|
|
Obracela naruby symboly, kterými si ideologizujeme veřejný prostor, ať již oficiálně (urbanismus, fasády domů aj.), či neoficiálně (street art). K jiné ideologii se vyjádřila, když mapu světa zmačkala do koule.
|
|
|
We might find more in her operations with texts that she realized with the assistance of a Dymo office stamper. She used their characteristic green strips intended for inventory motifs for office property, and she put them up in interiors and exteriors. While these signs evoked bureaucratic information, the contents instead contained emotional slogans set in unlikely situations (a “Coming Soon” advertisement was set under the Wait signal of an electric intersection crossing), or the technicist variations of subcultural communication (Punk Is Not Dead). She calculated that there’d be the same sort of surprise if she had hung pictures amid the city’s exterior. She upturned ideologies that we use to symbolize public space, be them official (urbanism, facades, etc.) or unofficial (street art). As to other ideologies, she expressed herself by crumpling up a map of the world into a ball. A map of the world – a concept of the world was, through a game, to the third demension, and in reverse, revealed as a geographic fiction.
|
|
|
We might find more in her operations with texts that she realized with the assistance of a Dymo office stamper. She used their characteristic green strips intended for inventory motifs for office property, and she put them up in interiors and exteriors. While these signs evoked bureaucratic information, the contents instead contained emotional slogans set in unlikely situations (a “Coming Soon” advertisement was set under the Wait signal of an electric intersection crossing), or the technicist variations of subcultural communication (Punk Is Not Dead). She calculated that there’d be the same sort of surprise if she had hung pictures amid the city’s exterior. She upturned ideologies that we use to symbolize public space, be them official (urbanism, facades, etc.) or unofficial (street art). As to other ideologies, she expressed herself by crumpling up a map of the world into a ball. A map of the world – a concept of the world was, through a game, to the third demension, and in reverse, revealed as a geographic fiction.
|
|
|
We might find more in her operations with texts that she realized with the assistance of a Dymo office stamper. She used their characteristic green strips intended for inventory motifs for office property, and she put them up in interiors and exteriors. While these signs evoked bureaucratic information, the contents instead contained emotional slogans set in unlikely situations (a “Coming Soon” advertisement was set under the Wait signal of an electric intersection crossing), or the technicist variations of subcultural communication (Punk Is Not Dead). She calculated that there’d be the same sort of surprise if she had hung pictures amid the city’s exterior. She upturned ideologies that we use to symbolize public space, be them official (urbanism, facades, etc.) or unofficial (street art). As to other ideologies, she expressed herself by crumpling up a map of the world into a ball. A map of the world – a concept of the world was, through a game, to the third demension, and in reverse, revealed as a geographic fiction.
|