|
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu pozivam vas da uzmete u ruke križ mog ljubljenog Sina Isusa i da razmišljate o njegovoj muci i smrti. Neka vaše patnje budu sjedinjene u njegovoj patnji i ljubav će pobijediti, jer On koji je ljubav sam sebe je dao iz ljubavi da spasi svakog od vas. Molite, molite, molite dok ljubav i mir ne zavladaju u vašim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
|
|
“Dear children! Also today I call you to prayer. Sin is pulling you towards worldly things and I have come to lead you towards holiness and the things of God, but you are struggling and spending your energies in the battle with the good and the evil that are in you. Therefore, little children, pray, pray, pray until prayer becomes a joy for you and your life will become a simple walk towards God. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite à la prière. Que pour vous la prière soit forte comme pierre vivante jusqu’à ce que vous deveniez témoins par votre vie. Témoignez de la beauté de votre foi. Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
|
|
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Die Sünde zieht euch zu den irdischen Dingen, ich aber bin gekommen um euch zur Heiligkeit und zu den göttlichen Dingen zu führen, ihr aber kämpft und verbraucht eure Energie im Kampf mit dem Guten und dem Bösen, das in euch ist. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, bis euch das Gebet zur Freude wird und euer Leben zu einem einfachen Gang zu Gott wird. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a tomar en sus manos la cruz de mi amado Hijo Jesús y a meditar acerca de Su Pasión y Muerte. Que vuestros sufrimientos estén unidos a Su sufrimiento y así vencerá el amor, porque El, que es el amor, por amor se dio a sí mismo para salvar a cada uno de ustedes. Oren, oren, oren hasta que el amor y la paz reinen en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
"Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera.Il peccato vi attira verso le cose terrene ma io sono venuta per guidarvi verso la santità e verso le cose di Dio ma voi lottate e sprecate le vostre energie nella lotta tra il bene e il male che sono dentro di voi. Perciò figlioli, pregate, pregate, pregate affinché la preghiera diventi gioia per voi e la vostra vita diventerà un semplice cammino verso Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
|
|
“Queridos filhos! Também hoje EU os chamo a oração. O pecado está puxando vocês para as coisas do mundo e EU tenho vindo para guiá-los à santidade e às coisas de DEUS, mas vocês estão lutando e gastando suas energias na batalha com o bem e o mal que estão em vocês. Portanto, filhinhos, rezem, rezem, rezem até que a oração se torne uma alegria para vocês e a sua vida se tornará uma simples caminhada para DEUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
|
|
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op om te bidden voor mijn intenties. Vernieuw het vasten en het gebed, want Satan is sluw en trekt veel harten naar de zonde en de ondergang. Ik roep jullie op tot heiligheid, lieve kinderen, en tot leven in genade. Aanbid mijn Zoon, opdat Hij jullie vult met Zijn vrede en Zijn liefde, waarnaar jullie zo verlangen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
|
|
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou op die koms van Jesus voor te berei. Bereid veral jou hart voor. Die heilige bieg moet die eerste stap van jou bekering wees. Kies dan, liewe kinders, vir die heiligheid. Julle bekering en julle keuse vir die heiligheid moet vandag en nie môre begin. My liewe kinders, ek nodig julle almal uit op die pad van die heil en verlang jou die weg na die paradys te wys. Daarom, liewe kinders, wees van my en kies met my vir die heiligheid. My liewe kinders, neem die gebed baie ernstig en bid, bid, bid! Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
|
|
“فرزندان عزيزم! امروز نيز با شما هستم و شما را فرا ميخوانم كه تبديل شويد. براي خداوند تصميم بگيريد فرزندان كوچكم و شما در آرامش او خواسته قلبتان را پيدا خواهيد كرد. از زندگي مقدسين تقليد كنيد باشد كه آنها نمونهاي براي شما باشند. و من به شما به فراواني كه قادر مطلق به من اجازه داده است الهام ميبخشم و با شما هستم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
|
|
«Мили деца! Днес ви зова да се обедините с Исус в молитва. Отворете своето сърце и му дайте всичко което е в него: радости, мъки и болести. Нека това да бъде време на Божа Милост за вас. Молете се, малки деца, и нека всеки момент да принадлежи на Исус. Аз съм с вас и аз се застъпвам за вас. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoukseen. Synti vetää teitä maailmallisiin asioihin, mutta minä olen tullut johdattamaan teidät kohti pyhyyttä ja sitä, mikä on Jumalasta. Te kuitenkin kamppailette ja tuhlaatte energianne teissä olevan hyvän ja pahan väliseen taisteluun. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes rukouksesta tulee teille ilo ja elämästänne vaivaton taival kohti Jumalaa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
“Drága gyermekek! Ma is imádságra hívlak benneteket. Imátok legyen olyan erős, mint az élő kő, mindaddig míg életetek tanúságtétellé nem válik. Tegyetek tanúságot hitetek szépségéről. Veletek vagyok és mindnyájatokért közbenjárok Fiamnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
|
|
"Kjære barn! I dag, når dere feirer Kristus, Kongen over alt som er skapt, ønsker jeg at Han må være Kongen i livet deres. Bare gjennom å gi, mine barn, kan dere forstå Jesu gave, offeret på Korset for hver av dere. Mine barn, gi tid til Gud så Han kan forvandle dere og fylle dere med sin nåde, slik at dere kan bli til nåde for andre. For dere, mine barn, er jeg en gave av nåde og kjærlighet som kommer fra Gud for denne verden uten fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
|
|
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was do modlitwy. Grzech was przyciąga ku sprawom ziemskim, a ja przyszłam, by was prowadzić do świętości i spraw Bożych, a wy walczycie i zużywacie waszą energię w walce z dobrem i złem, które są w was. Dlatego dziatki, módlcie się, módlcie się, módlcie się, dopóki modlitwa nie stanie się dla was radością i wasze życie stanie się prostą drogą do Boga. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
„Dragi copii, când, în natură, priviţi bogăţia de culori pe care v-o dă Cel Preaînalt, deschideţi-vă inima şi cu recunoştinţă rugaţi-vă pentru tot binele pe care-l aveţi şi ziceţi: ''sunt creat aici pentru veşnicie" şi tânjiţi după lucrurile cereşti pentru că Dumnezeu vă iubeşte cu iubire nemărginită. De aceea m-a dat şi pe mine vouă, ca să vă spun: "doar în Dumnezeu este pacea şi speranţa voastră, dragi copii". Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
|
|
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас к молитве. Грех тянет вас к мирским вещам и Я пришла, чтобы вести вас к святости и к Божьим делам, но вы боретесь и тратите свою энергию на борьбу добра и зла внутри себя. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь, пока молитва не станет радостью для вас и ваша жизнь станет простой дорогой к Богу. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
|
|
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás pozývam, aby ste zobrali do rúk kríž môjho milovaného Syna Ježiša a rozmýšľali o jeho utrpení a smrti. Nech sú vaše utrpenia zjednotené v jeho utrpení a láska zvíťazí. Pretože on, ktorý je láska dal seba samého z lásky, aby spasil každého z vás. Modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým láska a pokoj nezavládnu vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
„Các con yêu dấu, Trong thời gian ân sủng này Mẹ kêu gọi các con cầm thánh giá của Con yêu dấu Mẹ là Chúa Giêsu trong tay các con và để suy ngắm về sự thương khó và sự chết của Ngài. Nguyên mong sự đau khổ của các con được hiệp nhất trong sự đau khổ của Ngài và tình yêu sẽ toàn thắng, bởi vì Ngài là tình yêu đã ban tặng chính mình vì quá yêu thương để cứu độ mỗi người các con. Các con hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi tình yêu và an bình bắt đầu thống trị trong lòng các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
|
|
“Mīļie bērni! Arī šodien es nesu jums manu svētību un svētīju jūs visus un aicinu, lai jūs garā pieaugtu tai ceļā, kuru caur mani Dievs ir aizsācis jūsos jūsu pestīšanas labad. Bērniņi, lūdzieties, gavējiet un priecīgi sniedziet jūsu ticības liecību un lai jūsu sirdis vienmēr ir pārpildītas ar lūgšanu. Pateicos jums, ka atsaucaties uz manu aicinājumu. ”
|
|
“Mahal kong mga Anak! Ngayon ay pinasasalamatan ko kayo sa bawa't sakripisyong inialay ninyo para sa aking mga hangarin. Tinatawagan ko kayo, munti kong mga anak, upang maging aking mga alagad ng kapayapaan at pagmamahalan sa inyong mga pamilya at sa sandaigdigan. Manalangin na nawa'y paglinawagin kayo ng Espiritu Santo at ituro sa inyo ang daan ng kabanalan. Ako ay laging sumasainyo at binabasbasan ko kayo ng aking maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
|