|
Uoči, samo prošlosti kuća u zimi služi kao kantini, s lijeve strane ceste se nalazi željezni križ koji najavljuje dolazak Guarramillas Alto, gdje je bura obično pozdravljaju planinar. Antena skupinu, zaštićen ogradom, se ukazuje na ponovnu iza sebe trag gubi visinu bez kompleksa putu brdo Piornal, već navijestio u daljini, gotovo 200 metara ispod.
|
|
Shortly before reaching, just past a house in winter serves as a cafeteria, to the left of the path is an iron cross that announces the arrival of the High Guarramillas, where the gust is usually welcome the mountaineer. The antenna group, protected by a fence, is drawn to resume a path behind it loses height without complex path hill of Piornal, already hinted at in the distance, almost 200 meters below. Gift meter drop as we climb the mountain is one of those things that tries to avoid any mountaineer, but in this case it is inevitable, for the long cord is a must to reach the top of the Malicious.
|
|
Peu de temps avant d'atteindre, juste après une maison en hiver sert de cafétéria, vers la gauche du chemin est une croix de fer qui annonce l'arrivée des Hautes Guarramillas, où la rafale est généralement accueillir l'alpiniste. Le groupe d'antennes, protégé par une clôture, est établi à reprendre un chemin derrière elle perd en hauteur sans le chemin complexe colline de Piornal, déjà fait allusion à la distance, presque 200 mètres au-dessous. Chute d'un mètre cadeau que nous gravissons la montagne est une de ces choses qui tente d'éviter tout alpiniste, mais dans ce cas il est inévitable, pour la longue corde est un must pour atteindre le sommet de l'malveillant.
|
|
Kurz vor Erreichen, kurz hinter ein Haus im Winter dient als Cafeteria, auf der linken Seite des Weges ist ein eisernes Kreuz, das die Ankunft der Hohen Guarramillas kündigt, wo die Böe ist in der Regel begrüßen die Bergsteiger. Die Antenne Gruppe, geschützt durch einen Zaun, gezogen wird, um einen Pfad fortsetzen dahinter Höhe verliert, ohne komplexe Weg Hügel von Piornal, bereits angedeutet, in der Ferne, fast 200 Meter unter. Geschenk-Meter-Drop, wie wir den Berg zu besteigen ist eines jener Dinge, die jeder Bergsteiger zu vermeiden versucht, aber in diesem Fall ist es unvermeidlich,, für die lange Schnur ist ein Muss, um den oberen Teil des Malicious erreichen.
|
|
Poco prima di raggiungere, appena passato una casa in inverno funge da mensa, a sinistra del percorso è una croce di ferro che annuncia l'arrivo delle alte Guarramillas, dove la raffica è di solito il benvenuto al alpinista. L'antenna del gruppo, protetta da una recinzione, è disegnato per riprendere un sentiero dietro perde altezza senza percorso complesso collina di Piornal, già accennato in lontananza, quasi 200 metri più in basso. Regalo metri di dislivello, salendo la montagna è una di quelle cose che cerca di evitare qualsiasi alpinista, ma in questo caso è inevitabile, per il cavo lungo è un must per raggiungere la cima della dannoso.
|
|
Pouco antes de chegar, logo depois uma casa no inverno serve como um cafetaria, para a esquerda do caminho é uma cruz de ferro que anuncia a chegada dos Guarramillas alto, onde a rajada é geralmente bem-vindo o montanhista. O grupo antena, protegida por uma vedação, é desenhado para retomar um caminho por trás dele perde altura sem caminho complexo morro de Piornal, já insinuada na distância, quase 200 metros abaixo. Presente queda metros que se sobe na montanha é uma daquelas coisas que tentam evitar qualquer montanhista, mas neste caso é inevitável, para o cabo longo é uma obrigação para chegar ao topo do suspeito.
|
|
Kort voor het bereiken, net voorbij een huis in de winter dienst doet als cafetaria, aan de linkerkant van het pad is een ijzeren kruis dat de komst van de Hoge Guarramillas kondigt, waar de windvlaag wordt meestal ingenomen met de bergbeklimmer. De antenne groep, beschermd door een hek, is gevestigd op een pad te hervatten achter verliest het hoogte zonder ingewikkelde pad heuvel van Piornal, al gezinspeeld op in de verte, bijna 200 meter onder. Cadeau meter neerzetten als we de berg te beklimmen is een van die dingen die probeert te voorkomen dat bergbeklimmer, maar in dit geval is het onvermijdelijk, voor de lange snoer is een must om de top van de Malicious.
|
|
直前, ただ冬に過去の家は食堂として機能, 道路の左側にGuarramillasアルトの到着を発表しました鉄の十字架があります, 強風は、通常、登山家を歓迎するところ. アンテナグループ, 柵で保護され, トレイルの後ろに奪還するために描かれていることは、複雑なパスを指定せずに高度を失う Piornalの丘, 既に距離を示唆, ほとんど 200 メートル以下. 我々は登るとしてメートル降下を与える山は登山が避けようとしているものの一つである, しかし、この場合は避けられない, 長い文字列は、悪意のトップに到達するために絶対必要であるとして.
|
|
Poc abans d'arribar, res més passar una caseta que a l'hivern fa de cafeteria, a l'esquerra del camí hi ha una creu de ferro que ens anuncia l'arribada a l'Alt de les Guarramillas, on la ventada sol donar la benvinguda al muntanyenc. El grup d'antenes, protegides per una tanca, es sorteja per reprendre a l'esquena un sender que perd alçada sense complexos camí del coll del Piornal, que ja s'endevina en la distància, gairebé 200 metres mes a baix. Regalar metres de desnivell a la muntanya mentre pugem és una d'aquelles coses que qualsevol muntanyenc tracta d'eludir, però en aquest cas és inevitable, doncs el llarg cordill és de pas obligat per arribar al cim de la Maliciosa.
|
|
Незадолго до этого, просто мимо дома в зимний период служит столовой, слева от дороги есть железный крест, который объявляет о прибытии Guarramillas Alto, Гейл, где обычно приветствуем альпинист. Группы антенн, защищен забором, обращается на пересдать за собой след теряет высоту без сложного пути Холм Piornal, уже намекнул на на расстоянии, почти 200 метров ниже. Дайте метровой высоты, как мы поднимаемся на гору является одной из тех вещей, что любой альпинист пытается избежать, но в этом случае неизбежно, как длинная строка является обязательным, чтобы достичь вершины злобы.
|
|
Handik gutxira iritsi baino lehen, besterik iragan neguan etxe batean kafetegi bat gisa balio, bidearen ezkerraldean burdinazko gurutze bat duen iragartzen, High Guarramillas iristearekin, non gust ohi da ongi etorria mendizale. Antena taldea, hesi batek babestuta, altuera galtzen da bide konplexua atzean gabe jarraitzeko bide bat marrazten da Piornal muino, dagoeneko distantzia at hinted, ia 200 metro beherago. Opari metroko jaitsiera mendia igoko dugun bezala saiatuko da, mendizale edozein saihesteko duten gauza bat da, baina kasu honetan saihestezina da, soka luze bat da, behar, kaltegarriak du goian iritsi nahi.
|
|
Pouco antes, só pasado unha casa no inverno serve como unha cafetería, á esquerda da estrada existe unha cruz de ferro que anuncia a chegada do Guarramillas Alto, onde vendaval normalmente benvida ao montañeiro. O grupo antena, protexido por unha cerca, está deseñado para renovar atrás un rastro pérdese altitude sen camiño complexo outeiro de Piornal, xa insinuada na distancia, case 200 metros por debaixo. Deixa caída metros a medida que subir a montaña é unha desas cousas que calquera alpinista intenta evitar, pero neste caso é inevitable, como a longa secuencia é unha necesidade para chegar ao cumio da malicia.
|