|
Če bi se pojavila potreba, bi morale formalne “konference za pridobivanje informacij” postati ravno tako pomemben element pri političnem in operativnem načrtovanju, kot so konference za oblikovanje sil.
|
|
The political transformation of NATO must enable the Alliance to increase its capacity to gather political, social, economic, and environmental information, analyse and identify any implications for the security of NATO countries, and integrate the results of this analysis into political activities and mission planning and execution. To this end, NATO should establish an analysis and assessment unit focused on political and socio-economic developments in areas of interest. NATO can establish consultative groups combining international staff, government officials, academia, industry, intelligence, NGOs, and expatriates to provide insights and information. When the need arises, formal "information generation conferences" should become as important a component in political and operational planning as force generation conferences. The information generated will improve knowledge and awareness at the political level and result in more effective mission-specific training and briefing information.
|
|
La transformation politique de l'OTAN doit permettre à celle-ci d'accroître son aptitude à rassembler des informations politiques, sociales, économiques et écologiques, à analyser et à identifier leurs implications pour la sécurité des pays de l'Alliance, ainsi qu'à intégrer les résultats de cette analyse dans des activités politiques, la planification de missions et leur exécution. À cette fin, l'OTAN devrait créer une unité d'analyse et d'évaluation, focalisée sur les développements politiques et socio-économiques dans les domaines qui l'intéressent. Elle pourrait mettre sur pied des groupes consultatifs associant des membres de son Secrétariat international, des responsables gouvernementaux, des universitaires, des représentants de l'industrie, des services de renseignement, des ONG et des expatriés, qui lui fourniraient points de vue et informations. En cas de besoin, des « conférences sur la constitution d'informations » officielles devraient devenir une composante aussi importante de la planification politique et opérationnelle que les conférences sur la constitution de forces. Les informations ainsi collectées amélioreraient les connaissances et la perception au niveau politique, tout en permettant une meilleure formation spécifique aux missions et des briefings plus efficaces en vue de celles-ci.
|
|
Die politische Umgestaltung der NATO muss dem Bündnis ermöglichen, seine Fähigkeit zu verbessern, politische, gesellschaftliche, wirtschaftliche und ökologische Daten zu sammeln, etwaige Auswirkungen auf die Sicherheit der NATO-Staaten zu analysieren und näher zu bestimmen sowie die Ergebnisse einer derartigen Analyse in die politischen Aktivitäten sowie in die Planung und Durchführung von Missionen einfließen zu lassen. Daher sollte die NATO eine Analyse- und Auswertungseinheit einrichten, die sich auf politische und sozioökonomische Entwicklungen in den jeweils relevanten Gebieten konzentriert. Die NATO kann Beratergruppen bilden, in denen Vertreter des internationalen Stabes, der Regierungen, der Wissenschaft, der Industrie, des Nachrichtenwesens, der nichtstaatlichen Organisationen und der Exilanten zusammenkämen, um Einsichten und Informationen weiterzuleiten. Bei Bedarf sollten förmliche "Informationskonferenzen" ein ebenso wichtiger Bestandteil der politischen und operativen Planung werden wie die Konferenzen im Zusammenhang mit dem Streitkräfteaufwuchs. Die so gewonnenen Informationen werden den Kenntnisstand auf politischer Ebene verbessern und bei bestimmten Missionen zu einer effizienteren Ausbildung und Berichterstattung führen.
|
|
La transformación política de la Alianza debe permitirle incrementar su capacidad para reunir información política, social, económica y medioambiental, analizar e identificar cualquier posible implicación que pudiera tener para la seguridad de los países de la OTAN, e integrar los resultados de este análisis dentro de sus actividades políticas y de la planificación y ejecución de sus operaciones. Para ello la Alianza debe crear una unidad de evaluación y análisis que se concentre en la evolución política y socioeconómica en áreas de interés. Se pueden establecer grupos consultivos que incluyan a personal del Secretariado Internacional, funcionarios gubernamentales, académicos, industriales, miembros de inteligencia, ONG y expatriados que proporcionen información y puntos de vista con conocimiento de causa. Cuando sea necesario, las “conferencias para la generación de información” se convertirán en un componente importante dentro de la planificación política y operativa en forma de conferencias de generación de fuerzas. La inteligencia obtenida mejorará el conocimiento y la conciencia a nivel político y desembocará en un adiestramiento y una información más específicos y orientados a la misión.
|
|
La trasformazione politica della NATO deve consentire all'Alleanza di accrescere la sua capacità di raccogliere informazioni politiche, sociali, economiche, e ambientali, di analizzarle e di individuarvi qualsiasi implicazione per la sicurezza dei paesi della NATO, e di trasformare i risultati di questa analisi in attività politiche e nella pianificazione ed esecuzione di missioni. A tal fine, la NATO dovrebbe istituire un'unità di analisi e di valutazione focalizzata sugli sviluppi politici e socio-economici in aree che interessano. La NATO può istituire gruppi consultivi composti da personale internazionale, accademici, funzionari governativi, dell'industria, dell'intelligence, delle ONG, e da gente proveniente da quelle zone, in grado di fornire elementi di conoscenza ed informazioni. Qualora se ne manifestasse l'esigenza, delle formali "conferenze per creare l'informazione" dovrebbero diventare una componente altrettanto importante nella pianificazione politica ed operativa, di quella svolta dalle conferenze per la creazione delle forze. Le informazioni generate miglioreranno la conoscenza e la consapevolezza a livello politico e daranno luogo ad un'informazione più efficace nelle riunioni informative e nella formazione specificamente mirata alla missione.
|
|
A transformação política da OTAN tem de permitir à Aliança aumentar a sua capacidade de reunir informação política, social, económica e ambiental, bem como analisar e identificar quaisquer implicações para a segurança dos países da OTAN e integrar os resultados desta análise em actividades políticas e no planeamento e execução de missões. Para isso, a OTAN deve criar uma unidade de análise e avaliação centrada em acontecimentos políticos e socioeconómicos em áreas de interesse. A OTAN pode criar grupos de consultas que combinem o secretariado internacional, responsáveis governamentais, académicos, representantes da indústria, das informações, ONG e expatriados para fornecerem informação e pontos de vista. Quando necessário, as "conferências de geração de informação" formais deveriam tornar-se uma componente tão importante do planeamento político e operacional como as conferências de geração de forças. A informação gerada melhorará os conhecimentos e a percepção ao nível político e o resultado será uma formação específica para as missões e uma informação mais eficaz.
|
|
ويجب أن يمكّن التحول السياسي الحلف من زيادة قدرته على تجميع المعلومات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وكذلك قدرته على تحليل وتحديد أي مضامين تخص أمن دول الحلف، ودمج نتائج هذا التحليل في نشاطات الحلف السياسية وفي التخطيط لمهماته وتنفيذها. ولتحقيق هذا الغرض، يتعين على الحلف أن يؤسس وحدة خاصة لتقييم وتحليل النتائج، مع التركيز على التطورات السياسية والاجتماعية ـ الاقتصادية في المناطق التي تهم الحلف. كما يمكن للحلف أن يؤسس مجموعات استشارية تضم في صفوفها موظفين دوليين ومسؤولين حكوميين وأكاديميين ومسؤولين من قطاع الصناعة ومسؤولين من دوائر الاستخبارات ومنظمات غير حكومية، بالإضافة إلى عدد من المغتربين بهدف توفير معلومات دقيقة للحلف. وإذا دعت الضرورة إلى ذلك، فإن تنظيم مؤتمرات المعلومات يجب أن يصبح أحد العناصر التي لا تقل أهمية عن غيرها لتكون أحد مصادر القوة على أن تكون مثل هذه المؤتمرات عنصراً مهماً في التخطيط السياسي وفي التخطيط للعمليات، مثلها مثل المؤتمرات الهادفة إلى تأمين الأعداد المطلوبة من القوات. وستعمل المعلومات المجمعة بكل تأكيد على الارتقاء بمستوى المعرفة والوعي في المجال السياسي، وستؤدي بالتالي إلى إنجاح عملية التدريب على مهمات معينة وكذلك تأمين معلومات فعالة تتعلق بتلك المهمات.
|
|
Ο πολιτικός μετασχηματισμός του ΝΑΤΟ θα πρέπει να επιτρέψει στη Συμμαχία να αυξήσει την ικανότητά της στη συγκέντρωση πολιτικών, κοινωνικών, οικονομικών, και περιβαλλοντολογικών πληροφοριών, να αναλύει και να προσδιορίζει τις όποιες επιπτώσεις για την ασφάλεια για τα κράτη του NATO, και να ενσωματώνει τα αποτελέσματα της ανάλυσης αυτής σε πολιτικές δραστηριότητες και στο σχεδιασμό και στην εκτέλεση των αποστολών. Για το σκοπό αυτό, το NATO θα πρέπει να δημιουργήσει μια μονάδα ανάλυσης και εκτίμησης που να εστιάζεται πάνω στις πολιτικές και κοινωνικο-οικονομικές εξελίξεις στις περιοχές που ενδιαφέρουν. Το NATO μπορεί να δημιουργήσει συμβουλευτικές ομάδες συνδυάζοντας διεθνές προσωπικό, κυβερνητικούς αξιωματούχους, ακαδημαϊκούς, τη βιομηχανία, τη συλλογή πληροφοριών, τις μη κυβερνητικές οργανώσεις (NGOs) και εκπατρισμένους για να προσφέρουν διορατικότητα και πληροφόρηση. Όταν προκύπτει μια ανάγκη, οι επίσημες «διασκέψεις δημιουργίας πληροφόρησης» θα πρέπει να γίνουν ένα τόσο σημαντικό στοιχείο στον πολιτικό και επιχειρησιακό σχεδιασμό όσο οι διασκέψεις δημιουργία δύναμης. Η πληροφόρηση που θα δημιουργηθεί θα βελτιώσει την γνώση και την επίγνωση σε πολιτικό επίπεδο και θα έχει καταλήξει σε πιο αποτελεσματική εκπαίδευση για συγκεκριμένη αποστολή και ενημέρωση.
|
|
Политическата трансформация трябва да помогне на Алианса да засили своя капацитет за събиране,обработка и анализ на политическа, социална, икономическа и екологична информация и определяне на въздействията върху сигурността на държавите-членки, както и за интегриране на резултатите от анализа в политическата дейност и планирането и изпълнението на операциите. За целта НАТО трябва да създаде звено за анализ и оценка, което да следи политическото и социално-икономическото развитие в зоните на интерес. Могат да се създадат и консултативни групи с международен състав, в които да участват представители на правителствата, академичните и индустриалните среди, разузнаването, неправителствените организации и бежанци от съответните региони, които имат поглед върху нещата отвътре и носят ценна информация. При нужда могат да се организират и официални конференции за „събиране на информацията” , които ще станат важен елемент от политическото и оперативното планиране подобно на конференциите за формиране на силите. Събраната информация ще засили осведомеността на политическо равнище и ще позволи да се конкретизира подготовката за мисиите според информацията за специфичните условия.
|
|
Politická transformace NATO musí umožnit rozvoj schopnosti shromažďování politických, sociálních, ekonomických a ekologických informací; schopnosti rozboru a identifikace jejich vlivu na bezpečnost členských států; a schopnosti integrace výsledků těchto analýz do politických koncepcí, plánování misí a jejich realizací. Pro tyto účely by NATO mělo zřídit útvar pro analýzy a hodnocení orientovaný na politický a sociálně-ekonomický rozvoj ve vybraných oblastech. NATO by mělo rovněž zřídit konzultační skupiny sdružující členy Mezinárodního sekretariátu, vládní představitele, zástupce vysokých škol, průmyslu, zpravodajských služeb, nevládních organizací a také politické uprchlíky schopné poskytnout své názory a informace. V případě potřeby by byly organizovány formální "konference o vzniku informace", které by staly důležitou součástí politického a operačního plánování, jako například sestavování kontingentů ozbrojených sil. Takto získaná informace prohloubí znalost a chápání určitého problému na politické úrovni a vyústí v efektivnější specifickou přípravu a konkrétnější briefingy.
|
|
NATO's politiske transformation må gøre Alliancen i stand til at øge sin kapacitet til at indsamle politiske, økonomiske og miljømæssige informationer, analysere og udpege alle konsekvenser for NATO-landene og integrere resultaterne af denne analyse i planlægning og udførelse af politiske aktiviteter og opgaver. Til det formål bør NATO oprette en analyse- og vurderingsenhed, som er fokuseret på politiske og socio-økonomiske udviklinger i interesseområderne. NATO kan oprette konsultative grupper omfattende internationale og nationale embedsmænd, akademikere, industrien, efterretningstjenester, NGOer og udlændinge, som kan tilvejebringe indblik og information. Når behovet opstår, bør formelle "informationsgenereringskonferencer" være et vigtigt element i den politiske og operationelle planlægning i tråd med styrkegenereringskonferencer. Den indhentede information vil forbedre viden og bevidsthed på det politiske niveau og føre til mere effektive missionsspecifikke trænings- og briefingsinformationer.
|
|
NATO poliitiline ümberkujundamine peab võimaldama alliansil suurendada võimet koguda poliitilist, sotsiaalset, majanduslikku ja keskkonnaalast teavet, analüüsida seda ja teha kindlaks võimalikud mõjutused NATO maade julgeolekule ning integreerida analüüsi tulemusi poliitilisse tegevusse, operatsioonide planeerimisse ja elluviimisse. Selleks peaks NATO moodustama huvipiirkondade poliitilistele ja sotsiaal-majanduslikele arengutele keskendunud analüüsi- ja hindamisüksuse. NATO võib info hankimiseks ja analüüsimiseks moodustada konsultatiivgruppe, mis ühendaksid rahvusvahelist ametkonda, valitsusametnikke, teaduse, tööstuse ja luure esindajaid, valitsusväliseid organisatsioone ja pagulasi. Kui tekib vajadus, peaksid ametlikud „infokogumiskonverentsid” muutuma niisama tähtsateks poliitilise ja operatiivplaneerimise koostisosadeks, nagu seda on väeloomekonverentsid. Sel moel kokku pandud info parandab teadmisi ja teadlikkust poliitilisel tasandil ning tagab tõhusama info ülesandespetsiifiliseks väljaõppeks ja teavitamiseks.
|
|
Pólitísk umbreyting NATO verður að gera bandalaginu kleift að auka getu sína til að afla upplýsinga um stjórnmál, samfélagsmál, efnahag og umhverfismál, greina þær og sýna möguleg áhrif á öryggi NATO-ríkja, og samþætta niðurstöðu þessara greininga í pólitískt starf og skipulagningu og framkvæmd verkefna. Í þessu skyni ætti NATO að koma á greiningar- og matsdeild, sem beinir sjónum að stjórnmálaþróun og samfélags- og efnahagsþróun á svæðum sem skipta bandalagið máli. NATO getur komið á laggirnar ráðgjafarhópum, sem samanstanda af alþjóðlegu starfsliði, embættismönnum einstakra landa, menntafólki, fólki úr iðnaði, leyniþjónustum, frjálsum félagasamtökum og útlögum til að gefa innsýn og upplýsingar. Þegar þörf kræfi ættu formlegar „upplýsingaröflunarráðstefnur“ að verða jafn mikilvægar í pólitískri áætlanagerð og ráðstefnur um heraflamyndun. Upplýsingarnar sem fram kæmu myndu auka þekkingu og skilning stjórnmálamanna og leiða til árangursríkari þjálfunar og upplýsingagjafar í aðdraganda aðgerða.
|
|
Politinė NATO pertvarka turi sudaryti sąlygas Aljansui gerinti savo pajėgumą rinkti politinę, socialinę, ekonominę ir aplinkos saugos informaciją, analizuoti ją ir nustatyti galimas pasekmes NATO valstybių narių saugumui bei integruoti tokios analizės rezultatus į savo politinę veiklą, misijų planavimą ir vykdymą. Todėl NATO turėtų sukurti analizės ir įvertinimo skyrių politinės ir socialinės ekonominės plėtros Aljanso dėmesio erdvėje klausimais. NATO gali suformuoti konsultacines grupes, į kurias įeitų tarptautinis personalas, vyriausybės pareigūnai, mokslininkai, pramonės ir inteligentijos, taip pat NVO ir išeivijos atstovai su savo požiūriais ir žiniomis. Atsiradus reikalui, oficialios „informacijos kūrimo konferencijos“ galėtų tapti tokiu pat svarbiu politinio ir operacinio planavimo komponentu kaip ir pajėgų kūrimo konferencijos. Sukaupta informacija pagerins situacijos suvokimą politiniu lygiu ir padės veiksmingiau planuoti mokymus ir parengimą konkrečioms misijoms.
|
|
NATOs politiske transformasjon må sette Alliansen i stand til å øke sin kapasitet til å samle politisk, sosial, økonomisk og miljøinformasjon, analysere og identifisere hva dette innebærer for NATO-landenes sikkerhet, og integrere resultatene av denne analysen i politiske aktiviteter og planlegging, og gjennomføring av misjoner. Med dette for øye bør NATO etablere en analyse- og vurderingsavdeling som fokuserer på politisk og sosioøkonomisk utvikling innen interesseområdene. NATO kan etablere konsultative grupper ved å kombinere internasjonal stab, regjeringsrepresentanter, akademia, industri, etterretning, NGOer, og personer som bor i andre land, for å gi innsikt og informasjon. Når behovet dukker opp bør formelle ”informasjonsgenereringskonferanser” bli en like viktig komponent i politisk og operativ planlegging som styrkegenereringskonferanser. Den informasjon som genereres vil bedre kunnskapen om og oppmerksomheten på det politiske nivå og resultere i mer effektiv misjonsspesifikk trening og orienteringsinformasjon.
|
|
Polityczna transformacja musi umożliwić Sojuszowi zwiększanie swojej zdolności do pozyskiwania informacji w dziedzinach polityki, spraw społecznych, gospodarczych i związanych z ochroną środowiska, do ich analizowania i określania implikacji dla bezpieczeństwa państw członkowskich NATO, a także do wykorzystywania wyników tych analiz do działań politycznych oraz planowania i przeprowadzania misji. W tym celu NATO powinno stworzyć jednostkę do spraw analiz i ocen skoncentrowaną na wydarzeniach politycznych i społeczno-ekonomicznych w różnych obszarach interesów. NATO może stworzyć zespoły konsultacyjne skupiające personel międzynarodowy, przedstawicieli rządów, środowisk akademickich, kół przemysłowych i wywiadu, organizacji pozarządowych oraz emigrantów, w celu generowania wiedzy i głębszego zrozumienia. Gdy pojawi się taka potrzeba formalne „konferencje poświęcone generowaniu informacji” powinny stać się równie ważnym elementem planowania politycznego i operacyjnego, jak konferencje poświęcone generowaniu sił. Generowane w ten sposób informacje poprawią wiedzę i świadomość na szczeblu politycznym i przyczynią się do zwiększenia efektywności szkolenia na potrzeby konkretnych misji oraz aktualizacji danych.
|
|
Transformarea politică a NATO trebuie să permită Alianţei să-şi consolideze capacitatea de a culege informaţii politice, sociale, economice şi de mediu, să analizeze şi să identifice toate implicaţiile pentru securitatea ţărilor NATO şi să integreze rezultatele acestei analize în activităţile politice şi în planificarea şi executarea misiunilor. În acest scop, NATO ar trebuie să înfiinţeze o unitate de analiză şi evaluare axată pe evoluţiile politice şi socio-economice în domeniile de interes. NATO poate crea grupuri consultative, prin combinarea personalului internaţional, oficialilor guvernamentali şi a reprezentanţilor din mediul academic, sfera producţiei, serviciile de informaţii, ONG-uri şi emigraţie, care să ofere puncte de vedere şi informaţii. Dacă va fi nevoie, „conferinţele de generare a informaţiei” formale ar trebui să devină o componentă la fel de importantă în cadrul planificării politice şi operaţionale precum conferinţele de generare a forţelor. Informaţia generată va îmbunătăţi cunoştinţele şi conştientizarea la nivel politic şi va determina o mai bună instruire şi informare din punct de vedere al specificului misiunilor.
|
|
Политическая трансформация НАТО должна позволить Североатлантическому союзу повысить свой потенциал в области сбора политической, социальной, экономической и экологической информации, ее анализа и определения возможных последствия для безопасности стран НАТО. Необходимо также использовать результаты этого анализа в политической деятельности и процессе планирования и осуществления миссий. С этой целью НАТО должна создать группу анализа и оценки, которая будет уделять главное внимание политическим и социально-экономическим событиям в районах, представляющим особый интерес. НАТО может создать консультативные группы с участием сотрудников Международного секретариата, государственных чиновников, ученых, представителей промышленности, разведки, неправительственных организаций, а также граждан соответствующих стран, проживающих за границей, чтобы обеспечить лучшее понимание обстановки и информацию. При необходимости возможно проведение официальных «конференций по формированию информации», которые должны стать таким же важным компонентом политического и оперативного планирования, как и конференции по формированию сил. Полученная таким образом информация будет способствовать углублению знания и понимания проблем на политическом уровне и позволит получать более надежную и конкретную информацию для учебной и инструктивной деятельности при подготовке к конкретным миссиям.
|
|
Politická transformácia NATO musí umožniť Aliancii zvýšiť jej kapacitu zhromažďovať politické, sociálne, ekonomické a ekologické informácie, analyzovať a identifikovať všetky dôsledky pre bezpečnosť členských krajín NATO a začleniť výsledky týchto analýz do politických aktivít a plánovania a výkonu operácií. Na tento účel by NATO malo zriadiť analytický a hodnotiaci útvar zameraný na politický a sociálno-ekonomický vývoj v oblastiach záujmu. Na poskytovanie informácií a pohľadov NATO môže založiť konzultačné skupiny, ktoré by boli kombináciou pracovníkov medzinárodného sekretariátu, vládnych funkcionárov, akademikov, priemyslu, spravodajstva, mimovládnych organizácií a emigrantov. Ak vyvstane potreba, formálne „konferencie na tvorbu informácií“ by sa mali stať rovnako dôležitým komponentom v politickom a operačnom plánovaní, ako sú konferencie pre tvorbu síl. Vytvorené informácie zlepšia znalosť a uvedomenie na politickej úrovni a výsledkom bude efektívnejší výcvik a inštruktážne informácie šité na mieru príslušnej operácie.
|
|
NATO’nun siyasi dönüşümü, İttifak’ın politik, sosyal, ekonomik ve çevresel istihbarat toplama, NATO ülkelerinin güvenliğini tehdit edebilecek herhangi bir ipucunu tanımlama ve analizini yapma ve bu analizin sonuçlarını siyasi faaliyetlerine ve misyon planlaması ve yürütmesine entegre etme yeteneğini arttırmalıdır. Bu amaçla NATO, bu ilgi alanlarındaki gelişmeler üzerinde odaklanacak bir analiz ve değerlendirme birimi oluşturmalıdır. NATO, uluslararası personel, hükümet yetkilileri, akademisyenler, endüstri, istihbarat, sivil toplum örgütleri ve yurtdışında yaşayanların görüş ve bilgilerini bir araya getiren danışman grupları oluşturabilir. Gerektiğinde resmi “bilgi üretme konferansları” siyasi ve operasyonel planlamanın en az kuvvet planlama kadar önemli bir unsuru olmalıdır. Burada üretilen bilgiler siyasi düzeyde bilinç ve bilgiyi arttıracak ve daha etkili misyon merkezli eğitim ve brifing olanakları sağlayacaktır.
|
|
NATO politiskajai transformācijai ir jādod aliansei iespēja palielināt savu kapacitāti, apkopojot politisko, sociālo, ekonomisko un vides informāciju, veicot analīzi un identificējot jebkuru ietekmi uz NATO valstu drošību un integrējot šīs analīzes rezultātus politiskajās aktivitātēs un misiju plānošanā un izpildē. Tāpēc NATO ir jāizveido analīzes un izvērtēšanas vienība, kas fokusējas uz politiskiem un socio-ekonomiskiem notikumiem attiecīgajās interešu jomās. NATO var izveidot konsultantu grupas, kur tiks ietverti starptautiskā štāba darbinieki, valdības ierēdņi, zinātnieki, rūpniecības, inteliģences, NVO pārstāvji un bijušie tautieši, kas dotu savu ieskatu un informāciju par dažādām problēmām. Tad, kad ir nepieciešams, var sasaukt formālas “informācijas ģenerēšanas konferences”, kas, līdzīgi spēku ģenerēšanas konferencēm, varētu kļūt par svarīgu komponentu politiskajā un operatīvajā plānošanā. Šādā veidā radīta informācija uzlabos zināšanas un apziņu politiskajā līmenī un rezultātā nodrošinās efektīvāku apmācību un informēšanu pirms konkrētām misijām.
|
|
Політична трансформація НАТО повинна підвищити спроможність Альянсу збирати політичну, соціальну., економічну та екологічну інформацію, аналізувати її з точки зору можливих наслідків для безпеки країн НАТО і враховувати результати такого аналізу в процесі планування та реалізації політичних заходів та місій. З цією метою Альянсу необхідно створити спеціальний аналітичний підрозділ, що відслідковував би політичні та соціально-економічні процеси, які торкаються інтересів країн НАТО. Альянс міг би також сформувати консультативні групи за участю представників міжнародного секретаріату, урядових структур, академічних кіл, промисловості, розвідувальних служб, недержавних організацій та експатріантів, що займалися б збором та аналізом інформації на основі фахового та особистого досвіду. У разі необхідності можна було б також скликати конференції для збору інформації, які були б подібними до конференцій з генерування сил. Збір інформації у такий спосіб сприяв би підвищенню рівня політичної поінформованості Альянсу і дозволив би забезпечити підготовку та інформування оперативних підрозділів з урахуванням специфіки конкретної місії.
|