 1936 ja Mito Ringkonnakohus leidis ta süüdi märts 1942. Asi võeti üles Tokyo High Court jaanuaris 1943 ja ta oli jälle süüdi. Kuid detsembris 1944 pärast asja jõudis Riigikohus oli ta äkki õigeks ja tunnistas "mitte süüdi". Et võita juhul KOSO Kotai Jingu pühamu esitatud prospekti pealkirjaga "Final Kaebus pühaduseteotust Case of KOSO Kotai Jingu pühamu", mis koosneb uurimistöö üle 4000 ühiku kohta, sealhulgas püha artikleid ja Takenouchi dokumendid, ja aruande valdkonna uuringud ajaloolise ja arheoloogilise saitidele. Seda silmas pidades prospekti Riigikohus järeldusele, "sel juhul tegeleb usulisi probleeme, mis on väljaspool asutust kohtus." Kuid need 4000 kirjed püha rikkuse ja Takenouchi dokumentide konfiskeeriti kohtu poolt ning neid tuhastatakse in Tokyo õhurünnaku II maailmasõja ajal. See oli väga kahetsusväärne ja kahetsusväärne juhtum. Takenouchi dokumentide praegu saadaval on vaid fragment, mis jäi pärast sõda. Need dokumendid sisaldavad suurel hulgal andmeid. Kuid palju suurem hulk andmeid on kadunud see juhtum. See on sügavalt kahetsusväärne, et dokumentide hulgas sisaldas disain Ameno-ukifune. Suur austus tuleb näidata, et esivanemad Takenouchi pere, kes kaitseb püha aarded ja dokumente isegi hinnaga oma elu.
Olemassaolo Takenouchi Documents and pyhiä aarteita keskeinen Koso Kotai Jingu alttari n Amatsu creed pidettiin epäkunnioittava Shinto uskomuksia Ise alttari, keskustassa Shinto. Näin Takenouchi Kiyomaro syytettiin jumalanpilkasta huhtikuussa 1936 ja Mito käräjäoikeus totesi hänet syylliseksi maaliskuu 1942. Tapaus otettiin esille Tokion korkein oikeus tammikuussa 1943, ja hän oli taas todettiin syylliseksi. Kuitenkin joulukuussa 1944, kun kyseessä oli korkeimmassa oikeudessa, hän oli yhtäkkiä vapautettiin ja julisti "syytön." Voittaakseen tapauksessa Koso Kotai Jingu alttari toimitettu esitteen nimeltä "Final Valitus Blasphemy tapauksessa Koso Kotai Jingu alttari," joka koostuu tutkimus on yli neljä tuhatta kohteita, kuten pyhä artikkeleita ja Takenouchi Dokumentit, ja raportin maastomittauksia historiallisten ja arkeologisten kohteiden. Tämän valossa esite, korkein oikeus totesi "tässä tapauksessa käsittelee uskonnollisia ongelmia jotka ylittävät viranomaisen tuomioistuimessa." Kuitenkin nämä 4000 erät pyhiä aarteita ja Takenouchi asiakirjat takavarikoivat tuomioistuimen ja poltettiin tuhkaksi Tokion ilmahyökkäyksen toisen maailmansodan aikana. Tämä oli hyvin valitettava ja valitettava tapaus. The Takenouchi asiakirjat tällä hetkellä saatavilla vain fragmentti mitä jäi sodan jälkeen. Nämä asiakirjat sisältävät valtavan määrän tietoa. Kuitenkin paljon suurempi määrä tietoa oli kadonnut tästä tapauksesta. On syvästi pahoillaan siitä joukossa asiakirjojen mukana suunnittelussa Ameno-ukifune. Suurta kunnioitusta on näytettävä esi-isät Takenouchi perhe, joka suojeli pyhiä aarteita ja asiakirjat jopa kustannuksella elämäänsä.
Takenouchi दस्तावेज़ और पवित्र Koso Kotai Jingu मंदिर Amatsu पंथ के केंद्रीय खजाने के अस्तित्व Ise मंदिर, शिंटो का केंद्र के शिंटो विश्वासों के लिए अनुचित माना जाता था. इस प्रकार Takenouchi Kiyomaro निन्दा के लिए अप्रैल 1936 में दोषी पाया गया था और Mito जिला न्यायालय मार्च 1942 में उसे दोषी पाया. मामले को जनवरी 1943 में टोक्यो हाईकोर्ट में ले लिया गया था, और वह फिर से दोषी पाया गया था. हालांकि दिसंबर में १९४४, के बाद मामला सुप्रीम कोर्ट पहुंच, वह अचानक और बरी कर दिया था 'दोषी नहीं है.' घोषित मामले जीत, Koso Kotai Jingu मंदिर Koso Kotai Jingu मंदिर की निन्दा प्रकरण के खिलाफ अंतिम अपील, "जो पवित्र लेख और Takenouchi दस्तावेज़ सहित चार हजार से अधिक आइटम, के अनुसंधान के होते हकदार सूचीपत्र प्रस्तुत और ऐतिहासिक और पुरातात्विक स्थलों के क्षेत्र सर्वेक्षणों पर रिपोर्ट. इस विवरणिका की रोशनी में, सुप्रीम कोर्ट ने निष्कर्ष निकाला है "इस मामले धार्मिक समस्याओं के जो अदालत के अधिकार से बाहर हैं के साथ संबंधित है." हालांकि, पवित्र खजाने और Takenouchi दस्तावेजों के इन ४००० आइटम अदालत द्वारा जब्त किए गए थे और द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान टोक्यो हवाई हमले में राख को जला दिया. यह एक बहुत ही दुर्भाग्यपूर्ण और खेदजनक घटना थी. वर्तमान में उपलब्ध Takenouchi दस्तावेजों ही क्या युद्ध के बाद छोड़ दिया गया था का एक टुकड़ा. इन दस्तावेजों के डेटा का एक विशाल मात्रा में होते हैं. हालांकि, डेटा की एक बहुत बड़ी राशि इस घटना में खो गया था. यह गहरा खेद है कि दस्तावेजों के बीच Ameno ukifune के डिजाइन शामिल हैं. Takenouchi परिवार के पूर्वजों जो उनके जीवन की कीमत पर भी पवित्र खजाने और दस्तावेजों की रक्षा के लिए महान सम्मान दिखाया जाना चाहिए.
A megléte Takenouchi Dokumentumok és szent kincsek központi Koso Kótai Jingu szentély a Amatsu hitvallása tartották tiszteletlen a shinto hit az Ise szentély, a központ a Shinto. Így Takenouchi Kiyomaro ellen vádat emelt az istenkáromlás áprilisban 1936 a Mito Kerületi Bíróság bűnösnek március 1942. Az ügyet átvette a tokiói Legfelsőbb Bíróság 1943 januárjában, és ő ismét bűnösnek találták. Azonban 1944 decemberében, miután az ügy elérte a Legfelsőbb Bíróság volt hirtelen felmentették, és kijelentette, "nem bűnös". A győzelemhez a helyzet, a Koso Kótai Jingu szentély benyújtott tájékoztató című "A Final Fellebbezés Blasphemy ügy a Koso Kótai Jingu szentélye", amely a kutatás a több mint 4000 tétel, köztük a szent tárgyak és a Takenouchi dokumentumok, és a jelentést a helyszíni felmérések történelmi és régészeti helyszínek. Ennek fényében tájékoztatót, a Legfelsőbb Bíróság arra a következtetésre jutott: "ebben az esetben foglalkozik a vallási problémák, amelyek kívül esnek a hatóság a bíróság." Azonban ezek a tételek 4000 szakrális kincsek és a Takenouchi dokumentumokat elkobozták a bíróság, és égették hamuvá a tokiói légitámadás a második világháború idején. Ez egy nagyon szerencsétlen és sajnálatos eset. A Takenouchi dokumentumok jelenleg csak egy töredékét ami maradt a háború után. Ezek a dokumentumok tartalmaznak nagy mennyiségű adat. Ugyanakkor sokkal nagyobb mennyiségű adatot elveszett ez az eset. Ez mélyen sajnálja, hogy a dokumentumok között szerepel a design a Ameno-ukifune. Nagy tiszteletben kell mutatni, hogy ősei a Takenouchi család védelme a szent kincsek és dokumentumok árán életüket.
Takenouchi의 Documents and Koso Kotai 진구 신사의 Amatsu 신념의 중심 신성한 보물의 존재는 이세 신사, 신도 중심의 신사 신념에 대한 무례한 여겨졌다. 따라서 Takenouchi Kiyomaro 4 월 1936 년 신성 모독 혐의로 기소하고 미토 지방 재판소가 마치 1942 년 그가 유죄 판결을했습니다. 사건은 1 월 1943 년 도쿄 고등 재판소에서 찍은, 그는 다시 유죄되었다. 사건이 대법원에 도달하면 단 1944년 12월에서, 그는 갑자기 무죄와 '무죄.'선포되었다 케이스이기려면 Koso Kotai 진구 신사, 신성한 기사 Takenouchi 문서를 포함 천 4여 항목의 연구로 구성되어 "Koso Kotai 진구 신사의 신성 모독 사건에 대한 최종 항소"자격 안내서 제출 그리고 역사적, 고고 학적 사이트의 현장 조사에 대한 보고서. 이 안내서에 비추어, 대법원은 "이 사건이 법정의 권위 벗어나므로 종교적인 문제로 다룹니다."결론 그러나 신성한 보물 Takenouchi 문서의이 4,000 항목은 법원에 의해 압수되었고 세계 대전 동안 도쿄 공습 불에 타 재가되었다. 이것은 매우 불행한 사건과 후회했습니다. 현재 사용 가능한 Takenouchi 문서는 전쟁 이후에 남아 있었는지의 조각입니다. 이러한 문서 데이터의 방대한 양을 포함하고 있습니다. 그러나 데이터를 훨씬 더 금액이 사건에 지워져 버렸다. 그것은 깊이 서류 중에서 Ameno-ukifune의 디자인을 포함 것을 후회한다. 위대한 존경심도 그들의 삶의 비용 신성한 보물과 문서를 보호 Takenouchi 가족의 조상에게 표시되어야합니다.
Buvo manoma, nepagarbus ISE šventovę, šintoistinio centro Shinto įsitikinimų egzistavimas Takenouchi dokumentų ir šventų lobiais centrinių Koso Kotai Jingu šventyklą "Amatsu" Creed. Taigi Takenouchi Kiyomaro buvo apkaltintas šventvagyste 1936 balandžio ir Mito apygardos teismas pripažino jį kaltu 1942 metų kovo mėnesį. Ši byla buvo Tokijo High Court 1943 metų sausio, ir jis vėl buvo pripažintas kaltu. Tačiau 1944 metų gruodį, po to, kai byla pasiekė Aukščiausiąjį Teismą, jis staiga išteisintas ir paskelbė "ne kaltas." Norėdami laimėti bylą,. Koso Kotai Jingu šventykla pateikė prospektą "prieš piktžodžiavimą byloje Koso Kotai Jingu šventovėje" Galutinis Apeliacinis skundas ", kurį sudaro daugiau nei 4000 elementų, įskaitant šventų straipsnių ir Takenouchi dokumentų tyrimų, istorinių ir archeologinių vietų lauko tyrimų ataskaitą. Atsižvelgiant į šio prospekto, Aukščiausiasis Teismas padarė išvadą, "ši byla susijusi su religinių problemų, kurios ne tik teismo institucija." Tačiau šie 4000 elementai šventųjų vertybių, ir Takenouchi dokumentų buvo konfiskuotas teismo ir Antrojo pasaulinio karo metu buvo sudeginta Tokijo oro reidą į pelenus paverst. Tai buvo labai gaila, ir gaila, incidentas. Šiuo metu turimi Takenouchi dokumentai yra tik fragmentas, kas liko po karo. Šie dokumentai turi didelį kiekį duomenų. Tačiau šio incidento, buvo prarasta daug didesnis duomenų kiekis. Jis labai apgailestavo, kad tarp dokumentų Ameno-ukifune dizainą. Didelė pagarba turėtų būti rodomas į Takenouchi šeimos protėviai, kurie saugomų šventus lobius ir dokumentus, net savo gyvenimo kaina.
Istnienie dokumentów Takenouchi i świętych skarbów centralnych do Amatsu KOSO Kotai jingu Przybytek credo uznano za brak szacunku do Shinto wierzeń Ise sanktuarium, centrum Shinto. Tak więc Takenouchi Kiyomaro został oskarżony o bluźnierstwo w kwietniu 1936 r. i Mito Sąd Rejonowy uznał go winnym w marcu 1942 roku. Sprawa została podjęta w Sądzie Najwyższym w Tokio w styczniu 1943 r. i został ponownie uznany za winnego. Jednak w grudniu 1944 r., po osiągnięciu w przypadku Sądu Najwyższego, został uniewinniony i niespodziewanie oświadczył "niewinny". Aby wygrać sprawę, KOSO Kotai Jingu złożyła prospekt zatytułowany "Finał Odwołanie od sprawie bluźnierstwo przeciwko KOSO Kotai Jingu sanktuarium", który składa się z badania z ponad czterech tysięcy pozycji, w tym świętych artykułów i dokumentów Takenouchi, i sprawozdanie z badań w terenie miejsc historycznych i archeologicznych. W świetle tego prospektu, Sąd Najwyższy stwierdził, "ta sprawa dotyczy problemów religijnych, które są poza nadzorem sądu." Jednak te 4000 pozycje świętych skarbów i dokumentów Takenouchi zostały skonfiskowane przez sąd i zostały spalone na popiół w Tokio bombardowania w czasie II wojny światowej. To był bardzo niefortunny i godne pożałowania incydent. Dokumenty Takenouchi obecnie dostępne są jedynie fragment tego, co pozostało po wojnie. Dokumenty te zawierają ogromną ilość danych. Jednak znacznie większa ilość danych została utracona, w tym incydencie. Jest głęboko ubolewa, że ​​wśród dokumentów obejmował zaprojektowanie Ameno-ukifune. Wielki szacunek należy zamieścić do przodków rodziny Takenouchi którzy chronionych święte skarby i dokumentów nawet kosztem własnego życia.
Existenţa documentelor takenouchi şi comori sacre centrale a Koso Kotai Jingu altarul lui Amatsu Crezul a fost considerat lipsit de respect pentru convingerile Shinto a altarului Ise, centrul de Shinto. Astfel, takenouchi Kiyomaro a fost inculpat pentru blasfemie în aprilie 1936 şi Mito Judecătoria găsit vinovat în martie 1942. Cazul a fost preluat la Curtea Tokyo mare în ianuarie 1943, şi a fost din nou găsit vinovat. Cu toate acestea, în decembrie 1944, după caz, a ajuns la Curtea Supremă, el a fost achitat brusc şi a declarat "nu vinovat." Pentru a câştiga cazul, Koso Kotai Jingu altar prezentată de prospect, intitulată "Un apel definitivă împotriva Cauza Blasfemie a Kotai Koso Jingu altar", care constă de cercetare de peste patru mii de articole, inclusiv articolele sacru şi Documente takenouchi, şi raportul privind anchetele domeniul de situri istorice si arheologice. În lumina acestui prospect, Curtea Supremă de Justiţie a concluzionat "acest caz se ocupă cu probleme religioase, care sunt dincolo de autoritatea de judecată." Cu toate acestea, aceste elemente 4000 de comori sacre, precum şi documentele takenouchi au fost confiscate de către instanţa de judecată şi au fost arse în cenuşă în aer Tokyo raid în timpul al doilea război mondial. Acest lucru a fost un incident foarte nefericit şi regretabil. Documentele takenouchi disponibile in prezent sunt doar un fragment din ceea ce mai rămăsese după război. Aceste documente conţin o cantitate mare de date. Cu toate acestea, o cantitate mai mare de date a fost pierdut în acest incident. Este regretă profund faptul că printre documentele incluse de proiectare a Ameno-ukifune. Un mare respect ar trebui să fi arătată la strămoşii de familie takenouchi care a protejat comorile sacre şi a documentelor chiar cu preţul vieţii lor.
Наличие документов Takenouchi и священные сокровища центральным Косо Kotai Jingu святыни Amatsu веры считалось неуважением к синтоистским верованиям Исэ храм, центр Синто. Таким образом Takenouchi Kiyomaro был обвинен в богохульстве, в апреле 1936 года и Mito районный суд признал его виновным в марте 1942 года. Дело рассматривается в суде Токио высокой в ​​январе 1943 года, и он снова был признан виновным. Однако в декабре 1944 года, после того, как дело дошло до Верховного суда, он был оправдан и вдруг заявил «не виновен». Чтобы выиграть дело, Косо Kotai Jingu храм представил проспект, озаглавленный "последней инстанции против Богохульство Дело Косо Kotai Jingu храм", которая состоит из исследований более четырех тысяч предметов, в том числе священных статей и Takenouchi документы, и отчет о полевых исследованиях исторических и археологических памятников. В свете этого проспекта, Верховный суд заключил "данном случае дело с религиозными проблемами, которые выходят за рамки полномочий суда". Тем не менее, эти 4000 предметов священных сокровищ и Takenouchi документы были конфискованы по решению суда и были сожжены дотла в Токио воздушного налета во время Первой мировой войны. Это было очень печально и прискорбно инцидента. Takenouchi документов в настоящее время доступны только фрагмент того, что осталось после войны. Эти документы содержат огромное количество данных. Тем не менее, гораздо большее количество данных было потеряно в этом инциденте. Он выразил глубокое сожаление, что среди документов, включенных дизайн-Амено ukifune. Большое уважение должно быть показано, что предки семьи Takenouchi которые защищали священные сокровища и документы, даже ценой своей жизни.
Existencia Dokumenty Takenouchi a posvätné poklady sú kľúčové pre Amatsu vyznania Koso Kota Jingu svätyne ich bolo považované za neúctivé k šintoizmu vír Ise svätyne, centrum šintoizmu. Tak Takenouchi Kiyomaro bol obžalovaný za rúhanie v apríli 1936 a Mito okresný súd uznal vinným v marci 1942. Prípad bol prevzatý do súde v Tokiu High v januári 1943, a on bol znova uznaný vinným. Avšak v decembri 1944 po tom, čo prípad, dosiahol najvyššieho súdu, bol náhle prepustený a prehlásil "nie vínny." Ak chcete vyhrať prípad, že Koso Kota Jingu svätyne predložila prospekt s názvom "Konečné Odvolanie proti rúhanie prípade Koso Kota Jingu svätyňu", ktorá sa skladá z výskumu z viac ako 4000 položiek, vrátane posvätných predmetov a Takenouchi dokumentov, a správa o terénnych prieskumov historických a archeologických lokalít. Vo svetle tohto prospektu, Najvyšší súd k záveru, "Tento prípad sa zaoberá náboženskými problémami, ktoré nespadajú do právomoci súdu." Avšak, tieto položky 4000 posvätných pokladov a dokumentov Takenouchi zabavené súdom a bolo spálené na popol v Tokiu náletu počas druhej svetovej vojny. To bolo veľmi nešťastné a poľutovaniahodné udalosti. V súčasnej dobe Takenouchi dokumenty sú len zlomok toho, čo zostalo po vojne. Tieto dokumenty obsahujú obrovské množstvo dát. Avšak, to bolo oveľa väčšie množstvo dát stratil v tomto incidente. To je hlboké poľutovanie nad tým, že medzi dokumentmi zahŕňali design Ameno-ukifune. Veľká úcta musí byť preukázané, že predkov rodiny Takenouchi, ktorí ochraňovali posvätné poklady a dokumenty aj za cenu vlastného života.
Förekomsten av Takenouchi Dokument och heliga skatter central Koso Kotai Jingu är Amatsu tro ansågs respektlöst till Shinto föreställningar av Ise helgedomen, centrum för Shinto. Således Takenouchi Kiyomaro åtalades för hädelse i april 1936 och Mito tingsrätt fann honom skyldig i mars 1942. Fallet togs upp i Tokyo High Court i januari 1943, och han var åter dömd. Men i december 1944, efter det att ärendet kommit till Högsta domstolen, var han plötsligt frikändes och förklarade "icke skyldig". För att vinna målet lämnade Koso Kotai Jingu prospektet "En Final Överklagande Hädelse mål av Koso Kotai Jingu", som består av forskning av över fyra tusen poster, inklusive den heliga artiklar och Takenouchi Dokument, och rapporten om det gäller undersökningar av historiska och arkeologiska platser. Mot bakgrund av detta prospekt, konstaterade Högsta domstolen "här fallet handlar om religiösa problem som ligger utanför myndigheten i domstol." Men dessa 4000 objekt av heliga skatter och Takenouchi dokument beslagtogs av domstolen och brändes till aska i Tokyo flygräd under andra världskriget. Detta var en mycket olycklig och beklaglig händelse. Den Takenouchi dokumenten tillgängliga är bara en spillra av vad som fanns kvar efter kriget. Dessa dokument innehåller en stor mängd data. Det var en mycket större mängd data förlorad i denna incident. Det är djupt beklagligt att bland de dokument som ingår utformningen av Ameno-ukifune. Stor respekt ska visas för förfäder Takenouchi familjen som skyddade den heliga skatter och dokument, även till priset av sina liv.
การดำรงอยู่ของเอกสาร Takenouchi และทรัพย์สมบัติที่ศักดิ์สิทธิ์กลางเพื่อ KOSO Kotai Jingu Shrine ของ Amatsu ลัทธิที่ถือว่าไม่สุภาพกับความเชื่อชินโตของ Ise Shrine, ศูนย์กลางของศาสนาชินโต ดังนั้น Takenouchi Kiyomaro ถูกฟ้องสำหรับดูหมิ่นในเดือนเมษายนปี 1936 และ Mito ศาลแขวงพบว่าเขาผิดมีนาคม 1942 กรณีที่ถูกนำตัวขึ้นศาลในกรุงโตเกียวสูงในเดือนมกราคมปี 1943 และเขาได้พบอีกครั้งความผิด อย่างไรก็ตามในเดือนธันวาคม 1944 หลังจากกรณีถึงศาลฎีกาเขาได้พ้นผิดทันทีและประกาศ 'ไม่ผิด.' การชนะกรณีที่ KOSO Kotai Jingu Shrine การแสดงความคิดเห็นหนังสือชี้ชวนมีชื่อว่า "อุทธรณ์สุดท้ายกับกรณีดูหมิ่นจาก KOSO Kotai Jingu Shrine," ซึ่งประกอบด้วยการวิจัยของมากกว่าสี่พันรายการรวมทั้งบทความที่ศักดิ์สิทธิ์และเอกสาร Takenouchi, และรายงานเกี่ยวกับการสำรวจภาคสนามจากสถานที่ทางประวัติศาสตร์และโบราณคดี ในแง่ของหนังสือชี้ชวนนี้ศาลฎีกาได้ข้อสรุป "กรณีนี้ข้อเสนอที่มีปัญหาทางศาสนาที่อยู่นอกเหนืออำนาจของศาล." แต่เหล่านี้ 4,000 รายการของสมบัติศักดิ์สิทธิ์และเอกสาร Takenouchi ถูกยึดโดยศาลและถูกเผาไหม้ไปในกองขี้เถ้าโตเกียวโจ​​มตีทางอากาศในระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง นี่คือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นมากและโชคร้ายที่น่าเศร้า เอกสาร Takenouchi มีอยู่ในปัจจุบันเป็นเพียงส่วนของสิ่งที่ถูกทิ้งไว้หลังสงคราม เอกสารเหล่านี้มีจำนวนมากมายของข้อมูล อย่างไรก็ตามจำนวนเงินที่มากขึ้นของข้อมูลที่หายไปในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนี้ มันเป็นที่เสียใจอย่างสุดซึ้งว่าในเอกสารที่รวมการออกแบบของเมอโน-ukifune ความเคารพนับถือควรจะแสดงให้เห็นถึงบรรพบุรุษของครอบครัว Takenouchi ที่ป้องกันสมบัติอันศักดิ์สิทธิ์และเอกสารได้ที่ค่าใช้จ่ายของชีวิตของพวกเขา
Takenouchi Belgeler ve Koso Kotai Jingu Türbe Amatsu inanç merkezi kutsal hazineleri varlığı Ise türbe, Şinto merkezinin Şinto inançlarına saygısızlık olarak kabul edildi. Böylece Takenouchi Kiyomaro Nisan 1936 küfür suçlanan ve Mito Bölge Mahkemesi Mart 1942'de suçlu bulundu. Dava Ocak 1943 yılında Tokyo Yüksek Mahkemesi'nde ele alındı ​​ve yine suçlu bulundu. Dava Anayasa Mahkemesine ulaştı Ancak sonra, Aralık 1944'te, aniden beraat ve 'suçsuz.' Ilan edildi Durumda kazanmak için, Koso Kotai Jingu türbe, kutsal eşyalar ve Takenouchi belgeler de dahil olmak üzere dört bin üzerinde ürün, araştırma oluşan "Koso Kotai Jingu türbenin Küfür Olgu karşı A Final Appeal" başlıklı broşür sundu tarihsel ve arkeolojik alanında araştırmaları ile ilgili raporu. Bu prospektüste ışığında, Yargıtay "Bu durumda mahkemenin yetkisini aşan dini sorunları ile ilgilenir." Sonucuna Ancak, kutsal hazineleri ve Takenouchi belgeler bu 4.000 öğeleri mahkeme tarafından el konuldu ve İkinci Dünya Savaşı sırasında Tokyo'da hava saldırısında kül yakıldı. Bu çok talihsiz ve üzücü bir olay oldu. Mevcut Takenouchi belgeleri sadece savaştan sonra geriye ne kaldı, bir parçası vardır. Bu belgeler, veriler büyük bir miktarda içerir. Ancak, verilerin çok daha fazla miktarda bu olayda kaybetti. Bu derin belgeler arasında Ameno-ukifune tasarımı dahil üzülmemek edilir. Büyük saygı bile hayatlarının pahasına kutsal hazineleri ve belgeler korunan Takenouchi ailesinin atalarına gösterilmelidir.
Sự tồn tại của các tài liệu Takenouchi vật thiêng liêng trung tâm Koso kotai Amatsu Jingu đền thờ của tín ngưỡng được coi là thiếu tôn trọng tín ngưỡng Shinto của đền Ise, trung tâm của đạo Shinto. Như vậy Takenouchi Kiyomaro bị kết tội báng bổ trong tháng 4 năm 1936 và Tòa án quận Mito tìm thấy anh ta tội tháng 3 năm 1942. Trường hợp được đưa lên Tòa án Tokyo cao vào tháng Giêng năm 1943, và một lần nữa ông bị kết tội. Tuy nhiên, trong tháng 12 năm 1944, sau khi trường hợp được ra Tòa án tối cao, ông đã bất ngờ tuyên bố trắng án và tuyên bố không có tội. ' Để giành chiến thắng trong trường hợp, Koso kotai Jingu đền nộp bản cáo bạch có quyền khiếu nại cuối cùng đối với các trường hợp báng bổ kotai Koso Jingu đền thờ, trong đó bao gồm nghiên cứu của hơn 4000 mặt hàng, bao gồm cả điều thiêng liêng và các tài liệu Takenouchi, và báo cáo về các cuộc điều tra lĩnh vực di tích lịch sử và khảo cổ. Trong ánh sáng của Bản cáo bạch này, Tòa án Tối cao kết luận: "trường hợp này giao dịch với các vấn đề tôn giáo là vượt quá thẩm quyền của tòa án." Tuy nhiên, 4.000 mục của kho tàng thiêng liêng và văn bản Takenouchi này đã bị tịch thu bởi tòa án và bị thiêu thành tro bụi trong không khí Tokyo raid trong Thế chiến II. Đây là một sự cố rất đáng tiếc và đáng tiếc. Các tài liệu Takenouchi hiện có chỉ là một đoạn của những gì còn lại sau chiến tranh. Những tài liệu này có chứa một lượng lớn dữ liệu. Tuy nhiên, một số tiền lớn hơn nhiều dữ liệu đã bị mất trong vụ này. Nó được lấy làm tiếc sâu sắc rằng trong số các tài liệu bao gồm các thiết kế của Ameno-ukifune. Tôn trọng nên được hiển thị cho các tổ tiên của gia đình Takenouchi người bảo vệ những kho tàng thiêng liêng và các văn bản ngay cả với chi phí của cuộc sống của họ.
To Takenouchi dokumentu un svētajām dārgumiem centrālo lai Koso Kotai Jingu svētnīca s Amatsu ticības esamība tika uzskatīta nerespektējošs ar Sintoisms pārliecību par ISE svētnīca, centrs Sintoisms. Tādējādi Takenouchi Kiyomaro apsūdzēja par zaimošanu 1936 aprīlī un Mito rajona tiesa atzina viņu par vainīgu 1942 gada martā. Lieta tika uzņemti Tokijas High Court 1943 gada janvārī, un viņš atkal atzīts par vainīgu. Taču 1944 gada decembrī, kad lieta sasniedza Augstāko tiesu, viņš pēkšņi attaisnots un atzīts "nav vainīgs." Lai uzvarētu lietu, Koso Kotai Jingu svētnīca iesniedz prospektu nosaukumu "Noslēguma pārsūdzēšana zaimošanu lietā par Koso Kotai Jingu svētnīca", kas sastāv no pētniecības uz vairāk nekā četri Tūkstoš vienības, tostarp svēto rakstu un Takenouchi dokumentos, un ziņojumu par lauka apsekojumiem par vēsturisko un arheoloģisko vietu. Ņemot vērā šo prospektu, Augstākā tiesa secināja, ka "šis gadījums nodarbojas ar reliģiskām problēmām, kuras atrodas ārpus iestādei tiesā." Tomēr šie 4,000 vienības sakrālo bagātību un Takenouchi dokumentiem konfiscēja tiesā un tika nodedzinātas ar pelnu Tokijas uzlidojums Otrā pasaules kara laikā. Tas bija ļoti žēl un nožēlojami incidents. The Takenouchi dokumenti pašreiz pieejamās tikai fragments no kāda palika pēc kara. Šie dokumenti ietver milzīgu datu apjomu. Tomēr daudz lielāku datu apjomu tika zaudēta šī incidenta. Tas ir dziļi nožēloja, ka starp dokumentiem atradās arī dizainu Ameno blakusproduktu ukifune. Liela cieņa jāparāda uz Takenouchi ģimenes senči, kuri aizsargāti svētās dārgumus un dokumentus pat rēķina savu dzīvi.
Наявність документів Takenouchi і священні скарби центральним Косо Kotai Jingu святині Amatsu віри вважалося неповагою до синтоистским віруваннями Ісе храм, центр Синто. Таким чином Takenouchi Kiyomaro був звинувачений в богохульстві, в квітні 1936 року і Mito районний суд визнав його винним в березні 1942 року. Справа розглядається в суді Токіо високою в січні 1943 року, і він знову був визнаний винним. Проте в грудні 1944 року, після того, як справа дійшла до Верховного суду, він був виправданий і раптом заявив «не винен». Щоб виграти справу, Косо Kotai Jingu храм представив проспект, озаглавлений "останньої інстанції проти Богохульство Справа Косо Kotai Jingu храм", яка складається з досліджень більше чотирьох тисяч предметів, у тому числі священних статей і Takenouchi документи, та звіт про польові дослідження історичних та археологічних пам'яток. У світлі цього проспекту, Верховний суд уклав "даному випадку справа з релігійними проблемами, які виходять за рамки повноважень суду". Тим не менше, ці 4000 предметів священних скарбів і Takenouchi документи були конфісковані за рішенням суду і були спалені дотла в Токіо повітряного нальоту під час Першої світової війни. Це було дуже сумно і прикро інциденту. Takenouchi документів в даний час доступні тільки фрагмент того, що залишилося після війни. Ці документи містять величезну кількість даних. Проте, набагато більшу кількість даних було втрачено в цьому інциденті. Він висловив глибоке співчуття, що серед документів, включених дизайн-Амено ukifune. Велика шана має бути показано, що предки сім'ї Takenouchi які захищали священні скарби і документи, навіть ціною свого життя.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Celý vesmír od mikro k makro hmoty se skládá z modelů v souladu s určitými zákony. První věc, která přišla do mé mysli, když jsem se dozvěděl o této teorii byla skutečnost, že moderní věda konečně dospěla do stádia pochopení tohoto všeobecného zákona.
Humans have endeavored to find some sort of law that governs all things on this earth. Is there a law controlling the entire earth? In physics, the Fractal Theory has recently been highlighted. This Theory maintains that all things in the universe consist of a Fractal structure1, or the analogous form. According to the Fractal Theory, the universe and the earth operate in an interrelated way, as well as the earth and humans’ autonomous functions. Moreover, humans and human cells are also interrelated and interconnected (analogous). The entire universe ranging from micro to macro matter is made up of patterns in accordance with certain laws. The first thing that came into my mind when I learned about this Theory was the fact that modern science has finally reached a stage of understanding this Universal Law. The Takenouchi documents already explain the laws of universe, which refer to interrelated and interconnected laws, which penetrate Heaven, earth and humankind. The Fractal Theory reflects this in the same nature. The thinking of Japanese people is reminiscent of this law which was practiced during the ultra ancient civilization. For instance, in the Shinto religion (The way of God), so-called ‘animism’ recognizes Divine nature of all things within Nature.2 In the western world, there is the view that there is an inseparable gap between God and humans, the one who created and the ones who were created. On the other hand, Japanese people find Divine nature in themselves because they are the descendents of God. Japanese people perceive the Divine nature not only in humans, but in all things in Nature such as stones. Isn’t this evidence that Japanese people in ancient times perceived the interrelated and interconnected form in all things which derives from their hidden Divine nature. People at that time did not judge matters based on visible physical characteristics alone?
Die Menschen haben uns bemüht, eine Art Gesetz, dass alle Dinge regelt auf dieser Erde zu finden. Gibt es ein Gesetz Steuerung der gesamten Erde? In der Physik hat der Fractal Theory kürzlich hervorgehoben. Diese Theorie behauptet, dass alle Dinge im Universum eines Fractal structure1 oder analoger Form bestehen. Nach Angaben der Fractal Theory, das Universum und die Erde in ein zusammenhängendes Weise zu betreiben, sowie die Erde und den Menschen "autonome Funktionen. Darüber hinaus sind Menschen und menschlichen Zellen auch miteinander verknüpft und verbunden sind (analog). Das gesamte Universum von Mikro bis Makro Materie besteht aus Mustern in Übereinstimmung mit bestimmten Gesetzen gemacht. Das erste, was mir in den Sinn kam, als ich zu dieser Theorie gelernt habe, war die Tatsache, dass die moderne Wissenschaft hat endlich eine Phase der Verständigung dieses universelle Gesetz erreicht. Die Takenouchi Dokumente bereits erklären, die Gesetze des Universums, die miteinander verknüpft und verbunden Gesetze beziehen, die Himmel, Erde und die Menschheit zu durchdringen. Das Fractal Theory spiegelt diese in der gleichen Natur. Das Denken der Japaner erinnert an dieses Gesetz, die während der extrem alten Zivilisation praktiziert wurde. Zum Beispiel in der Shinto-Religion (Der Weg zu Gott), so genannte "Animismus" erkennt Göttlichen Natur aller Dinge in Nature.2 In der westlichen Welt, gibt es die Ansicht, dass es eine untrennbare Kluft zwischen Gott und Mensch, derjenige, der erstellt und diejenigen, die geschaffen wurden. Auf der anderen Seite, finden Japaner göttlichen Natur in sich selbst, weil sie die Nachkommen von Gott sind. Japaner empfinden die göttliche Natur nicht nur in Menschen, sondern in allen Dingen in der Natur wie Steine. Ist das nicht Beweis dafür, dass Japaner in der Antike die miteinander verknüpft und verbunden bilden wahrgenommen in allen Dingen, die aus ihren verborgenen göttlichen Natur ableitet. Die Menschen jener Zeit nicht beurteilen, Fragen auf der Grundlage sichtbaren physischen Eigenschaften allein?
Los seres humanos han tratado de encontrar algún tipo de ley que gobierna todas las cosas en esta tierra. ¿Existe una ley de control de toda la tierra? En la física, la teoría fractal ha sido recientemente destacado. Esta teoría sostiene que todas las cosas en el universo consiste en una Structure1 fractal, o la forma análoga. De acuerdo con la teoría de fractales, el universo y la tierra funcionan de manera interrelacionada, así como la tierra y las funciones de los seres humanos autónomos. Por otra parte, los seres humanos y células humanas también están interrelacionados e interconectados (análogo). Todo el universo, desde lo micro a lo macro cuestión se compone de patrones de acuerdo con ciertas leyes. Lo primero que me vino a la mente cuando me enteré de esta teoría es el hecho de que la ciencia moderna finalmente ha llegado a una etapa de la comprensión de esta Ley Universal. Los documentos Takenouchi ya explicar las leyes del universo, que se refieren a las leyes interrelacionados e interconectados, que penetran en el cielo, la tierra y la humanidad. La teoría fractal refleja esto en la misma naturaleza. La idea de los japoneses es una reminiscencia de esta ley que se practicó durante la antigua civilización ultra. Por ejemplo, en la religión Shinto (El camino de Dios), el llamado "animismo" reconoce la naturaleza divina de todas las cosas dentro de la naturaleza2 En el mundo occidental, existe la opinión de que existe una brecha inseparable entre Dios y los seres humanos, el que crea y los que fueron creados. Por otro lado, los japoneses encuentran la naturaleza divina en sí mismos porque son los descendientes de Dios. Los japoneses consideran la naturaleza divina, no sólo en humanos, pero en todas las cosas en la naturaleza como piedras. ¿No es esto prueba de que los japoneses en la antigüedad percibe la forma interrelacionados e interconectados en todo lo que se deriva de su naturaleza divina oculta. La gente en ese momento no juzgar asuntos sobre la base de las características físicas visibles solo?
Gli esseri umani hanno cercato di trovare una sorta di legge che governa tutte le cose su questa terra. Esiste una legge controllando tutta la terra? In fisica, la teoria frattale è stata recentemente evidenziata. Questa teoria sostiene che tutte le cose nell'universo consistono in un structure1 Frattale, o la forma analoga. Secondo la teoria frattale, l'universo e la terra operano in modo interconnessi, così come la terra e funzioni autonome esseri umani '. Inoltre, gli esseri umani e cellule umani sono interdipendenti e interconnessi (analogo). L'intero universo che va dal micro al macro questione si compone di modelli in conformità alle leggi certe. La prima cosa che mi venne in mente quando ho saputo di questa teoria è stato il fatto che la scienza moderna ha finalmente raggiunto un livello di comprensione di questa Legge Universale. I documenti Takenouchi già spiegare le leggi dell'universo, che si riferiscono alle leggi interdipendenti e interconnessi, che penetrano il cielo, la terra e l'umanità. La teoria frattale riflette questo nella stessa natura. Il pensiero del popolo giapponese ricorda di questa legge che è stata praticata durante la civiltà ultra antica. Per esempio, nella religione Shinto (La via di Dio), i cosiddetti 'animismo' riconosce la natura divina di tutte le cose all'interno Nature.2 Nel mondo occidentale, vi è il parere che vi sia un divario inscindibile tra Dio e gli esseri umani, colui che ha creato e quelli che sono stati creati. D'altra parte, i giapponesi trovano natura divina in se stessi, perché sono i discendenti di Dio. I giapponesi percepire la natura divina, non solo negli esseri umani, ma in tutte le cose in natura come pietre. Non è forse questa la prova che i giapponesi nei tempi antichi la forma percepita interdipendenti e interconnessi in tutte le cose che deriva dalla loro natura divina nascosta. La gente a quel tempo non giudicare le questioni sulla base di caratteristiche fisiche visibili solo?
Os seres humanos têm se esforçado para encontrar algum tipo de lei que governa todas as coisas nesta terra. Existe uma lei controlando toda a terra? Em física, a Teoria Fractal foi recentemente destacada. Esta teoria sustenta que todas as coisas no universo consistem de um structure1 Fractal, ou a forma análoga. De acordo com a Teoria Fractal, o universo ea terra operar de uma forma inter-relacionados, assim como a terra e as funções dos seres humanos autônomos. Além disso, os seres humanos e células humanas também são inter-relacionados e interligados (análogo). Todo o universo que vão desde micro a macro matéria é composta de padrões de acordo com certas leis. A primeira coisa que me veio à mente quando eu aprendi sobre essa teoria foi o fato de que a ciência moderna finalmente chegou a um estágio de compreensão desta Lei Universal. Os documentos já Takenouchi explicar as leis do universo, que se referem às leis inter-relacionados e interconectados, que penetram céu, a terra ea humanidade. A Teoria Fractal reflete esta na mesma natureza. O pensamento do povo japonês é uma reminiscência desta lei que foi praticado durante a civilização ultra antiga. Por exemplo, na religião Shinto (O caminho de Deus), os chamados "animismo" reconhece natureza divina de todas as coisas dentro natureza.2 No mundo ocidental, há a visão de que há uma lacuna inseparável entre Deus e os seres humanos, aquele que criou e os que foram criados. Por outro lado, os japoneses encontrar natureza divina em si mesmos, porque eles são os descendentes de Deus. Povo japonês perceber a natureza divina, não só em humanos, mas em todas as coisas na natureza, como pedras. Não é esta prova que os japoneses nos tempos antigos percebido a forma inter-relacionados e interligados em todas as coisas que deriva da sua natureza oculta Divino. As pessoas naquela época não julgar questões com base em características físicas visíveis sozinho?
البشر قد سعت إلى إيجاد نوع من القانون الذي يحكم كل شيء على هذه الأرض. هل هناك قانون السيطرة على كامل الأرض؟ في الفيزياء، في الآونة الاخيرة في نظرية فركتل الضوء. هذه النظرية تؤكد أن كل الأشياء في الكون تتألف من structure1 كسورية، أو في شكل مماثل. ووفقا لنظرية فركتل، والكون والأرض تعمل بطريقة مترابطة، وكذلك الأرض والبشر وظائف "الحكم الذاتي. وعلاوة على ذلك، والبشر والخلايا البشرية هي أيضا مترابطة ومتداخلة (مشابه). يتكون الكون كله بدءا من الدقيقة إلى المسألة الكلية تتكون من أنماط وفقا لقوانين معينة. وكان أول ما جاء في ذهني عندما علمت عن هذه النظرية حقيقة أن العلم الحديث قد وصلت أخيرا إلى مرحلة من فهم هذا القانون العالمي. وثائق Takenouchi شرح بالفعل قوانين الكون، والتي تشير إلى القوانين المتشابكة والمتداخلة، التي تخترق السماء والأرض والجنس البشري. نظرية فركتل يعكس هذا في طبيعة واحدة. تفكير الشعب الياباني يذكرنا هذا القانون الذي كان يمارس خلال حضارة قديمة جدا. على سبيل المثال، في دين الشنتو (سبيل الله)، ما يسمى "الأرواحية" تدرك طبيعة الإلهية من كل شيء في غضون Nature.2 في العالم الغربي، وهناك رأي مفاده أن هناك فجوة لا تنفصم بين الله والبشر، تم إنشاؤها الذي خلق، والذين هم. من ناحية أخرى، الشعب الياباني تجد الطبيعة الإلهية في أنفسهم لأنهم ورثة الله. الشعب الياباني يدرك الطبيعة الإلهية، ليس فقط في البشر، ولكن في كل شيء في الطبيعة مثل الحجارة. ليس هذا دليلا على أن الشعب الياباني في العصور القديمة ينظر إليها على شكل المتشابكة والمتداخلة في جميع الامور التي تنبع من طبيعتها الإلهية الخفية. فعل الناس في ذلك الوقت ليس قاضي الأمور على أساس الخصائص الفيزيائية وضوحا وحده؟
Οι άνθρωποι έχουν προσπαθήσει να βρουν κάποιο είδος της νομοθεσίας που διέπει όλα τα πράγματα σε αυτή τη γη. Είναι ένας νόμος που ελέγχει ολόκληρη τη γη εκεί; Στη φυσική, η Θεωρία Fractal επανήλθε πρόσφατα στο προσκήνιο. Αυτή η θεωρία υποστηρίζει ότι όλα τα πράγματα στο σύμπαν αποτελούνται από ένα Fractal structure1, ή το ανάλογο έντυπο. Σύμφωνα με τη Θεωρία των Fractal, το σύμπαν και η γη λειτουργούν σε ένα αλληλένδετο τρόπο, καθώς και τη γη και αυτόνομες λειτουργίες των ανθρώπων. Επιπλέον, τον άνθρωπο και τα κύτταρα είναι επίσης αλληλένδετες και διασυνδεδεμένα (ανάλογα). Το σύμπαν που κυμαίνονται από πολύ μικρές έως μακρο θέμα αποτελείται από σχέδια, σύμφωνα με ορισμένους νόμους. Το πρώτο πράγμα που μου ήρθε στο μυαλό μου όταν έμαθα για αυτή τη θεωρία ήταν το γεγονός ότι η σύγχρονη επιστήμη έχει φθάσει τελικά σε ένα στάδιο από την κατανόηση αυτής της Universal νόμου. Τα έγγραφα Takenouchi εξηγήσει ήδη τους νόμους του σύμπαντος, που αναφέρονται σε διασυνδεδεμένα μεταξύ τους και νόμους, που διεισδύουν ουρανό, τη γη και την ανθρωπότητα. Το Fractal Θεωρία αντανακλά αυτό στην ίδια τη φύση. Το σκεπτικό των Ιαπώνων θυμίζει αυτού του νόμου που ασκήθηκε κατά τη διάρκεια της εξαιρετικά αρχαίου πολιτισμού. Για παράδειγμα, στη θρησκεία του Σίντο (Ο τρόπος του Θεού), τα λεγόμενα «ανιμισμό» αναγνωρίζει θεία φύση όλων των πραγμάτων μέσα Nature.2 Στο δυτικό κόσμο, υπάρχει η άποψη ότι υπάρχει άρρηκτη χάσμα μεταξύ Θεού και ανθρώπων, αυτός που δημιούργησε και αυτοί που έχουν δημιουργηθεί. Από την άλλη πλευρά, οι άνθρωποι βρίσκουν ιαπωνική θεία φύση από μόνα τους, επειδή είναι οι απόγονοι του Θεού. Ιάπωνες οι άνθρωποι αντιλαμβάνονται την Θεία φύση, όχι μόνο στους ανθρώπους, αλλά σε όλα τα πράγματα στη φύση, όπως πέτρες. Δεν είναι αυτό απόδειξη ότι οι Ιάπωνες ανθρώπους στους αρχαίους χρόνους θεωρείται το αλληλένδετο και αλληλοσυνδεόμενο μορφή σε όλα τα πράγματα που απορρέει από τα λανθάνοντα Θεία φύση τους. Οι άνθρωποι εκείνη την εποχή δεν δικαστής θέματα με βάση τα φυσικά χαρακτηριστικά ορατό μόνο;
Mensen hebben geprobeerd om een ​​soort van wet dat alle dingen regelt op deze aarde te vinden. Is er een wet regelen van de hele aarde? In de natuurkunde is de Fractal Theorie onlangs gemarkeerd. Deze theorie stelt dat alle dingen in het universum bestaan ​​uit een Fractal structure1, of de analoge vorm. Volgens de Fractal Theorie, het universum en de aarde werken in een samenhangende manier, evenals de aarde en de mens 'autonome functies. Bovendien, mensen en menselijke cellen zijn ook met elkaar verbonden en met elkaar verbonden (analoog). Het hele universum, variërend van micro naar macro-materie is opgebouwd uit patronen volgens bepaalde wetten. Het eerste ding dat kwam in mijn gedachten toen ik hoorde over deze theorie was het feit dat de moderne wetenschap eindelijk een fase van het begrijpen van deze universele wet bereikt. De Takenouchi documenten al verklaren de wetten van het universum, die verwijzen naar elkaar en onderling verbonden wetten, die Hemel, aarde en de mensheid doordringen. De Fractal theorie weerspiegelt deze in dezelfde aard. Het denken van de Japanse mensen doet denken aan deze wet, die werd uitgeoefend tijdens de ultra oude beschaving. Bijvoorbeeld, in de Shinto religie (de weg van God), de zogenaamde 'animisme' erkent goddelijke aard van alle dingen in Nature.2 In de westerse wereld, is men van mening dat er een onlosmakelijk kloof tussen God en mensen, degene die gemaakt en degenen die zijn gemaakt. Aan de andere kant, Japanse mensen vinden Goddelijke natuur in zichzelf omdat ze de afstammelingen van God. Japanners zien de Goddelijke natuur niet alleen bij de mens, maar in alle dingen in de natuur zoals stenen. Is dit niet het bewijs dat de Japanners in de oudheid de onderling samenhangende en onderling verbonden vorm waargenomen in alle dingen die voortkomt uit hun verborgen goddelijke natuur. Mensen in die tijd niet oordelen zaken op basis van zichtbare fysieke kenmerken alleen?
Mennesker har forsøgt at finde en form for lovgivning, som regulerer alle ting på denne jord. Er der en lov at styre hele jorden? I fysik har Fractal Theory for nylig blevet fremhævet. Denne teori hævder, at alt i universet består af en fraktal structure1, eller de analoge form. Ifølge Fractal Theory, drive universet og jorden i et tæt sammenknyttet måde, samt jorden og mennesker "autonome funktioner. Hertil kommer, mennesker og menneskelige celler er også indbyrdes forbundne og sammenkoblede (analog). Hele universet lige fra mikro til makro stof består af mønstre i overensstemmelse med visse love. Det første, der kom ind i mit sind, da jeg hørte om denne teori var, at den moderne videnskab omsider har nået et stadie til at forstå denne universelle lov. Den Takenouchi dokumenter, som allerede forklare lovene i universet, som henviser til indbyrdes forbundne og indbyrdes forbundne love, der gennembryder Himlen, Jorden og menneskeheden. Den Fractal Theory afspejler dette i samme karakter. De tænker på japanere der minder om denne lov, som blev praktiseret under den ultra antikke civilisation. For eksempel, i Shinto religionen (Guds vej) såkaldte "animisme" anerkender guddommelige natur af alle ting inden Nature.2 I den vestlige verden, er der den opfattelse, at der er en uadskillelig kløft mellem Gud og mennesker, den, der skabte, og dem, der blev skabt. På den anden side, finder japanere guddommelige natur i sig selv, fordi de er efterkommere af Gud. Japanske folk opfatter det guddommelige natur ikke kun hos mennesker, men i alle ting i naturen som f.eks sten. Er det ikke bevis på, at japanere i oldtiden opfattede indbyrdes forbundne og sammenhængende form i alle ting, der stammer fra deres skjulte guddommelige natur. Folk på det tidspunkt ikke dømme område baseret på synlige fysiske egenskaber alene?
Inimesed on püüdnud leida mingisugune seadus, mis reguleerib kõiki asju siin maa peal. Kas on õigus kontrollida kogu maa peal? Füüsika, Fractal Theory on hiljuti esile. See teooria väidab, et kõik asjad universumis koosneb Fractal structure1 või analoogne vormis. Vastavalt Fractal teooria, universum ja maa tegutsevad omavahel moel, nagu ka maa ja inimesed "autonoomseid funktsioone. Lisaks inimeste ja inimtegevuse rakud on ka omavahel seotud ja vastastikku (analoogne). Kogu universumi ulatuvad mikro makro küsimus koosneb mustrid kooskõlas teatavate seadustega. Esimene asi, mis tuli minu meelest, kui kuulsin seda teooriat oli asjaolu, et kaasaegne teadus on lõpuks jõudnud sellisesse mõista seda Universal seadus. Takenouchi dokumendid juba selgitada seadused universumi, mis viitavad omavahel ja omavahel seadusi, mis tungivad taevas, maa ja inimkonna. Fractal Theory peegeldab seda sama laadi. Mõtlesin Japanese people meenutab see seadus, mis oli harjutanud ajal ultra iidse tsivilisatsiooni. Näiteks Shinto religiooni (Jumala teed), nn "animism" tunnistab jumaliku loomuse kõik asjad jooksul Nature.2 lääne maailmas on seisukohal, et on lahutamatud lõhe Jumala ja inimeste üks, kes loonud ja need, kes loodi. Teisalt, jaapani inimesed leiavad jumaliku loomuse iseenesest, sest nad on järeltulijad Jumal. Jaapani inimesed tajuvad jumaliku loomuse mitte ainult inimestel, vaid kõik asjad Nature nagu kivid. Kas see ei ole tõendeid, et Jaapani inimeste iidsetest aegadest tajutav omavahel seotud ja vastastikku kujul kõik asjad, mis tuleneb nende varjatud jumalikku loomust. Inimesed sel ajal ei olnud kohtunik küsimustes põhineb nähtav füüsikalised omadused üksi?
Ihmiset ovat yrittäneet löytää jonkinlainen oikeuden mukaan kaikki asiat maan päällä. Onko olemassa lakia valvoa koko maapallo? Fysiikassa Fractal teoria on viime aikoina korostettu. Tämä teoria väittää, että kaikki asiat maailmankaikkeudessa koostuu Fractal rakenne1 tai vastaavien muodossa. Mukaan Fractal Theory, maailmankaikkeus ja maa toimivat toisiinsa tavalla, sekä maa-ja ihmisissä "autonomisten toimintoja. Lisäksi ihmisille ja ihmisten solut ovat myös toisiinsa ja toisiinsa (analoginen). Koko maailmankaikkeus aina mikro-makro asia muodostuu kuvioita mukaisesti tiettyjä lakeja. Ensimmäinen asia joka tuli mieleeni, kun kuulin tästä teoria oli se, että moderni tiede on vihdoin vaiheessa ymmärtää tämä universaali laki. Takenouchi asiakirjoissa jo selittää lakien maailmankaikkeuden, jotka viittaavat toisiinsa ja yhteen lakeja, jotka tunkeutuvat Taivas, maa ja ihmiskunta. Fractal Theory heijastaa tätä samankaltaisia. Ajattelu japanilaisten ihmisten muistuttaa tämän oikeuden harjoitettiin aikana ultra muinaisen sivilisaation. Esimerkiksi Shinto-uskonto (Jumalan tietä), niin kutsuttu "animismista" tunnustaa jumalallinen luonne kaiken sisällä Nature.2 Länsimaissa on sitä mieltä, että on erottamaton ero Jumalan ja ihmisen, joka loi ja ne, jotka luotiin. Toisaalta, japanilaiset ihmiset löytävät jumalallisen luonnon itsensä, koska jälkeläisiä Jumalan. Japanilaiset ihmiset kokevat Jumalan luonto ei vain ihmisillä, mutta kaikessa luonnossa, kuten kiviä. Eikö tätä näyttöä siitä, että japanilaiset ihmiset muinoin koettu toisiinsa ja toisiinsa muodossa kaikki, mikä johtuu niiden piilossa Jumalan luonnetta. Ihmiset tuolloin ei tuomari asioita perustua näkyviä fyysisiä ominaisuuksia yksin?
मनुष्य के लिए कानून के कुछ प्रकार है कि इस धरती पर सब बातों को नियंत्रित खोजने का प्रयास किया है. वहाँ एक पूरी पृथ्वी को नियंत्रित करने का कानून है? भौतिकी में, भग्न सिद्धांत को हाल ही में प्रकाश डाला गया है किया गया है. इस थ्योरी का कहना है कि ब्रह्मांड में सब कुछ एक भग्न structure1, या अनुरूप फार्म से मिलकर. भग्न सिद्धांत के अनुसार, ब्रह्मांड और पृथ्वी एक interrelated तरीके में काम करते हैं, के रूप में पृथ्वी और मनुष्य स्वायत्त कार्यों के रूप में अच्छी तरह से. इसके अलावा, मानव और मानव कोशिकाओं को भी interrelated और परस्पर (अनुरूप). पूरे ब्रह्मांड सूक्ष्म मैक्रो बात से लेकर पैटर्न के कुछ कानूनों के अनुसार किया जाता है. पहली बात यह है कि मेरे दिमाग में आया जब मैं इस सिद्धांत के बारे में सीखा था तथ्य यह है कि आधुनिक विज्ञान के अंत में इस यूनिवर्सल लॉ को समझने का एक मंच तक पहुँच गया है. Takenouchi दस्तावेज़ों को पहले से ही ब्रह्मांड के कानून, जो interrelated और परस्पर कानूनों को देखें जो स्वर्ग, पृथ्वी और मानव जाति घुसना समझाओ. भग्न सिद्धांत एक ही प्रकृति में यह दर्शाता है. जापानी लोगों के बारे में सोच जो अति प्राचीन सभ्यता के दौरान अभ्यास किया गया था इस कानून की याद ताजा है. उदाहरण के लिए, शिंटो धर्म (भगवान के रास्ते) में, 'सर्वात्मवाद' Nature.2 भीतर पश्चिमी दुनिया में सभी चीजों की दिव्य प्रकृति पहचानता है तो कहा जाता है, का मानना ​​है कि परमेश्वर और मनुष्य के बीच एक अविभाज्य अंतर है, जो बनाया है और जो बनाया गया था. दूसरी ओर, जापानी लोगों को स्वयं में दिव्य प्रकृति पाते हैं क्योंकि वे परमेश्वर के वंशज हैं. जापानी लोगों को न केवल मनुष्यों में है, लेकिन ऐसे पत्थर के रूप में में प्रकृति में सब बातों में दिव्य प्रकृति का मानता है. इस सबूत नहीं है कि प्राचीन समय में जापानी लोग सब बातें हैं जो अपनी छिपी दिव्य प्रकृति से निकला में interrelated और परस्पर रूप माना जाता है. उस समय लोग मामलों अकेले दिखाई शारीरिक विशेषताओं के आधार पर न्याय नहीं किया?
Az emberek igyekeztek találni valamilyen irányadó jog szerint minden dolog ezen a földön. Van-e olyan törvény vezérlő az egész Földet? A fizika, a fraktál elmélet nemrégiben emelték ki. Ez az elmélet azt állítja, hogy minden dolog a világegyetemben áll Fraktál szerkezet1, vagy hasonló formában. Szerint a fraktál elmélet, a világegyetem és a Föld működnek, egymással módon, valamint a föld és az ember "autonóm funkcióit. Sőt, az emberek és az emberi sejtek is összefüggenek egymással, és (analóg). Az egész univerzum kezdve mikro-és makro anyagok alkotják minták szerint bizonyos törvényeket. Az első dolog, ami eszembe jutott, amikor megtudtam ezt az elméletet az a tény, hogy a modern tudomány végre elértek egy bizonyos fokú megértése az univerzális törvény. A dokumentumok Takenouchi már megmagyarázni a világegyetem törvényeit, amelyek utalnak az egymással összekapcsolt és a törvényeket, melyek behatolnak Ég, Föld és az emberiség. A fraktál elmélet tükrözi ezt az azonos jellegű. A japán emberek gondolkodását idézi ezt a törvényt, amely során gyakorolták az ultramodern ősi civilizáció. Például, a sintó vallás (az Isten útját), úgynevezett "animizmus" elismeri isteni természete mindennek belül Nature.2 A nyugati világban, ott van a véleményen van, hogy elválaszthatatlan szakadékot Isten és ember, az, aki létrehozta és azok, akik jöttek létre. Másrészt, a japán ember számára isteni természet magukat, mert ők az Isten leszármazottai. Japán érzékelik az emberek az isteni természet nem csak emberek, hanem minden dolog a természetben, mint a kő. Hát nem ez a bizonyíték, hogy a japán emberek az ókorban észlelt egymással összefüggő és összekapcsolt formában az összes dolgot, amely adódik a rejtett isteni természetét. Az emberek akkoriban nem bíró ügyek alapján látható fizikai jellemzők egyedül?
Manusia telah mencoba untuk menemukan semacam hukum yang mengatur segala sesuatu di bumi ini. Apakah ada hukum mengendalikan seluruh bumi? Dalam fisika, Teori Fractal baru-baru ini disorot. Teori ini menyatakan bahwa segala sesuatu di alam semesta terdiri dari structure1 Fractal, atau bentuk analog. Menurut Teori Fractal, alam semesta dan bumi beroperasi dengan cara yang saling terkait, serta bumi dan fungsi otonom manusia. Selain itu, manusia dan sel manusia juga saling terkait dan saling berhubungan (analog). Seluruh alam semesta mulai dari mikro ke makro materi terdiri dari pola-pola sesuai dengan hukum-hukum tertentu. Hal pertama yang muncul dalam pikiran saya ketika saya belajar tentang Teori ini adalah fakta bahwa ilmu pengetahuan modern akhirnya mencapai tahap pemahaman ini Hukum Universal. Dokumen Takenouchi sudah menjelaskan hukum-hukum alam semesta, yang merujuk pada hukum yang saling terkait dan saling berhubungan, yang menembus surga, bumi dan umat manusia. Teori Fraktal mencerminkan dalam sifat yang sama. Pikiran orang Jepang mengingatkan ini hukum yang dipraktekkan selama peradaban kuno ultra. Misalnya, dalam agama Shinto (Cara Allah), apa yang disebut 'animisme' mengakui sifat Ilahi dari semua hal dalam Nature.2 Di dunia barat, ada pandangan bahwa ada kesenjangan tidak terpisahkan antara Allah dan manusia, yang menciptakan dan mereka yang diciptakan. Di sisi lain, orang Jepang menemukan sifat Ilahi dalam diri mereka karena mereka adalah keturunan Tuhan. Orang Jepang merasakan sifat Ilahi tidak hanya pada manusia, tapi dalam segala hal di Alam seperti batu. Bukankah ini bukti bahwa orang Jepang di zaman kuno dianggap bentuk yang saling terkait dan saling berhubungan dalam segala hal yang berasal dari alam tersembunyi Ilahi mereka. Orang-orang pada waktu itu tidak hakim-hal berdasarkan karakteristik fisik terlihat sendirian?
인간이 지구의 모든 것들을 관할 법률 일종의를 찾아 endeavored있다. 전체 지구를 통제 법률이 있습니까? 물리학에서, 프랙탈 이론은 최근 강조되었습니다. 이 이론은 우주의 모든 것들이 프랙탈 structure1, 또는 유사한 형태로 이루어져 것을 유지하고 있습니다. 프랙탈 이론에 따르면, 우주와 지구는 물론 지구와 인간 '자율 기능으로, 상호 방식으로 작동합니다. 또한, 인간과 인간의 세포는 (유사)와 상호 연결되어 있습니다. 마이크로에서 매크로 문제에 이르기까지 전체 우주는 특정 법률에 따라 패턴으로 구성되어 있습니다. 내가이 이론에 대해 알았을 때 내 마음에 온 첫 번째 것은 현대 과학이 마침내이 유니버설 법률을 이해의 단계에 도달했다는 사실습니다. The Takenouchi 문서는 이미 천국, 지구와 인류에 침투하고 상호 연관 법률을 참조 우주의 법칙, 설명합니다. 프랙탈 이론은 동일한 자연에서 이것을 반영합니다. 일본인의 생각은 매우 고대 문명 기간 동안 연습을했습니다이 법을 연상됩니다. 예를 들어, 신사 종교 (하나님의 방법)에서 '정령 신앙'은 서구 세계에서 Nature.2 내에있는 모든 것들이 신성한 본성을 인식 이른바, 하나님과 인간 사이에 분리할 차이가있다는 전망이있다 만들어지고 만들어진 사람 하나. 그들이 하나님의 자손이기 때문에 반면에, 일본 사람들은 자신의 신성한 본성을 찾으십시오. 일본인뿐 아니라 인간 있지만, 이러한 돌 등 자연의 모든 것들에 신성한 본성을 인식. 고대 일본 사람들은 숨겨진 신성한 본성에서 유래 모든 것을의 상호 및 상호 양식을 인식이 증거가되지 않습니다. 그 당시 사람들은 혼자 볼 수 신체적 특성에 따라 문제를 판단하지 거죠?
Žmogus stengėsi radote teisės rūšiuoti, kuris reguliuoja viską šioje žemėje. Ar teisė kontroliuoti visą žemę? Fizikoje, Fraktalas teorija, neseniai buvo pabrėžtas. Ši teorija teigia, kad visos visatos viskas susideda iš yra Fractal structure1, arba analogišką formą. Pagal su Fractal teorijos, visata ir žemė veikia tarpusavyje būdu, taip pat žemės ir žmonių savarankiškų funkcijų. Be to, žmonės ir žmogaus ląstelės taip pat yra tarpusavyje susiję ir tarpusavyje (analogiškas). Visa visata, nuo mikro iki makro klausimu yra sudaryta iš modelių, laikantis tam tikrų įstatymų. Pirmas dalykas, kad atėjo į mano protas, kai aš sužinojau apie šios teorijos buvo tai, kad šiuolaikinis mokslas pagaliau pasiekė etapą suprasti šią Visuotinę įstatymą. Takenouchi dokumentai jau paaiškinti visatos įstatymų, kuriuose daromos nuorodos į tarpusavyje susijusių ir tarpusavyje įstatymus, kurie patenka dangų, žemę ir žmonija. Fraktalas teorija atspindi tai tokio paties pobūdžio. Japonijos žmonių mąstymas primena šio įstatymo, kuris buvo praktikuojamas metu itin senovės civilizacijos. Pavyzdžiui, Shinto religijos Dievo būdas), taip vadinamas "animism" pripažįsta dieviškąją prigimtį visų per Nature.2. Vakarų pasaulyje dalykų, yra požiūris, kad yra neatsiejama atotrūkis tarp Dievo ir žmogaus organizme, tas, kuris sukūrė ir tie, kurie buvo sukurti. Kita vertus, Japonijos žmonės suprato, dieviškosios prigimties savaime, nes jie yra Dievo palikuonys. Japonai suvokia dieviškosios prigimties ne tik žmonėms, bet ir visose dalykų, tokių, kaip akmenų gamtoje. Ar tai nėra įrodymas, kad Japonijos senovėje žmonės suvokė, tarpusavyje susiję ir tarpusavyje formą visų dalykų, kuriuos gauna iš jų paslėptą dievišką prigimtį. Žmonės tuo metu nebuvo teisėjas klausimus, remiantis vien tik matomų fizinių savybių?
Ludzie starali się znaleźć jakieś prawo regulujące wszystko na tej ziemi. Czy istnieje prawo kontrolować całą ziemię? W fizyce teoria fraktali został niedawno wyróżniony. Teoria ta utrzymuje, że wszystko we wszechświecie składa się z Fractal struktura1 lub formy analogiczne. Zgodnie z teoria fraktali, wszechświat i ziemia działać w sposób powiązanych ze sobą, a także ziemi i funkcji ludzi "autonomicznych. Ponadto, ludzie i ludzkie komórki są ze sobą powiązane i wzajemnie (analogiczne). Cały wszechświat począwszy od mikro do makro materii składa się z wzorów zgodnie z pewnymi prawami. Pierwszą rzeczą, która przyszła mi do głowy, kiedy dowiedziałem się o tej teorii był fakt, że współczesna nauka ostatecznie osiągnęły etap zrozumienia tego powszechnego prawa. Dokumenty Takenouchi już wytłumaczyć prawami wszechświata, które odnoszą się do powiązanych ze sobą i wzajemnie ustawowych, które przenikają Niebem, Ziemią i ludzkości. Teoria fraktali odzwierciedla to w tym samym charakterze. Myślenia Japończyków przypomina tej ustawy, która była praktykowana w ultra cywilizacji starożytnej. Na przykład w religii Shinto (Droga Boga), tak zwane "animizm" uznaje boską naturę wszystkich rzeczy w Nature.2 w zachodnim świecie, istnieje pogląd, że istnieje nierozerwalny przepaść między Bogiem a ludźmi, jeden, który stworzył i ci, którzy zostali stworzeni. Z drugiej strony, Japończycy znaleźć Boską naturę w sobie, ponieważ są potomkami Boga. Japończycy postrzegają Boską naturę nie tylko ludzi, ale we wszystkim w przyrodzie, takie jak kamienie. Czy to nie dowód, że Japończycy w starożytności postrzegany powiązanych ze sobą i wzajemnie się postać we wszystkich rzeczach, które wynika z jej ukrytą naturę Boską. Ludzie w tym czasie nie sędzia spraw na podstawie widocznych cech fizycznych w spokoju?
Oamenii s-au străduit să găsească un fel de drept care guvernează toate lucrurile de pe acest pământ. Există o lege de control întregul pământ? In fizica, teoria fractalilor a fost recent subliniat. Această teorie susţine că toate lucrurile din univers constau dintr-o structure1 Fractal, sau sub formă similară. În conformitate cu teoria fractalilor, universul şi pământul funcţionează într-un mod interdependente, precum şi funcţiile de pământ oamenilor de autonome. Mai mult decât atât, oamenii şi celulele umane sunt, de asemenea, interdependente şi interconectate (analog). Întregul univers, de la micro la macro materia este alcătuită din tipare, în conformitate cu anumite legi. Primul lucru care a venit în minte când am aflat despre această teorie a fost faptul că ştiinţa modernă a ajuns în cele din urmă o etapă de înţelegere a prezentei legi universal. Documentele takenouchi explica deja legile universului, care se referă la legile interdependente şi interconectate, care penetrează Cerul, pamantul si omenirea. Teoria fractalilor reflectă acest lucru în aceeaşi natură. Gândirea de japonezi este o reminiscenţă a acestei legi, care a fost practicată în civilizaţia antică ultra. De exemplu, în religia Shinto (calea lui Dumnezeu), aşa-numita "animism" recunoaşte natura divină a tuturor lucrurilor în cadrul Nature.2 În lumea occidentală, este de părere că există un decalaj inseparabilă între Dumnezeu şi oameni, cel care a creat şi cele care au fost create. Pe de altă parte, oamenii japonezi găsi natura divină în sine, deoarece ei sunt descendenti ai lui Dumnezeu. Japonezii percep natura divină, nu numai la om, dar în toate lucrurile din natura, cum ar fi pietre. Nu este aceasta o dovadă că oamenii japonezi din antichitate perceput forma interdependente şi interconectate, în toate lucrurile care derivă din natura lor divină ascuns. Oamenii de la acel moment nu a judecătorului materie, bazate pe caracteristicile fizice vizibile numai?
Люди пытались найти какой-то закон, который регулирует все на этой земле. Есть закон, контроль всю землю? В физике, теории фракталов был недавно выделен. Эта теория утверждает, что все вещи во Вселенной состоит из фрактальных structure1 или аналогичные формы. В соответствии с фрактальной теории, Вселенная и земля работают в пути взаимосвязаны, а также землю и автономных функций людей. Кроме того, людей и клеток человека также взаимосвязаны и взаимосвязаны (аналогично). Вся вселенная, от микро до макро вопрос состоит из моделей в соответствии с определенными законами. Первое, что пришло мне в голову, когда я узнал об этой теории является тот факт, что современная наука наконец-то достиг стадии понимания этого универсального закона. Takenouchi документы уже объяснить законы Вселенной, которые относятся к взаимосвязанных и взаимозависимых законов, которые проникают небес, земли и человечества. Фрактальная теория отражает это в ту же природу. Мышление японцев напоминает это закон, который практиковался в ультра древней цивилизации. Например, в религии синто (путь Бога), так называемые "анимизм" признает Божественную природу всего сущего в Nature.2 В западном мире, существует мнение, что является неотъемлемой разрыв между Богом и людьми, Тот, кто создал и те, кто были созданы. С другой стороны, японцы находят Божественной природы сами по себе, потому что они являются потомками бога. Японцы воспринимают Божественной природы не только в людях, но все вещи в природе, таких как камни. Разве это не доказательство того, что японцы в древние времена воспринимаются взаимосвязанных и взаимозависимых форму всего, что происходит с их скрытой Божественной природы. Люди в то время не судья вопросов на основе видимых физических характеристик в одиночку?
Ľudia sa snažia nájsť nejaký poriadok, ktorý riadi všetky veci na tejto zemi. Existuje zákon ovládajúci celú krajinu? Vo fyzike, sa fraktálne teórie nedávno zdôraznil. Táto teória tvrdí, že všetky veci vo vesmíre pozostávajú z fraktálne structure1 alebo obdobné forme. Podľa fraktálne teórie, že vesmír a krajiny fungovať vzájomne prepojené tak, rovnako ako krajiny a autonómnych ľudskom funkcie. Navyše, ľudia a ľudské bunky sú vzájomne prepojené a (podobne). Celý vesmír od mikro k makro hmoty sa skladá z modelov v súlade s určitými zákonmi. Prvá vec, ktorá prišla do mojej mysle, keď som sa dozvedel o tejto teórii bola skutočnosť, že moderná veda konečne dospela do štádia pochopenia tohto všeobecného zákona. The Takenouchi dokumenty, ktoré už vysvetliť zákony vesmíru, ktoré odkazujú na vzájomne prepojené a zákonov, ktoré prenikajú nebo i zem a ľudstvo. Fraktálne teória odráža to v rovnakej povahy. Myslenie Japoncov je pripomienkou tohto zákona, ktorá bola realizovaná v ultra starovekej civilizácie. Napríklad, v náboženstve šintoizmu (cesta Božej), tzv "animisti" uznáva božskú podstatu všetkých vecí v Nature.2 v západnom svete, je názor, že je neoddeliteľnou priepasť medzi Bohom a ľuďmi, ten, kto vytvoril a tí, ktorí boli vytvorení. Na druhú stranu, japonskí ľudia nájdu v sebe božskú podstatu, pretože sú potomkami boha. Japonci vnímať božskú podstatu a to nielen u ľudí, ale vo všetkých vecí v prírode, ako sú kamene. Nie je to dôkaz, že japonskí ľudia v dávnych dobách vnímali súvisia a vzájomne prepojené formulár vo všetkých veciach, ktoré vyplývajú z ich skryté božskej podstaty. Ľudia v tej dobe nemal sudca veciach založeného na viditeľných fyzikálnych vlastností samotných?
Människor har försökt att hitta någon form av lag som reglerar allt på denna jord. Finns det en lag som kontrollerar hela jorden? I fysik, har Fractal Theory nyligen lyfts fram. Denna teori hävdar att allt i universum består av en Fractal byggnad1 eller analog form. Enligt Fractal Theory, universum och jorden verkar i en samordnad sätt, liksom jorden och människans autonoma funktioner. Dessutom, människor och mänskliga celler är också kopplade till varandra och sammankopplade (analogt). Hela universum som sträcker sig från mikro till makro ärendet består av mönster i enlighet med vissa lagar. Det första som kom in i mitt sinne när jag lärde mig om denna teori var att den moderna vetenskapen äntligen har nått ett stadium av att förstå denna universella lag. De Takenouchi dokument förklarar redan lagar universum, som hänvisar till varandra och sammankopplade lagar som tränger himlen, jorden och mänskligheten. Den Fractal Theory speglar detta i samma slag. Tänkande japaner påminner om denna lag som praktiseras under Ultra antika civilisationen. Till exempel i Shinto religion (Guds väg), så kallad animism "erkänner gudomliga naturen av alla saker inom Nature.2 I västvärlden finns det anser att det finns ett oupplösligt klyfta mellan Gud och människor, den som skapat och de som skapades. Å andra sidan, japaner tycker gudomliga naturen i sig eftersom de är de ättlingar till Gud. Japaner uppfattar den gudomliga naturen inte bara hos människor, men i alla saker i naturen som stenar. Är inte detta bevis på att japaner i antiken uppfattade varandra och sammankopplade form i alla saker som härrör från deras dolda gudomliga natur. Folk på den tiden inte domaren frågor som grundar sig på synliga fysiska egenskaper enbart?
มนุษย์ได้พยายามที่จะหาบางจัดเรียงของกฎหมายที่ควบคุมทุกสิ่งในโลกนี้ มีกฎหมายควบคุมการแผ่นดินทั้งหมดหรือไม่? ในฟิสิกส์ทฤษฎีเศษส่วนเพิ่งได้รับการเน้น ทฤษฎีนี้ยืนยันว่าทุกสิ่งในจักรวาลประกอบด้วย structure1 เศษส่วนหรือรูปแบบที่คล้ายคลึง ตามทฤษฎีเศษส่วน, จักรวาลและโลกการทำงานในลักษณะที่สัมพันธ์กันเช่นเดียวกับโลกและมนุษย์ 'ฟังก์ชั่นอิสระ นอกจากนี้มนุษย์และเซลล์ของมนุษย์นอกจากนี้ยังมีสัมพันธ์กันและเชื่อมต่อระหว่างกัน (คล้าย) จักรวาลทั้งหมดตั้งแต่ micro กับเรื่องแมโครถูกสร้างขึ้นจากรูปแบบการไปตามกฎหมายบางอย่าง สิ่งแรกที่เข้ามาในใจของฉันเมื่อฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับทฤษฎีนี้คือความจริงที่ว่าวิทยาศาสตร์สมัยใหม่ได้ก้าวมาถึงในที่สุดขั้นตอนของการทำความเข้าใจกฎหมายสากลนี้ เอกสาร Takenouchi แล้วอธิบายกฎหมายของจักรวาลซึ่งหมายถึงกฎหมายที่สัมพันธ์กันและเชื่อมโยงถึงกันซึ่งเจาะสวรรค์, โลกและมนุษยชาติ ทฤษฎีเศษส่วนสะท้อนให้เห็นถึงนี้ในลักษณะเดียวกัน ความคิดของคนญี่ปุ่นเป็นรำลึกของกฎหมายซึ่งได้รับการปฏิบัติในระหว่างอารยธรรมโบราณเป็นพิเศษนี้ ตัวอย่างเช่นในศาสนาชินโต (ทางของพระเจ้า), ที่เรียกว่า 'ไสยศาสตร์' ตระหนักถึงธรรมชาติที่ศักดิ์สิทธิ์ของทุกสิ่งที่อยู่ภายใน Nature.2 ในโลกตะวันตกมีมุมมองว่ามีช่องว่างแยกออกระหว่างพระเจ้าและมนุษย์คือ เป็นผู้หนึ่งที่สร้างขึ้นและเป็นคนที่ถูกสร้างขึ้น ในขณะที่คนญี่ปุ่นได้พบกับธรรมชาติของพระเจ้าในตัวเองเพราะพวกเขาเป็นลูกหลานของพระเจ้า คนญี่ปุ่นเข้าใจธรรมชาติของพระเจ้าไม่เพียง แต่ในมนุษย์ แต่ในทุกสิ่งในธรรมชาติเช่นหิน ไม่ได้เป็นหลักฐานที่แสดงว่าคนญี่ปุ่นในสมัย​​โบราณการรับรู้รูปแบบความสัมพันธ์และเชื่อมโยงในทุกสิ่งที่เกิดขึ้นจากธรรมชาติของพวกเขาซ่อน Divine นี้ คนในเวลาที่ไม่ได้ตัดสินเรื่องขึ้นอยู่กับลักษณะทางกายภาพที่มองเห็นเพียงอย่างเดียว?
İnsanlar, bu dünyada her şeyi düzenleyen yasa çeşit bulmak için çalıştık. Tüm dünya denetleyen bir yasa var mı? Fizikte, Fraktal Teorisi vurgulanır olmuştur. Bu Teorisi, evrendeki her şeyi bir Fraktal structure1 veya analog formu oluşur tutar. Fraktal Teoriye göre, evrenin ve yerin yanı sıra, toprak ve insanlar 'özerk fonksiyonlar gibi birbiriyle ilişkili bir şekilde çalışabilir. Ayrıca, insan ve insan hücreleri (benzer) birbiriyle ilişkili ve birbirine bağlı. Mikro makro madde kadar tüm evreni belli yasalara uygun olarak desen yapılır. Bu Teorisi öğrendim zaman aklıma gelen ilk şey, modern bilimin bu Evrensel Hukuk anlayış nihayet bir aşamaya ulaşmıştır ki gerçekti. Takenouchi belgeleri, Cennet, toprak ve insanlığın nüfuz, birbiriyle ilişkili ve birbirine yasalara bakın evrenin yasaları, zaten açıklar. Fraktal Teorisi aynı nitelikteki bu yansıtır. Japon halkının düşünme ultra eski uygarlığın sırasında uygulanan bu hukuk andırır. Örneğin, Şinto dini (Tanrının yolu), 'animizm' Nature.2 içinde batı dünyasında her şeyin İlahi doğa tanır adlandırılan, Tanrı ve insan arasında ayrılmaz bir boşluk olduğu görüşünü, oluşturulur ve oluşturulan olanlardan biridir. Tanrı'nın torunları çünkü Öte yandan, Japon halkı kendilerini İlahi doğa bulabilirsiniz. Japon halkı, sadece insanlarda değil, ama bu taşlar gibi Doğa her şeyi İlahi doğa algılarlar. Japon halkı eski çağlardan gizli İlahi doğadan kaynaklanan her şey birbiriyle ilişkili ve birbirine algılanan bu kanıt değildir. O zaman insanlar sadece görünür fiziksel özellikleri temel konularda yargıç vermedi?
Con người đã cố gắng để tìm thấy một số loại của pháp luật chi phối tất cả mọi thứ trên trái đất này. Có một đạo luật kiểm soát toàn bộ trái đất? Trong vật lý, lý thuyết Fractal gần đây đã được nêu bật. Lý thuyết này cho rằng tất cả mọi thứ trong vũ trụ bao gồm structure1 Fractal, hoặc hình thức tương tự. Theo lý thuyết Fractal, vũ trụ và trái đất hoạt động một cách tương quan với nhau, cũng như trái đất và chức năng tự trị của con người. Hơn nữa, con người và các tế bào của con người cũng tương quan với nhau và kết nối với nhau (tương tự). Toàn bộ vũ trụ khác nhau, từ vi mô đến vĩ mô vấn đề được thực hiện mô hình theo quy định của pháp luật nhất định. Điều đầu tiên mà đi vào tâm trí của tôi khi tôi học được về Lý thuyết này đã được thực tế rằng khoa học hiện đại cuối cùng đã đạt đến một giai đoạn của sự hiểu biết Universal Luật này. Các tài liệu Takenouchi đã giải thích luật của vũ trụ, tham khảo pháp luật liên quan đến nhau và kết nối với nhau, thâm nhập vào thiên đàng, trái đất và nhân loại. Lý thuyết Fractal phản ánh điều này trong cùng một bản chất. Những suy nghĩ của người Nhật là gợi nhớ của Luật này được thực hành trong nền văn minh cổ đại cực. Ví dụ, trong các tôn giáo Shinto (Con đường của Thiên Chúa), vì vậy được gọi là "vạn vật hữu linh" công nhận tính chất thiêng liêng của tất cả mọi thứ trong vòng Nature.2 Trong thế giới phương Tây, có quan điểm cho rằng có một khoảng cách không thể tách rời giữa Thiên Chúa và con người, một trong những người tạo ra và những người được tạo ra. Mặt khác, người Nhật tìm thấy bản chất của Thiên Chúa trong bản thân mình bởi vì họ là con cháu của Thiên Chúa. Người dân Nhật Bản nhận thức bản chất của Thiên Chúa không chỉ ở người, nhưng trong tất cả mọi thứ trong thiên nhiên như đá. Đó không phải là bằng chứng cho thấy người dân Nhật Bản trong thời cổ đại đã nhận thấy tính hình thức tương quan với nhau và kết nối với nhau trong tất cả những điều này xuất phát từ bản chất của Thiên Chúa ẩn của họ. Người dân tại thời điểm đó đã làm không phải là vấn đề thẩm phán dựa trên những đặc điểm vật lý có thể nhìn thấy một mình?
Cilvēki ir centušies atrast kaut kādas likumu, kas regulē visas lietas uz šīs zemes. Vai ir likums regulējot visu zemi? Fizikā, fraktāļu teorija ir nesen uzsvēra. Šī teorija apgalvo, ka visi visumā lietas veido fraktāļu structure1, vai līdzīgā formā. Saskaņā ar fraktāļu teorija, ka visums un zeme darbotos savstarpēji veidā, kā arī zemes un cilvēkiem "autonomās funkcijas. Turklāt, cilvēki un cilvēka šūnas ir arī savstarpēji un savstarpēji (analogs). Visums sākot no mikro uz makro priekšmetu veido modeļus saskaņā ar noteiktiem likumiem. Pirmā lieta, kas nāca manā prātā, kad es uzzināju par šo teoriju, bija fakts, ka mūsdienu zinātne ir beidzot sasniegusi posmu, kā izprast šo Vispārējo likumu. The Takenouchi dokumenti jau skaidrot likumus Visumu, kas attiecas uz savstarpēji saistītu un savstarpēji likumiem, kuri iekļūt debesīs, zemi un cilvēci. Fraktāļu teorija atspoguļo to pašu dabu. Gada Japānas cilvēku domāšana atgādina šī likuma, kas tika praktizēta laikā ultra senās civilizācijas. Piemēram, ar Sintoisms reliģija (ceļš Dieva), tā sauktos "Animisms" atzīst Dievišķo būtību visiem Nature.2 lietām rietumu pasaulē, ir viedoklis, ka pastāv nesaraujama plaisa starp Dievu un cilvēkiem, kurš izveidots un tie, kuri tika izveidoti. No otras puses, japāņi atrast Dievišķo dabu sevi, jo tie ir pēcteči no Dieva. Japānas iedzīvotāji uztver Dievišķo dabu ne tikai cilvēkiem, bet visās dabā, piemēram, akmeņiem lietām. Vai tas nav pierādījums, ka Japānas cilvēki senos laikos uztvēra savstarpēji saistīti un savstarpēji veidlapu visās lietās, kas izriet no to slēpto Dievišķo dabu. Cilvēki tajā laikā nebija tiesnesis, balstoties uz redzamām fiziskajām īpašībām vien?
Люди намагалися знайти якийсь закон, який регулює всі на цій землі. Є закон, контроль всю землю? У фізиці, теорії фракталів був недавно виділений. Ця теорія стверджує, що всі речі у Всесвіті складається з фрактальних structure1 або аналогічні форми. Відповідно до фрактальної теорії, Всесвіт і земля працюють у дорозі взаємопов'язані, а також землю і автономних функцій людей. Крім того, людей і клітин людини також взаємопов'язані і взаємозалежні (аналогічно). Вся всесвіт, від мікро до макро питання складається з моделей відповідно до визначених законами. Перше, що прийшло мені в голову, коли я дізнався про цю теорію є той факт, що сучасна наука нарешті досяг стадії розуміння цього універсального закону. Takenouchi документи вже пояснити закони Всесвіту, які відносяться до взаємопов'язаних і взаємозалежних законів, які проникають небес, землі і людства. Фрактальна теорія відображає це в ту ж природу. Мислення японців нагадує це закон, який практикувався в ультра древньої цивілізації. Наприклад, в релігії синто (шлях Бога), так звані "анімізм" визнає Божественну природу всього сущого в Nature.2 У західному світі, існує думка, що є невід'ємною розрив між Богом і людьми, Той, хто створив і ті, хто були створені. З іншого боку, японці знаходять Божественної природи самі по собі, тому що вони є нащадками бога. Японці сприймають Божественної природи не тільки в людях, але всі речі в природі, таких як каміння. Хіба це не доказ того, що японці в стародавні часи сприймаються взаємопов'язаних і взаємозалежних форму всього, що відбувається з їх прихованою Божественної природи. Люди в той час не суддя питань на основі видимих ​​фізичних характеристик поодинці?