|
Cipar je dugo bio križište između Europe, Azije i Afrike te još uvijek čuva mnoge tragove civilizacija koje su se uzastopno ondje izmjenjivale- rimske teatre i vile, bizantske crkve i manastire, križarske dvorce i prapovijesna staništa.
|
|
The island’s main economic activities are tourism, clothing and craft exports and merchant shipping. Traditional crafts include embroidery, pottery and copperwork.
|
|
Zypern ist die größte Insel im östlichen Mittelmeer und liegt südlich der Türkei. Zwei Gebirgszüge durchziehen die Insel: die Kette des Pentadaktylos im Norden und das Troodos-Gebirge, das sich von der Mitte bis in den Südwesten der Insel erstreckt. Dazwischen liegt die fruchtbare Messaoria-Ebene.
|
|
Da tempo Cipro costituisce un crocevia tra l’Europa, l’Asia e l’Africa e conserva molte tracce delle civilizzazioni successive, tra cui ville e teatri romani, chiese e monasteri bizantini, castelli dei crociati, moschee ottomane e siti preistorici.
|
|
Η Κύπρος είναι το μεγαλύτερο νησί της Ανατολικής Μεσογείου και βρίσκεται νότια της Τουρκίας. Οι δύο κύριοι ορεινοί όγκοι είναι ο Πενταδάκτυλος στο βορρά και το όρος Τρόοδος στο κεντρικό και νοτιοδυτικό τμήμα της νήσου.
|
|
Saare majanduses on põhiline turism, riiete ja käsitöö eksport ning kaubalaevandus. Traditsiooniline käsitöö hõlmab tikandeid, savinõusid ja vaskesemeid.
|
|
Kypros on itäisen Välimeren suurin saari. Se sijaitsee Turkin eteläpuolella. Saaren kaksi suurta vuorijonoa ovat pohjoisessa sijaitseva Pentadactylos ja keski- ja lounaisosaa halkova Troodos. Näiden väliin jää viljava Messaorian tasanko.
|
|
Ciprus a Földközi-tenger keleti részének legnagyobb szigete, mely Törökországtól délre fekszik. A sziget két hegyvonulata közül a Pentadaktilosz északon, a Troodos-hegység pedig a sziget középső és délnyugati részén húzódik. Köztük terül el a Mezaorea nevű termékeny síkság.
|
|
Cypr jest największą wyspą we wschodniej części Morza Śródziemnego, położoną na południe od Turcji. Dwa największe łańcuchy górskie to Pentadactylos na północy i Troodos w środkowej i południowo-zachodniej części wyspy, pomiędzy którymi rozciąga się żyzna równina Messaoria.
|
|
Situat timp de secole la intersecția drumurilor care legau Europa, Asia și Africa, Ciprul păstrează încă amprenta civilizațiilor care s-au succedat pe teritoriul său: teatre și vile romane, biserici și mănăstiri bizantine, castele ale cruciaților, moschei otomane și ruine preistorice.
|
|
Cyprus bol dlho križovatkou medzi Európou, Áziou a Afrikou a stále na ňom možno pozorovať mnohé stopy jednotlivých generácií, ktoré ho postupne obývali, napríklad rímske divadlá a domy, byzantské chrámy a kláštory, križiacke hrady, otomanské mešity či prehistorické obydlia.
|
|
Ciper je starodavno križišče poti med Evropo, Azijo in Afriko, kjer so se menjavale civilizacije, kar dokazujejo številne sledi: rimska gledališča in vile, bizantinske cerkve in samostani, gradovi križarjev, otomanske mošeje in prazgodovinske naselbine.
|
|
Öns främsta ekonomiska verksamhet är turism, export av kläder och hantverk och handelssjöfart. Bland de traditionella hantverken kan nämnas broderi, keramik och koppararbeten.
|
|
Kipra ir vislielākā sala Vidusjūras austrumdaļā, un tā atrodas uz dienvidiem no Turcijas. Divas lielākās kalnu grēdas ir Pentadaktila kalni ziemeļos un Trodosa kalni salas centrālajā un dienvidrietumu daļā. Starp šīm divām grēdām plešas auglīgais Mesaorijas līdzenums.
|
|
Ċipru ilu punt ta' qsim bejn l-Ewropa, l-Asja u l-Afrika u għad għandu bosta traċċi ta' ċivilizzazzjonijiet suċċessivi - teatri u vilel Rumani, knejjes u monasteri Biżantini, kastelli tal-kruċjati, moskei Ottomani u abitati preistoriċi.
|