kou – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.skype.com
  Zásady ochrany osobních...  
Pokud jste si zaregistrovali produkty Skype poskytované pod společnou značkou nebo tyto produkty používáte, mohou přijaté e-mailové zprávy nebo zprávy SMS pocházet od naší partnerské společnosti, jež jedná jménem společnosti Skype.
If you have registered for or use co-branded Skype products, the emails or SMS that you receive may be from our partner company, acting on Skype’s behalf.
Si vous vous abonnez à des produits cogriffés ou si vous les utilisez, il se peut que les e-mails ou les SMS que vous recevez proviennent de notre société partenaire, agissant au nom de Skype.
Wenn Sie sich für unter zwei Markennamen vertriebene Skype-Produkte angemeldet haben bzw. derartige Produkte nutzen, stammen die erhaltenen E-Mails oder SMS eventuell von unseren Partnerunternehmen, die im Namen von Skype auftreten.
Si se registró para los productos de Skype de marca compartida o usa estos productos, es posible que los mensajes de correo electrónico o SMS que reciba sean de nuestra compañía asociada, quien actúa en nombre de Skype.
Se l'utente è registrato o utilizza i prodotti Skype in co-branding, i messaggi e-mail o gli SMS potrebbero essere inviati dalla nostra società partner, per conto di Skype.
Se tiver efectuado o registo para utilizar produtos da Skype de marca conjunta, ou se, de facto, os utilizar, as mensagens de e-mail ou SMS que receber poderão ser da nossa empresa parceira, actuando em nome da Skype.
Wanneer u zich hebt geregistreerd voor of gebruikmaakt van co-branded Skype-producten kunnen de e-mails of sms-berichten die u ontvangt, afkomstig zijn van ons partnerbedrijf, dat handelt namens Skype.
Kui olete registreerunud kasutama või kasutate Skype’i ühisturundustooteid, võivad teile saabuvad e-kirjad või SMS-id pärineda meie partnerettevõttelt, kes tegutseb Skype’i nimel.
Hvis du har registrert deg for eller bruker Skype-produkter som er del av flere merkevarer, kan e-postene eller tekstmeldingene du mottar, være fra partnerselskapet vårt, som kontakter deg på vegne av Skype.
Jeżeli użytkownik zarejestrował się w celu uzyskania wspólnych produktów firmy Skype i innej firmy lub korzysta z nich, otrzymywane wiadomości e-mail lub SMS mogą pochodzić od firmy partnerskiej działającej w imieniu firmy Skype.
Если вы пользуетесь (или зарегистрировались с целью пользования) продуктами, предлагаемыми Skype совместно с компаниями-партнерами, то получаемые вами электронные или SMS-сообщения могут отправляться компанией-партнером, выступающей от имени Skype.
Ortak markalı Skype ürünlerini kullanıyorsanız veya bunlar için kaydolduysanız, aldığınız e-postalar ya da SMS, Skype adına hareket eden ortak şirketimizden olabilir.
  Skype ve vaší televizi ...  
Volaný účastník bude k příjmu videa ve vysokém rozlišení potřebovat televizor HD nebo nejnovější verzi programu Skype v počítači s připojením k internetu se symetrickou šířkou pásma 1,2 Mb/s nebo vyšší.
The person you’re speaking to will need an HD TV or the latest version of Skype on their computer with a 1.2 Mbps symmetrical bandwidth internet connection or higher to receive high definition video.
Votre interlocuteur doit disposer d'un téléviseur HD ou de la dernière version de Skype sur son ordinateur, avec une connexion Internet à bande passante symétrique d'au mois 1,2 Mbit/s pour recevoir la vidéo en haute définition.
Ihr Gesprächspartner benötigt einen HD-Fernseher oder die aktuelle Version von Skype auf seinem Computer sowie eine Internetverbindung mit einer symmetrischen Bandbreite von mindestens 1,2 Mbit/s, um HD-Video empfangen zu können.
La persona con la que estés hablando necesitará un televisor de alta definición o la última versión de Skype en su equipo informático con una conexión a Internet de 1,2 Mbps de ancho de banda simétrico o superior, si quiere recibir video de alta definición.
La persona con cui parli dovrà disporre di una TV HD o della versione di Skype più recente sul computer, con una connessione internet con larghezza di banda simmetrica da 1,2 Mbps o superiore per la ricezione di video in alta definizione.
A pessoa com quem estiver a falar irá necessitar de ter uma TV de Alta Definição (HD) ou a versão mais recente do Skype instalada no respectivo computador e uma ligação à internet com uma largura de banda simétrica de 1,2 Mbps ou superior para receber vídeo em alta definição.
De persoon met wie u spreekt heeft voor het ontvangen van HD-video een HD-tv nodig, of de nieuwste versie van Skype op de computer en een internetverbinding met een symmetrische bandbreedte van 1,2 Mbps of meer.
通話相手が高解像度ビデオを受信するには、HD-TVを使用するか、またはコンピュータ上でSkypeの最新バージョンを使用し、双方向帯域幅1.2Mbps以上の高速インターネット接続が必要となります。
Teine kõnes osaleja peab kõrglahutusega video nägemiseks kasutama HD-telerit või Skype’i uusimat versiooni arvutis koos sümmeetrilise ribalaiusega, mille kiirus on vähemalt 1,2 Mbit/s.
Personen du snakker til, trenger en HD-TV eller siste versjon av Skype på datamaskinen med Internett-forbindelse med 1,2 Mbps symmetrisk båndbredde for å motta høydefinisjonsvideo.
Aby osoba, z którą prowadzisz rozmowę, mogła odbierać obraz wideo w jakości HD, musi mieć ona telewizor HD lub najnowszą wersję Skype'a zainstalowaną na komputerze oraz szerokopasmowe łącze symetryczne o przepustowości 1,2 Mb/s lub większej.
У человека, с которым вы разговариваете, для приема видеосигнала высокого разрешения должен быть HD-телевизор или последняя версия Skype на компьютере с высокоскоростным интернет-соединением, обеспечивающим скорость не ниже 1,2 Мбит/с в обе стороны.
Konuştuğunuz kişinin yüksek tanımlı görüntüleri alabilmek için bir HD-TV veya 1.2 Mbps veya üzeri simetrik bant genişliğinde internet bağlantısına sahip bir bilgisayarda Skype'ın en son sürümünü kullanıyor olması gerekir.
  Podmínky použití produk...  
1.3 Všechny další produkty nebo funkce softwaru Skype nebo Qik a jiné produkty pod značkou „Skype“ nebo „Qik“, které jsou zpoplatněné (včetně produktů nebo funkcí, které jsou ve zkušební verzi dostupné zdarma) („zpoplatněné produkty“) jsou vám poskytovány společností Skype Software Sàrl.
1.3 Any additional products or features of the Skype Software or Qik Software, or other “Skype” or “Qik” branded products, that you pay for (including products or features available for free on a trial basis only) (“Paid For Products”) are provided to you by Skype Communications Sàrl.
1.3 Tout produit ou fonction supplémentaire des Logiciels Skype ou des Logiciels Qik, ou des produits de marque « Skype » ou « Qik », que vous payez (y compris les produits ou fonctions mis à votre disposition gratuitement en version d'essai) (« Produits payants ») vous sont fournis par Skype Communications Sarl.
1.3 Alle weiteren Produkte oder Funktionen der Skype-Software oder der Qik-Software oder andere unter dem Markennamen „Skype“ oder „Qik“ vertriebene Produkte, für die Sie bezahlen (einschließlich der Produkte und Funktionen, die ausschließlich kostenlos auf Testbasis zur Verfügung stehen) („Bezahlte Produkte“), werden Ihnen von Skype Communications Sàrl zur Verfügung gestellt.
1.3 Skype Communications Sàrl le proporciona todo producto o toda característica adicional del Software de Skype o del Software de Qik, u otros productos de marca "Skype" o "Qik", por los que usted deba pagar (incluidos los productos o las características disponibles de forma gratuita solo en modo de prueba) (“Productos no Gratuitos”).
1.3 Qualsiasi prodotto o funzionalità aggiuntiva del Software Skype o del Software Qik, o qualsiasi altro prodotto con marchio "Skype" o "Qik", a pagamento, inclusi i prodotti o le funzionalità disponibili gratuitamente solo in prova, ("Prodotti a pagamento") viene fornito da Skype Communications Sàrl.
1.3 Quaisquer produtos ou funcionalidades adicionais do Software da Skype ou do Software da Qik, ou outros produtos da marca “Skype” ou “Qik”, que sejam pagos por si (incluindo os produtos ou as funcionalidades disponíveis gratuitamente apenas numa versão de avaliação) (“Produtos pagos”) são-lhe fornecidos pela Skype Communications Sàrl.
1.3 Alle aanvullende producten of functies van de Skype-software of de Qik-software, of andere producten met de merknaam 'Skype' of 'Qik' waarvoor u betaalt (met inbegrip van producten of functies die enkel gedurende een proefperiode gratis beschikbaar zijn) (de 'Betaalde producten'), worden aan u geleverd door Skype Communications Sàrl.
1.3 お客様が料金を支払うSkypeソフトウェア、Qikソフトウェア、「Skype」または「Qik」ブランドの他の製品のあらゆる付加的な製品または機能(トライアルとしてのみ無料で提供される製品または機能を含む)(以下、「有料製品」)は、Skype Communications Sàrlによってお客様に提供されています。
1.3 Kõiki Skype’i tarkvara või Qiki tarkvara täiendavaid tasulisi tooteid või funktsioone või kaubamärkide Skype või Qik teisi tasulisi tooteid (sh tooted ja funktsioonid, mis on tasuta saadaval ainult prooviperioodil) („tasulised tooted”) pakub Skype Communications Sàrl.
1.3 유료 Skype 소프트웨어 또는 Qik 소프트웨어의 추가 제품이나 기능 또는 기타 “Skype”나 “Qik” 브랜드 제품(체험판에만 제공되는 무료 제품 또는 기능 포함)(“유료 제품”)은 Skype Communications Sàrl이 제공합니다.
1.3 Eventuelle ytterligere produkter eller funksjoner i Skype-programvaren eller Qik-programvaren, eller andre produkter av merkene "Skype" eller "Qik" som du betaler for (inkludert produkter eller funksjoner som er tilgjengelig gratis bare på prøve) ("Produkter som betales for") tilbys deg av Skype Communications Sàrl.
1.3 Wszelkie dodatkowe produkty i funkcje Oprogramowania Skype lub Oprogramowania Qik, a także inne produkty marek „Skype” i „Qik”, za które płaci użytkownik (łącznie z produktami i funkcjami udostępnianymi bezpłatnie tylko na próbę) („Produkty płatne”), są dostarczane użytkownikowi przez firmę Skype Communications Sàrl.
1.3 Любые дополнительные продукты или функциональные возможности Программного обеспечения Skype или Программного обеспечения Qik или другие продукты торговых марок Skype или Qik, за которые взимается плата (в том числе продукты или функциональные возможности, предлагаемые в пробной версии) ("Платные продукты"), предоставляются Вам компанией Skype Communications Sàrl.
1.3 Skype Yazılımı veya Qik Yazılımının herhangi bir ek ürünleri veya özellikleri ya da bedelini ödediğiniz diğer “Skype” veya “Qik” markalı ürünler (yalnızca deneme amaçlı ücretsiz kullanılabilen ürünler ve özellikler dahil) (“Ücretli Ürünler”) Skype Communications Sàrl tarafından sağlanır.
  Podmínky použití produk...  
ROZHODČÍ DOLOŽKA A UPUŠTĚNÍ OD HROMADNÉ ŽALOBY Pokud žijete ve Spojených státech amerických a zvolíte platbu mobilem (viz odstavec 20), budou vaše práva na řešení sporu se společností Skype, jejími přidruženými členy nebo s jinými třetími stranami včetně mobilních operátorů, ovlivněna závaznou rozhodčí doložkou a upuštěním od hromadné žaloby.
ARBITRATION CLAUSE AND CLASS ACTION WAIVER: If you live in the USA and select Pay by Mobile (see paragraph 20), a binding arbitration clause and class action waiver affects your rights to resolve a dispute with Skype, its corporate affiliates, or other third parties including mobile phone carriers. Please read paragraph 20.3 carefully.
CLAUSE D'ARBITRAGE ET DE RENONCIATION À PROCÉDURE D'ACTION COLLECTIVE. Si vous résidez aux États-Unis et optez pour la formule de paiement par téléphone mobile (voir paragraphe 20), une clause d'arbitrage exécutoire et de renoncement à procédure d'action collective affecte vos droits à la résolution d'un litige avec Skype, ses sociétés affiliées ou à d'autres tierces parties, celles-ci incluant les fournisseurs de téléphonie mobile. Veuillez lire attentivement le paragraphe 20.3.
SCHIEDSKLAUSEL UND VERZICHT AUF GRUPPENKLAGEN („CLASS ACTION“): Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben und „Mit Handy zahlen“ wählen (siehe Absatz 20), beeinträchtigen eine verbindliche Schiedsklausel sowie der Verzicht auf Gruppenklagen („Class Action“) Ihre Rechte, Streitigkeiten mit Skype, seinen angeschlossenen Unternehmen oder Drittparteien einschließlich Mobilfunkbetreibern beizulegen. Lesen Sie bitte Absatz 20.3 sorgfältig.
CLÁUSULA ARBITRAL Y CLÁUSULA DE RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS. Si reside en los EE. UU. y selecciona pagar a través de teléfonos móviles (consulte el párrafo 20), estará sujeto a una cláusula arbitral y una cláusula de renuncia a demandas colectivas, ambas vinculantes, que afectarán sus derechos para resolver una reclamación con Skype, sus afiliados corporativos u otros terceros, incluidos los operadores de telefonía móvil. Lea detenidamente el párrafo 20.3.
CLAUSOLA COMPROMISSORIA ARBITRALE E RINUNCIA ALL'AZIONE LEGALE COLLETTIVA. Per i residenti negli Stati Uniti che utilizzano la formula Paga con un dispositivo mobile (vedere il paragrafo 20), in caso di controversia con Skype, con i relativi affiliati o altre terze parti, inclusi gli operatori telefonici, i diritti per l'eventuale risoluzione della controversia sono vincolati dalla rinuncia all'azione legale collettiva e una clausola compromissoria per arbitrato rituale. Leggere con attenzione il paragrafo 20.3.
CLÁUSULA COMPROMISSÓRIA E RENÚNCIA DE ACÇÃO COLECTIVA: se o Adquirente viver nos EUA e optar por Pagar através do telemóvel (consulte o parágrafo 20), os seus direitos no âmbito da resolução de litígios com a Skype, as respectivas empresas afiliadas ou outros terceiros, incluindo operadoras da rede móvel, estão sujeitos a uma cláusula compromissória vinculativa e uma renúncia de acção colectiva. Leia cuidadosamente o parágrafo 20.3.
ARBITRAGECLAUSULE EN AFSTANDSVERKLARING INZAKE COLLECTIEVE CLAIMS: Indien u in de VS woont en voor Betalen via mobiel kiest (zie paragraaf 20), worden uw rechten met betrekking tot het oplossen van geschillen met Skype, zijn gelieerde ondernemingen en andere externe partijen, waaronder mobiele providers, ingeperkt door een arbitrageclausule en een afstandsverklaring inzake collectieve claims ('class actions'). Lees paragraaf 20.3 zorgvuldig door.
VAHEKOHTUMENETLUS JA KOLLEKTIIVHAGIST LOOBUMINE. Kui te elate Ameerika Ühendriikides ja valite mobiilimaksed (vt jaotist 20), mõjutab Skype’i, tema sidusettevõtete või muude kolmandate isikutega, kaasa arvatud mobiilsideoperaatoritega, vaidluste lahendamisel teie õigusi vahekohtumenetluse ja kollektiivhagist loobumise kohustus. Lugege selle kohta hoolikalt punkti 20.3.
MEGLINGSKLAUSUL OG FRASKRIVELSE AV GRUPPESØKSMÅL: Hvis du bor i USA og velger Betal med mobil (se avsnitt 20), påvirker en bindende meglingsklausul og fraskrivelse av gruppesøksmål rettighetene dine til å løse en tvist med Skype, dets tilknyttede selskaper eller andre tredjeparter inkludert mobiltelefonoperatører. Les nøye gjennom avsnitt 20.3.
KLAUZULA ARBITRAŻOWA I ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO UDZIAŁU W POZWIE ZBIOROWYM: Jeśli użytkownik jest mieszkańcem Stanów Zjednoczonych i wybierze płatność przez telefon komórkowy (patrz punkt 20), klauzula dotycząca wiążącego arbitrażu oraz zrzeczenie się prawa do udziału w pozwie zbiorowym będą miały wpływ na prawa użytkownika w zakresie rozwiązywania sporów z firmą Skype, jej partnerami afiliacyjnymi lub innymi stronami trzecimi, w tym operatorami telefonii komórkowej. Należy dokładnie zapoznać się z punktem 20.3.
ПОЛОЖЕНИЯ О ТРЕТЕЙСКОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ И ОТКАЗЕ ОТ ГРУППОВОГО ИСКА Если Вы проживаете в США и выбираете способ оплаты со счета мобильной связи (см. пункт 20), на Ваши права по решению споров со Skype, корпоративными аффилированными лицами Skype или третьими лицами, включая операторов мобильной связи, распространяются положения о третейском разбирательстве и отказе от права на участие в групповых исках. Внимательно ознакомьтесь с пунктом 20.3.
TAHKİM ŞARTI VE TOPLU DAVA FERAGATI ABD'de yaşıyorsanız ve Cep Telefonuyla Ödemeyi (bkz. paragraf 20) seçerseniz, bağlayıcı tahkim şartı ve toplu dava feragatı Skype, kurumsal iş ortakları veya cep telefonu operatörlerinin dahil olduğu diğer üçüncü taraflar ile bir ihtilaf durumunu çözerken haklarınızı etkileyecektir. Lütfen paragraf 20.3'ü dikkatli şekilde okuyun.
  Podmínky použití produk...  
1.1 Licence pro softwarové aplikace pro komunikaci po internetu společnosti Skype (dále jen „software pro komunikaci po internetu“), ostatní softwarové aplikace pod značkou „Skype“ (souhrnně „software Skype“), softwarové aplikace pod značkou „Qik“ (dále jen „software Qik“) a související dokumenty (v tištěné i elektronické podobě) včetně všech vylepšení, úprav, rozšíření, opravných balíčků, aktualizací, upgradů a budoucích verzí (dále jen „aktualizace“), ať už bezplatné nebo zpoplatněné (souhrnně „software“) je vám poskytována (nikoli prodávána) společností Skype Software Sàrl.
1.1 Skype’s internet communication software applications (“Internet Communications Software”), other “Skype” branded software applications (together the “Skype Software”), the “Qik” branded software applications (“Qik Software”) and associated documentation (whether in printed or electronic form) including any improvements, modifications, enhancements, fixes, updates, upgrades and future versions thereto (“Updates”) and whether made available for free or for a fee, (collectively the “Software”) are licensed (not sold) to you by Skype Software Sàrl.
1.1 Les applications logicielles de communication par Internet Skype (« Logiciels de communication par Internet »), les autres applications logicielles de marque « Skype » (dénommées collectivement les « Logiciels Skype »), les applications logicielles de marque « Qik » (« Logiciels Qik ») et la documentation associée (qu'elle soit sous forme imprimée ou électronique), y compris leurs éventuels améliorations, modifications, correctifs, mises à jour, mises à niveau et versions futures (« Mises à jour »), qu'elles soient disponibles gratuitement ou sous forme payante (dénommées collectivement les « Logiciels »), vous sont cédées sous licence (et non vendues) par Skype Software Sarl.
1.1 Die Anwendungen der Internet-Kommunikationssoftware von Skype („Internet-Kommunikationssoftware“), andere Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Skype“ (gemeinsam die „Skype-Software“), die Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Qik“ („Qik-Software“) und die zugehörige Dokumentation (gedruckt oder in elektronischer Form) sowie alle Optimierungen, Änderungen, Verbesserungen, Reparaturen, Aktualisierungen, Erweiterungen und zukünftigen Versionen der genannten Software („Aktualisierungen“) werden Ihnen von Skype Software Sàrl zur Verfügung gestellt (nicht verkauft), und zwar unabhängig davon, ob die Software kostenlos oder gegen Gebühr bereitgestellt wird (gemeinsam die „Software“).
1.1 Skype Software Sàrl le otorga a usted una licencia (no se la vende) de las aplicaciones de software de comunicación por Internet de Skype ("Software de Comunicaciones por Internet"), otras aplicaciones de software de marca "Skype" (conjuntamente "Software de Skype"), las aplicaciones de software de marca "Qik" ("Software de Qik") y la documentación relacionada (ya sea en forma impresa o electrónica) que incluye todo tipo de mejoras, modificaciones, correcciones, actualizaciones y versiones futuras presentes en estas ("Actualizaciones"), ya sea que estén disponibles de forma gratuita o por una tarifa, (conjuntamente el "Software").
1.1 Le applicazioni del software Skype per le comunicazioni via internet ("Software per le comunicazioni via internet"), le altre applicazioni software con marchio "Skype" (collettivamente "Software Skype"), le applicazioni software con marchio "Qik" ("Software Qik") e la documentazione associata (in formato cartaceo o elettronico), inclusi qualsiasi miglioramento, modifica, integrazione, correzione, aggiornamento e versione successiva (collettivamente "Aggiornamenti") resi disponibili gratuitamente o a pagamento, (collettivamente "Software") vengono concessi su licenza (non in vendita) da Skype Software Sàrl.
1.1 As aplicações de software de comunicações pela internet da Skype (“Software de comunicações pela internet”), as outras aplicações de software da marca "Skype" (colectivamente, o “Software da Skype”), as aplicações de software da marca “Qik” (“Software da Qik”) e a documentação associada (quer no formato impresso, quer electrónico), incluindo quaisquer melhoramentos, modificações, optimizações, correcções, actualizações e futuras versões das mesmas (“Actualizações”), quer disponibilizadas gratuitamente, quer mediante o pagamento de uma taxa, (colectivamente, o “Software”) são licenciadas (não vendidas) ao Adquirente pela Skype Software Sàrl.
1.1 De softwaretoepassingen voor internetcommunicatie van Skype (de 'Software voor internetcommunicatie'), andere softwaretoepassingen onder de merknaam 'Skype' (tezamen de 'Skype-software'), de softwaretoepassingen onder de merknaam 'Qik' (de 'Qik-software') en bijbehorende documentatie (zowel in gedrukte als elektronische vorm), met inbegrip van alle verbeteringen, wijzigingen, uitbreidingen, oplossingen, updates, upgrades en toekomstige versies daarvan (de 'Updates') en al dan niet kosteloos of tegen een vergoeding beschikbaar gesteld (tezamen de 'Software'), worden aan u in licentie gegeven (en niet aan u verkocht) door Skype Software Sàrl.
1.1 Skypeのインターネット通信ソフトウェア(以下、「インターネット通信ソフトウェア」)、「Skype」ブランドの他のソフトウェアアプリケーション(以下、「Skypeソフトウェア」)、「Qik」ブランドのソフトウェアアプリケーション(以下、「Qikソフトウェア」)、関連するマニュアル(印刷物および電子形式)、さらにこれらに対するあらゆる改良、変更、向上、修正、更新、アップグレード、将来のバージョン(以下、「更新」)は、無料提供または有料提供のいずれかを問わず(以下、総称して「ソフトウェア」)、Skype Software Sàrlによってお客様にライセンス提供されています(販売されているわけではありません)。
1.1 Skype’i internetisuhtluse tarkvara rakendusi (edaspidi „internetisuhtluse tarkvara”), muid kaubamärgi Skype tarkvararakendusi (ühiselt „Skype’i tarkvara”), kaubamärgi Qik tarkvararakendusi („Qiki tarkvara”) ja nende toodetega seotud dokumente (trükitud või elektroonilisel kujul), sealhulgas kõiki nende täiendusi, muudatusi, täiustusi, parandusi, uuendusi ja uusversioone („uuendused”), mis on saadaval tasuta või tasu eest (ühiselt „tarkvara”), litsentsib (mitte ei müü) teile Skype Software Sàrl.
1.1 Skypes Internett-kommunikasjonsprogramvare ("Internett-kommunikasjonsprogramvare"), annen programvare av merket Skype (sammen med "Skype-programvare"), programvare av merket "Qik" ("Qik-programvare") og tilknyttet dokumentasjon (enten av trykt eller elektronisk form) inkludert eventuelle forbedringer, modifikasjoner, utbedringer, rettinger, oppdateringer, oppgraderinger og fremtidige versjoner av den ("Oppdateringer") og om den blir tilgjengelig gratis eller mot en omkostning, (samlet "Programvare") er lisensiert (ikke solgt) til deg av Skype Software Sàrl.
1.1 Oprogramowanie do komunikacji internetowej firmy Skype („Oprogramowanie do komunikacji internetowej”), inne oprogramowanie marki „Skype” („Oprogramowanie Skype”), oprogramowanie marki „Qik” („Oprogramowanie Qik”) oraz powiązana dokumentacja (w formie drukowanej lub elektronicznej), łącznie ze wszelkimi ulepszeniami, modyfikacjami, rozszerzeniami, poprawkami, aktualizacjami, uaktualnieniami i nowymi wersjami („Aktualizacje”), udostępniane za darmo lub za opłatą (określane zbiorczo jako „Oprogramowanie”) jest dostarczane użytkownikowi na zasadzie licencji (a nie sprzedawane) przez firmę Skype Software Sàrl.
1.1 Программные приложения Skype для связи через Интернет ("Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет"), другие программные приложения торговой марки Skype (совместно именуемые "Программным обеспечением Skype"), программные приложения торговой марки Qik ("Программное обеспечение Qik") и соответствующая документация (как в печатном, так и в электронном виде), а также любые усовершенствования, изменения, доработки, исправления, обновления и будущие версии вышеупомянутого программного обеспечения ("Обновления"), предлагаемые как безвозмездно, так и за плату (совместно именуемые "Программным обеспечением"), предоставляются Вам компанией Skype Software Sàrl в пользование по лицензии (но не продаются).
1.1 Skype internet iletişim yazılım uygulamaları (“Internet Communications Yazılımı”), diğer “Skype” markalı yazılım uygulamaları (“Skype Yazılımı” ile birlikte), “Qik” markalı yazılım uygulamaları (“Qik Yazılımı”) ve tüm gelişmeler, değişiklikler, iyileştirmeler, onarımlar, güncellemeler, yükseltmeler ve gelecekteki sürümlerin (“Güncellemeler”) dahil edildiği ilgili belgeler ister ücretsiz ister bir ücret karşılığı olsun (toplu olarak “Yazılım”) Skype Software Sàrl tarafından lisanslandırılır (satılmaz).
  Podmínky použití produk...  
1.1 Licence pro softwarové aplikace pro komunikaci po internetu společnosti Skype (dále jen „software pro komunikaci po internetu“), ostatní softwarové aplikace pod značkou „Skype“ (souhrnně „software Skype“), softwarové aplikace pod značkou „Qik“ (dále jen „software Qik“) a související dokumenty (v tištěné i elektronické podobě) včetně všech vylepšení, úprav, rozšíření, opravných balíčků, aktualizací, upgradů a budoucích verzí (dále jen „aktualizace“), ať už bezplatné nebo zpoplatněné (souhrnně „software“) je vám poskytována (nikoli prodávána) společností Skype Software Sàrl.
1.1 Skype’s internet communication software applications (“Internet Communications Software”), other “Skype” branded software applications (together the “Skype Software”), the “Qik” branded software applications (“Qik Software”) and associated documentation (whether in printed or electronic form) including any improvements, modifications, enhancements, fixes, updates, upgrades and future versions thereto (“Updates”) and whether made available for free or for a fee, (collectively the “Software”) are licensed (not sold) to you by Skype Software Sàrl.
1.1 Les applications logicielles de communication par Internet Skype (« Logiciels de communication par Internet »), les autres applications logicielles de marque « Skype » (dénommées collectivement les « Logiciels Skype »), les applications logicielles de marque « Qik » (« Logiciels Qik ») et la documentation associée (qu'elle soit sous forme imprimée ou électronique), y compris leurs éventuels améliorations, modifications, correctifs, mises à jour, mises à niveau et versions futures (« Mises à jour »), qu'elles soient disponibles gratuitement ou sous forme payante (dénommées collectivement les « Logiciels »), vous sont cédées sous licence (et non vendues) par Skype Software Sarl.
1.1 Die Anwendungen der Internet-Kommunikationssoftware von Skype („Internet-Kommunikationssoftware“), andere Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Skype“ (gemeinsam die „Skype-Software“), die Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Qik“ („Qik-Software“) und die zugehörige Dokumentation (gedruckt oder in elektronischer Form) sowie alle Optimierungen, Änderungen, Verbesserungen, Reparaturen, Aktualisierungen, Erweiterungen und zukünftigen Versionen der genannten Software („Aktualisierungen“) werden Ihnen von Skype Software Sàrl zur Verfügung gestellt (nicht verkauft), und zwar unabhängig davon, ob die Software kostenlos oder gegen Gebühr bereitgestellt wird (gemeinsam die „Software“).
1.1 Skype Software Sàrl le otorga a usted una licencia (no se la vende) de las aplicaciones de software de comunicación por Internet de Skype ("Software de Comunicaciones por Internet"), otras aplicaciones de software de marca "Skype" (conjuntamente "Software de Skype"), las aplicaciones de software de marca "Qik" ("Software de Qik") y la documentación relacionada (ya sea en forma impresa o electrónica) que incluye todo tipo de mejoras, modificaciones, correcciones, actualizaciones y versiones futuras presentes en estas ("Actualizaciones"), ya sea que estén disponibles de forma gratuita o por una tarifa, (conjuntamente el "Software").
1.1 Le applicazioni del software Skype per le comunicazioni via internet ("Software per le comunicazioni via internet"), le altre applicazioni software con marchio "Skype" (collettivamente "Software Skype"), le applicazioni software con marchio "Qik" ("Software Qik") e la documentazione associata (in formato cartaceo o elettronico), inclusi qualsiasi miglioramento, modifica, integrazione, correzione, aggiornamento e versione successiva (collettivamente "Aggiornamenti") resi disponibili gratuitamente o a pagamento, (collettivamente "Software") vengono concessi su licenza (non in vendita) da Skype Software Sàrl.
1.1 As aplicações de software de comunicações pela internet da Skype (“Software de comunicações pela internet”), as outras aplicações de software da marca "Skype" (colectivamente, o “Software da Skype”), as aplicações de software da marca “Qik” (“Software da Qik”) e a documentação associada (quer no formato impresso, quer electrónico), incluindo quaisquer melhoramentos, modificações, optimizações, correcções, actualizações e futuras versões das mesmas (“Actualizações”), quer disponibilizadas gratuitamente, quer mediante o pagamento de uma taxa, (colectivamente, o “Software”) são licenciadas (não vendidas) ao Adquirente pela Skype Software Sàrl.
1.1 De softwaretoepassingen voor internetcommunicatie van Skype (de 'Software voor internetcommunicatie'), andere softwaretoepassingen onder de merknaam 'Skype' (tezamen de 'Skype-software'), de softwaretoepassingen onder de merknaam 'Qik' (de 'Qik-software') en bijbehorende documentatie (zowel in gedrukte als elektronische vorm), met inbegrip van alle verbeteringen, wijzigingen, uitbreidingen, oplossingen, updates, upgrades en toekomstige versies daarvan (de 'Updates') en al dan niet kosteloos of tegen een vergoeding beschikbaar gesteld (tezamen de 'Software'), worden aan u in licentie gegeven (en niet aan u verkocht) door Skype Software Sàrl.
1.1 Skypeのインターネット通信ソフトウェア(以下、「インターネット通信ソフトウェア」)、「Skype」ブランドの他のソフトウェアアプリケーション(以下、「Skypeソフトウェア」)、「Qik」ブランドのソフトウェアアプリケーション(以下、「Qikソフトウェア」)、関連するマニュアル(印刷物および電子形式)、さらにこれらに対するあらゆる改良、変更、向上、修正、更新、アップグレード、将来のバージョン(以下、「更新」)は、無料提供または有料提供のいずれかを問わず(以下、総称して「ソフトウェア」)、Skype Software Sàrlによってお客様にライセンス提供されています(販売されているわけではありません)。
1.1 Skype’i internetisuhtluse tarkvara rakendusi (edaspidi „internetisuhtluse tarkvara”), muid kaubamärgi Skype tarkvararakendusi (ühiselt „Skype’i tarkvara”), kaubamärgi Qik tarkvararakendusi („Qiki tarkvara”) ja nende toodetega seotud dokumente (trükitud või elektroonilisel kujul), sealhulgas kõiki nende täiendusi, muudatusi, täiustusi, parandusi, uuendusi ja uusversioone („uuendused”), mis on saadaval tasuta või tasu eest (ühiselt „tarkvara”), litsentsib (mitte ei müü) teile Skype Software Sàrl.
1.1 Skypes Internett-kommunikasjonsprogramvare ("Internett-kommunikasjonsprogramvare"), annen programvare av merket Skype (sammen med "Skype-programvare"), programvare av merket "Qik" ("Qik-programvare") og tilknyttet dokumentasjon (enten av trykt eller elektronisk form) inkludert eventuelle forbedringer, modifikasjoner, utbedringer, rettinger, oppdateringer, oppgraderinger og fremtidige versjoner av den ("Oppdateringer") og om den blir tilgjengelig gratis eller mot en omkostning, (samlet "Programvare") er lisensiert (ikke solgt) til deg av Skype Software Sàrl.
1.1 Oprogramowanie do komunikacji internetowej firmy Skype („Oprogramowanie do komunikacji internetowej”), inne oprogramowanie marki „Skype” („Oprogramowanie Skype”), oprogramowanie marki „Qik” („Oprogramowanie Qik”) oraz powiązana dokumentacja (w formie drukowanej lub elektronicznej), łącznie ze wszelkimi ulepszeniami, modyfikacjami, rozszerzeniami, poprawkami, aktualizacjami, uaktualnieniami i nowymi wersjami („Aktualizacje”), udostępniane za darmo lub za opłatą (określane zbiorczo jako „Oprogramowanie”) jest dostarczane użytkownikowi na zasadzie licencji (a nie sprzedawane) przez firmę Skype Software Sàrl.
1.1 Программные приложения Skype для связи через Интернет ("Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет"), другие программные приложения торговой марки Skype (совместно именуемые "Программным обеспечением Skype"), программные приложения торговой марки Qik ("Программное обеспечение Qik") и соответствующая документация (как в печатном, так и в электронном виде), а также любые усовершенствования, изменения, доработки, исправления, обновления и будущие версии вышеупомянутого программного обеспечения ("Обновления"), предлагаемые как безвозмездно, так и за плату (совместно именуемые "Программным обеспечением"), предоставляются Вам компанией Skype Software Sàrl в пользование по лицензии (но не продаются).
1.1 Skype internet iletişim yazılım uygulamaları (“Internet Communications Yazılımı”), diğer “Skype” markalı yazılım uygulamaları (“Skype Yazılımı” ile birlikte), “Qik” markalı yazılım uygulamaları (“Qik Yazılımı”) ve tüm gelişmeler, değişiklikler, iyileştirmeler, onarımlar, güncellemeler, yükseltmeler ve gelecekteki sürümlerin (“Güncellemeler”) dahil edildiği ilgili belgeler ister ücretsiz ister bir ücret karşılığı olsun (toplu olarak “Yazılım”) Skype Software Sàrl tarafından lisanslandırılır (satılmaz).
  Zásady ochrany osobních...  
Některé produkty Skype mohou být poskytovány pod společnou značkou a nabízeny společně s partnerskou společností nebo jejím prostřednictvím. Pokud se zaregistrujete pro takové produkty nebo je budete používat, dáváte společnosti Skype a partnerské společnosti souhlas, aby využívaly vaše osobní údaje shromážděné ve spojení s produktem poskytovaným pod společnou značkou.
Some Skype products may be co-branded and offered together with or via a partner company. If you register for or use such products, you consent to both Skype and the partner company’s use of personal data collected in connection with the co-branded product. Skype may offer its products in connection with other websites or services or may team with other online services to give you the combined results of both products/services or additional services and benefits. To determine whether you would benefit from the combined offer, if you have provided your consent, Skype may match your email address, and email addresses of your contacts against email addresses you have provided to the third party website/service provider.
Certains produits Skype peuvent être cogriffés et offerts en collaboration avec une société partenaire ou par son intermédiaire. Si vous vous abonnez à ces produits ou si vous les utilisez, vous acceptez l'utilisation de vos données personnelles par Skype et par la société partenaire en relation avec le produit cogriffé. Skype peut offrir ses produits avec d'autres sites Web ou services ou s'associer avec d'autres services en ligne pour vous proposer les résultats que permet une combinaison de produits et services ou de services et avantages supplémentaires. Si vous avez donné votre accord, Skype peut comparer votre adresse e-mail et celles de vos contacts aux adresses e-mail que vous avez fournies à un site Web ou prestataire de services tiers, pour savoir si vous pourriez bénéficier de l'offre combinée.
Manche Skype-Produkte werden möglicherweise unter zwei Markennamen entweder zusammen oder über ein Partnerunternehmen angeboten. Wenn Sie sich für solche Produkte anmelden oder diese nutzen, stimmen Sie der Nutzung der personenbezogenen Daten, die in Verbindung mit dem unter zwei Markennamen angebotenen Produkt gesammelt werden, durch Skype und das Partnerunternehmen zu. Es ist möglich, dass Skype seine Produkte in Verbindung mit anderen Websites oder Diensten anbietet oder Partnerschaften mit anderen Online-Diensten eingeht, um Ihnen Produkt- und Dienst-Kombinationen oder zusätzliche Leistungen und Vorteile anzubieten. Um festzustellen, ob Sie von einem derartigen Kombinationsangebot profitieren können, gleicht Skype möglicherweise Ihre E-Mail-Adresse und die E-Mail-Adressen Ihrer Kontakte mit den E-Mail-Adressen ab, die Sie den Websites Dritter bzw. anderer Dienstanbieter zur Verfügung gestellt haben, wenn eine entsprechende Einwilligung Ihrerseits vorliegt.
Algunos productos de Skype pueden ser de marca compartida y ofrecerse junto con compañías asociadas o a través de estas. Si usted usa o se inscribe para usar tales productos, da su consentimiento para que Skype y la compañía asociada usen la información personal recabada en relación con el producto de marca compartida. Skype ofrece sus productos en conexión con otros sitios web o servicios, o puede asociarse con otros servicios de Internet para ofrecer el resultado de una combinación de productos y servicios, o bien beneficios y servicios adicionales. Para determinar si la opción combinada puede serle útil, una vez que usted haya dado su consentimiento, Skype puede cotejar su dirección de correo electrónico y las direcciones de correo electrónico de sus contactos con las direcciones de correo electrónico que usted haya suministrado al proveedor de servicios o sitios web de terceros.
Alcuni prodotti Skype possono essere in co-branding ed essere offerti con o tramite un'azienda partner. Se l'utente si registra o usa questi prodotti, darà il proprio consenso a Skype e all'azienda partner per utilizzare i dati personali raccolti mediante il prodotto in co-branding. Skype può offrire i suoi prodotti congiuntamente ad altri servizi o siti web e/o può unirsi ad altri servizi online per offrire i servizi ed i vantaggi della combinazione dei prodotti/servizi. Previo consenso, al fine di determinare l'idoneità dell'utente all'offerta combinata, Skype può abbinare l'indirizzo e-mail dell'utente, e gli indirizzi e-mail dei suoi contatti, agli indirizzi e-mail comunicati al fornitore di servizi o al sito web di dette terze parti.
Alguns produtos da Skype poderão ter uma marca conjunta e ser disponibilizados em associação com ou através de uma empresa parceira. Se efectuar o registo para utilizar esses produtos, ou se, de facto, os utilizar, está a autorizar que a Skype e a empresa parceira utilizem os dados pessoais recolhidos no âmbito do produto de marca conjunta. A Skype poderá disponibilizar os respectivos produtos em associação com outros sítios da internet ou serviços, bem como associar-se a outros serviços online, para lhe oferecer os resultados combinados de ambos os produtos/serviços ou serviços e vantagens adicionais. Para determinar se beneficiaria da oferta combinada, caso o tenha autorizado, a Skype poderá comparar o seu endereço de e-mail e os endereços de e-mail dos seus contactos com os endereços de e-mail que forneceu ao sítio da internet/fornecedor de serviços terceiro.
Sommige Skype-producten bestaan uit samengevoegde merken (co-branded) en worden gezamenlijk aangeboden met of via een partnerbedrijf. Wanneer u zich registreert voor een dergelijk product of er gebruik van maakt, staat u toe dat zowel Skype als het partnerbedrijf gebruikmaakt van persoonlijke gegevens die verzameld worden in verband met het co-branded product. Skype kan zijn producten gezamenlijk met andere websites of diensten aanbieden of een samenwerking aangaan met andere online diensten om u te kunnen laten profiteren van de gecombineerde resultaten van beide producten en/of diensten of van extra diensten en voordelen. Om vast te stellen of het gecombineerde aanbod voor u voordelig is, kan Skype, indien u daarvoor toestemming gegeven hebt, uw e-mailadres en e-mailadressen van uw contactpersonen vergelijken met e-mailadressen die u hebt verstrekt aan de externe website-/serviceprovider.
Mõnede Skype’i toodete puhul võidakse kasutada kaubamärkide ühisturundust mõne partnerettevõttega ja neid tooteid võidakse pakkuda koos selle ettevõttega või tema kaudu. Kui registreerute selliste toodete kasutamiseks või kasutate neid, nõustute, et nii Skype kui ka partnerettevõte kasutab ühisturundustootega seoses kogutud andmeid. Skype võib pakkuda oma tooteid ühendatuna muude veebisaitide või teenustega või teha koostööd muude võrguteenustega, et võimaldada teil kombineeritult kasutada mõlemat toodet/teenust või lisateenuseid ja -hüvesid. Et teha kindlaks, kas teil oleks ühispakkumisest kasu, võib Skype juhul, kui olete andnud selleks nõusoleku, võrrelda teie ja teie kontaktide e-posti aadresse nende e-posti aadressidega, mille olete andnud kolmanda osapoole veebilehele/teenusepakkujale.
Noen Skype-produkter kan også være utstyrt med annet varemerke og tilbys sammen med eller via et partnerselskap. Hvis du registrerer deg for bruk av slike produkter, samtykker du i at både Skype og partnerselskapet kan bruke personopplysninger innhentet i forbindelse med det produktet. Skype kan tilby sine produkter i forbindelse med andre nettsteder eller tjenester, eller de kan samarbeide med andre Internett-tjenester om å gi deg de kombinerte fordelene til begge produktene/tjenestene eller ytterligere tjenester og fordeler. Hvis du har gitt ditt samtykke til det, kan Skype sammenstille din og dine kontakters e-postadresser med e-postadresser som du har gitt til tredjepartsnettsteder/-tjenesteleverandører, for å fastslå om du kan dra fordel av det kombinerte tilbudet.
Niektóre produkty firmy Skype mogą być produktami wspólnymi oferowanymi wraz z firmą partnerską lub za jej pośrednictwem. Jeżeli użytkownik zarejestruje się w celu uzyskania takich produktów lub korzysta z nich, wyraża zgodę na to, aby dane osobowe zebrane w powiązaniu ze wspólnym produktem były używane przez firmę Skype oraz firmę partnerską. Firma Skype może oferować swoje produkty w powiązaniu z innymi witrynami internetowymi lub usługami, a także może połączyć siły z dostawcami innych usług internetowych w celu dostarczenia użytkownikowi połączonych korzyści płynących z obu produktów/usług lub dodatkowych usług i korzyści. W celu ustalenia, czy użytkownik uzyska korzyści z połączonej oferty, firma Skype może, o ile użytkownik wyraził na to zgodę, porównać jego adres e-mail oraz adresy osób z jego listy kontaktów z adresami e-mail podanymi innemu operatorowi witryny internetowej/dostawcy usług.
Некоторые продукты Skype предлагаются в пакете с товарами или услугами других компаний, как совместно, так и непосредственно компаниями-партнерами. Регистрация с целью использования или факт использования таких продуктов подразумевает ваше согласие на использование ваших личных данных, полученных в связи с использованием этого продукта, не только Skype, но и компанией-партнером. Skype может предлагать свои продукты в связи с другими веб-сайтами или услугами, а также распространять их в совокупности с другими интернет-услугами с целью создания комбинированного продукта или услуги или с целью предоставления дополнительных услуг или возможностей. Чтобы определить, будет ли подобное комбинированное предложение полезным для вас, при наличии вашего согласия Skype может сопоставить ваш адрес электронной почты и адреса ваших контактов с адресами, предоставленными вами на сторонние веб-сайты или сторонним поставщикам услуг.
Bazı Skype ürünleri ortak markalara sahip olabilir ve bir ortak şirketle veya bu şirket üzerinden sunulabilir. Bu tür ürünler için kaydolur veya bunları kullanırsanız, hem Skype hem de ortak şirketin, ortak markalı ürünle bağlantılı olarak toplanan kişisel bilgileri kullanmasını kabul edersiniz. Skype, ürünlerini diğer web siteleri veya hizmetlerle bağlantılı olarak sunabilir ya da ürünleri/hizmetleri veya ek hizmetleri ve avantajları bir arada sunmak üzere diğer çevrimiçi hizmetlerle ekip halinde çalışabilir. Skype, izin verdiğiniz takdirde, bir arada sunulan tekliften faydalanıp faydalanamayacağınızı belirlemek üzere e-posta adresinizi ve kişilerinizin e-posta adreslerini, üçüncü taraf web sitesi/hizmet sağlayıcıya sağladığınız e-posta adresleri ile eşleştirebilir.
  Zásady ochrany osobních...  
Některé produkty Skype mohou být poskytovány pod společnou značkou a nabízeny společně s partnerskou společností nebo jejím prostřednictvím. Pokud se zaregistrujete pro takové produkty nebo je budete používat, dáváte společnosti Skype a partnerské společnosti souhlas, aby využívaly vaše osobní údaje shromážděné ve spojení s produktem poskytovaným pod společnou značkou.
Some Skype products may be co-branded and offered together with or via a partner company. If you register for or use such products, you consent to both Skype and the partner company’s use of personal data collected in connection with the co-branded product. Skype may offer its products in connection with other websites or services or may team with other online services to give you the combined results of both products/services or additional services and benefits. To determine whether you would benefit from the combined offer, if you have provided your consent, Skype may match your email address, and email addresses of your contacts against email addresses you have provided to the third party website/service provider.
Certains produits Skype peuvent être cogriffés et offerts en collaboration avec une société partenaire ou par son intermédiaire. Si vous vous abonnez à ces produits ou si vous les utilisez, vous acceptez l'utilisation de vos données personnelles par Skype et par la société partenaire en relation avec le produit cogriffé. Skype peut offrir ses produits avec d'autres sites Web ou services ou s'associer avec d'autres services en ligne pour vous proposer les résultats que permet une combinaison de produits et services ou de services et avantages supplémentaires. Si vous avez donné votre accord, Skype peut comparer votre adresse e-mail et celles de vos contacts aux adresses e-mail que vous avez fournies à un site Web ou prestataire de services tiers, pour savoir si vous pourriez bénéficier de l'offre combinée.
Manche Skype-Produkte werden möglicherweise unter zwei Markennamen entweder zusammen oder über ein Partnerunternehmen angeboten. Wenn Sie sich für solche Produkte anmelden oder diese nutzen, stimmen Sie der Nutzung der personenbezogenen Daten, die in Verbindung mit dem unter zwei Markennamen angebotenen Produkt gesammelt werden, durch Skype und das Partnerunternehmen zu. Es ist möglich, dass Skype seine Produkte in Verbindung mit anderen Websites oder Diensten anbietet oder Partnerschaften mit anderen Online-Diensten eingeht, um Ihnen Produkt- und Dienst-Kombinationen oder zusätzliche Leistungen und Vorteile anzubieten. Um festzustellen, ob Sie von einem derartigen Kombinationsangebot profitieren können, gleicht Skype möglicherweise Ihre E-Mail-Adresse und die E-Mail-Adressen Ihrer Kontakte mit den E-Mail-Adressen ab, die Sie den Websites Dritter bzw. anderer Dienstanbieter zur Verfügung gestellt haben, wenn eine entsprechende Einwilligung Ihrerseits vorliegt.
Algunos productos de Skype pueden ser de marca compartida y ofrecerse junto con compañías asociadas o a través de estas. Si usted usa o se inscribe para usar tales productos, da su consentimiento para que Skype y la compañía asociada usen la información personal recabada en relación con el producto de marca compartida. Skype ofrece sus productos en conexión con otros sitios web o servicios, o puede asociarse con otros servicios de Internet para ofrecer el resultado de una combinación de productos y servicios, o bien beneficios y servicios adicionales. Para determinar si la opción combinada puede serle útil, una vez que usted haya dado su consentimiento, Skype puede cotejar su dirección de correo electrónico y las direcciones de correo electrónico de sus contactos con las direcciones de correo electrónico que usted haya suministrado al proveedor de servicios o sitios web de terceros.
Alcuni prodotti Skype possono essere in co-branding ed essere offerti con o tramite un'azienda partner. Se l'utente si registra o usa questi prodotti, darà il proprio consenso a Skype e all'azienda partner per utilizzare i dati personali raccolti mediante il prodotto in co-branding. Skype può offrire i suoi prodotti congiuntamente ad altri servizi o siti web e/o può unirsi ad altri servizi online per offrire i servizi ed i vantaggi della combinazione dei prodotti/servizi. Previo consenso, al fine di determinare l'idoneità dell'utente all'offerta combinata, Skype può abbinare l'indirizzo e-mail dell'utente, e gli indirizzi e-mail dei suoi contatti, agli indirizzi e-mail comunicati al fornitore di servizi o al sito web di dette terze parti.
Alguns produtos da Skype poderão ter uma marca conjunta e ser disponibilizados em associação com ou através de uma empresa parceira. Se efectuar o registo para utilizar esses produtos, ou se, de facto, os utilizar, está a autorizar que a Skype e a empresa parceira utilizem os dados pessoais recolhidos no âmbito do produto de marca conjunta. A Skype poderá disponibilizar os respectivos produtos em associação com outros sítios da internet ou serviços, bem como associar-se a outros serviços online, para lhe oferecer os resultados combinados de ambos os produtos/serviços ou serviços e vantagens adicionais. Para determinar se beneficiaria da oferta combinada, caso o tenha autorizado, a Skype poderá comparar o seu endereço de e-mail e os endereços de e-mail dos seus contactos com os endereços de e-mail que forneceu ao sítio da internet/fornecedor de serviços terceiro.
Sommige Skype-producten bestaan uit samengevoegde merken (co-branded) en worden gezamenlijk aangeboden met of via een partnerbedrijf. Wanneer u zich registreert voor een dergelijk product of er gebruik van maakt, staat u toe dat zowel Skype als het partnerbedrijf gebruikmaakt van persoonlijke gegevens die verzameld worden in verband met het co-branded product. Skype kan zijn producten gezamenlijk met andere websites of diensten aanbieden of een samenwerking aangaan met andere online diensten om u te kunnen laten profiteren van de gecombineerde resultaten van beide producten en/of diensten of van extra diensten en voordelen. Om vast te stellen of het gecombineerde aanbod voor u voordelig is, kan Skype, indien u daarvoor toestemming gegeven hebt, uw e-mailadres en e-mailadressen van uw contactpersonen vergelijken met e-mailadressen die u hebt verstrekt aan de externe website-/serviceprovider.
Mõnede Skype’i toodete puhul võidakse kasutada kaubamärkide ühisturundust mõne partnerettevõttega ja neid tooteid võidakse pakkuda koos selle ettevõttega või tema kaudu. Kui registreerute selliste toodete kasutamiseks või kasutate neid, nõustute, et nii Skype kui ka partnerettevõte kasutab ühisturundustootega seoses kogutud andmeid. Skype võib pakkuda oma tooteid ühendatuna muude veebisaitide või teenustega või teha koostööd muude võrguteenustega, et võimaldada teil kombineeritult kasutada mõlemat toodet/teenust või lisateenuseid ja -hüvesid. Et teha kindlaks, kas teil oleks ühispakkumisest kasu, võib Skype juhul, kui olete andnud selleks nõusoleku, võrrelda teie ja teie kontaktide e-posti aadresse nende e-posti aadressidega, mille olete andnud kolmanda osapoole veebilehele/teenusepakkujale.
Noen Skype-produkter kan også være utstyrt med annet varemerke og tilbys sammen med eller via et partnerselskap. Hvis du registrerer deg for bruk av slike produkter, samtykker du i at både Skype og partnerselskapet kan bruke personopplysninger innhentet i forbindelse med det produktet. Skype kan tilby sine produkter i forbindelse med andre nettsteder eller tjenester, eller de kan samarbeide med andre Internett-tjenester om å gi deg de kombinerte fordelene til begge produktene/tjenestene eller ytterligere tjenester og fordeler. Hvis du har gitt ditt samtykke til det, kan Skype sammenstille din og dine kontakters e-postadresser med e-postadresser som du har gitt til tredjepartsnettsteder/-tjenesteleverandører, for å fastslå om du kan dra fordel av det kombinerte tilbudet.
Niektóre produkty firmy Skype mogą być produktami wspólnymi oferowanymi wraz z firmą partnerską lub za jej pośrednictwem. Jeżeli użytkownik zarejestruje się w celu uzyskania takich produktów lub korzysta z nich, wyraża zgodę na to, aby dane osobowe zebrane w powiązaniu ze wspólnym produktem były używane przez firmę Skype oraz firmę partnerską. Firma Skype może oferować swoje produkty w powiązaniu z innymi witrynami internetowymi lub usługami, a także może połączyć siły z dostawcami innych usług internetowych w celu dostarczenia użytkownikowi połączonych korzyści płynących z obu produktów/usług lub dodatkowych usług i korzyści. W celu ustalenia, czy użytkownik uzyska korzyści z połączonej oferty, firma Skype może, o ile użytkownik wyraził na to zgodę, porównać jego adres e-mail oraz adresy osób z jego listy kontaktów z adresami e-mail podanymi innemu operatorowi witryny internetowej/dostawcy usług.
Некоторые продукты Skype предлагаются в пакете с товарами или услугами других компаний, как совместно, так и непосредственно компаниями-партнерами. Регистрация с целью использования или факт использования таких продуктов подразумевает ваше согласие на использование ваших личных данных, полученных в связи с использованием этого продукта, не только Skype, но и компанией-партнером. Skype может предлагать свои продукты в связи с другими веб-сайтами или услугами, а также распространять их в совокупности с другими интернет-услугами с целью создания комбинированного продукта или услуги или с целью предоставления дополнительных услуг или возможностей. Чтобы определить, будет ли подобное комбинированное предложение полезным для вас, при наличии вашего согласия Skype может сопоставить ваш адрес электронной почты и адреса ваших контактов с адресами, предоставленными вами на сторонние веб-сайты или сторонним поставщикам услуг.
Bazı Skype ürünleri ortak markalara sahip olabilir ve bir ortak şirketle veya bu şirket üzerinden sunulabilir. Bu tür ürünler için kaydolur veya bunları kullanırsanız, hem Skype hem de ortak şirketin, ortak markalı ürünle bağlantılı olarak toplanan kişisel bilgileri kullanmasını kabul edersiniz. Skype, ürünlerini diğer web siteleri veya hizmetlerle bağlantılı olarak sunabilir ya da ürünleri/hizmetleri veya ek hizmetleri ve avantajları bir arada sunmak üzere diğer çevrimiçi hizmetlerle ekip halinde çalışabilir. Skype, izin verdiğiniz takdirde, bir arada sunulan tekliften faydalanıp faydalanamayacağınızı belirlemek üzere e-posta adresinizi ve kişilerinizin e-posta adreslerini, üçüncü taraf web sitesi/hizmet sağlayıcıya sağladığınız e-posta adresleri ile eşleştirebilir.