|
|
Besonderes Gewicht erhalten dabei der Aufbau des Rechtstaates, die Stärkung der lokalen Behörden, des Gemeindeverbandes und der Zivilgesellschaft, der Aufbau nachhaltiger Infrastrukturen insbesondere im Bereich der Wasserversorgung, die Unterstützung des Privatsektors sowie die Berufsbildung. Dadurch soll der Transformationsprozess Kosovos unterstützt werden.
|
|
|
Special priority is being given to consolidating implementation of the rule of law, strengthening municipalities and their umbrella association, and supporting the development of civil society, as well as the construction of sustainable infrastructure, in particular in the fields of water supply, support for the private sector and vocational training. The overall aim is to support the transformation process in Kosovo, which Switzerland considers to be strongly in its interests due to its close relationhip with Kosovo.
|
|
|
L’accent est mis en particulier sur l’édification de l’Etat de droit, sur le renforcement des autorités locales, de l’association des communes et de la société civile, sur la construction d’infrastructures durables, en particulier dans le domaine de l’approvisionnement en eau, sur le soutien du secteur privé et sur la formation professionnelle. Le but est de soutenir le processus de transformation engagé au Kosovo, qui revêt un grand intérêt pour la Suisse en raison des relations étroites qu’elle entretient avec le Kosovo.
|
|
|
Particolare rilievo in questo contesto assumono la costituzione dello stato di diritto, il consolidamento delle autorità locali, dell’associazione dei Comuni e della società civile, la costruzione di infrastrutture durevoli soprattutto nel settore dell’approvvigionamento idrico, il sostegno al settore privato nonché la formazione professionale. Queste misure permetteranno di sostenere il processo di trasformazione del Kosovo. Le strette relazioni intrattenute con il Kosovo rendono questo processo di grande interesse per la Svizzera.
|