krim – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 53 Results  www.zainimilano.com
  Pirogower Stausee  
Naturschützgebiet der Krim Schwarze Meer · Ukraine · Aluschta
Crimean Natural Reserve Black Sea · Ukraine · Alushta
  Naturschützgebiet der K...  
Das Naturschutzgebiet der Krim ist für Besucher unzugänglich. Aber sie können ein Naturmuseum in Aluschta besuchen, das mit einer wissenschaftlichen Authentizität und mit einem guten Geschmack eingerichtet ist.
The Crimean Natural Reserve is closed to the public. If you want to visit it, you can go to a very interesting Museum of Nature in Alushta that is designed with good taste and scientific certainty. Its expositions tell about the history of the Reserve, its staff and their work on preservation of flora and fauna, and scientific and research activities of several generations of scientists. The perfectly made dioramas represent the life of protected forests and plants on the mountainous plateaus, show the exclusively wonderful landscapes of the mountainous and forest Crimea. The Museum tours are accompanied with the chant of birds tape-recorded in the spring forest.
  Naturschützgebiet der K...  
In der Mitte des Krimgebirges, am Fuße des Berges Babugan, auf Jajla und teilweise auf dem südlichen Hang des Haupthöhenzuges befindet sich das Naturschutzgebiet der Krim. Dieses ist das größte Naturschutzgebiet auf der Halbinsel (34000 Quadratkilometer).
The Crimean Natural Reserve is situated in the central part of the mountainous Crimea, near the bottom of Mount Babugan, on the yayla and partially on the southern slope of the Main Ridge. This is the largest natural area of protection at the peninsula (34,000 sq km or 13,130 sq miles). The Natural Reserve was established 150 years ago and first intended for imperial hunting, then became a hunting field for the USSR leaders and foreign guests of the State.
  Golizyn Pfad  
Es gibt keine Durchgangsstraße durch die Siedlung: Von Sudak gibt es eine 7 km lange malerische Serpentine direkt am Meer entlang. Der russische Regisseur Gaidai liebte die Krim so sehr, dass er die Abenteuer von Ostap Bender und Kisa Worobjaninow auf dieser Straße drehte.
It is impossible to pass directly through the town. There is the only scenic winding mountain road from Sudak that stretches for 7 kilometres above the sea. The film maker Leonid Gaidai loved Crimea so much that he shot film scenes with Ostap Bender and Kisa Vorobyaninov travelling along the Georgian Military Highway on this very road.
  Naturschützgebiet der K...  
Im Naturschutzgebiet auf einem Berghang in der Nähe des Wasserfalls, der zu Ehren des Forschers der Krim Nikolaj Golowkinski benannt wurde, wachsen seit Urzeiten Birken der Krim. Diese Bäume sind die Erben der Eiszeit: Sie bewuchsen bei harten Klimabedingungen breite Schneeflächen auf der Jajla.
The only aboriginal area where Crimean birch grows is situated within the Reserve, on the mountain slopes near the waterfall named after Nikolai Golovkinsky, a researcher of the Crimea. Each of these northern beauties is a living heiress of the long-ago Ice Age when the vast snow fields formed on the yaylas under severe climatic conditions of the region. Gradually, while it was getting warmer and warmer, birch became extinct and had only survived in small groves in the most hard-to-get, shaded and wet areas of the Main Ridge.
  Naturschützgebiet der K...  
Im Naturschutzgebiet auf einem Berghang in der Nähe des Wasserfalls, der zu Ehren des Forschers der Krim Nikolaj Golowkinski benannt wurde, wachsen seit Urzeiten Birken der Krim. Diese Bäume sind die Erben der Eiszeit: Sie bewuchsen bei harten Klimabedingungen breite Schneeflächen auf der Jajla.
The only aboriginal area where Crimean birch grows is situated within the Reserve, on the mountain slopes near the waterfall named after Nikolai Golovkinsky, a researcher of the Crimea. Each of these northern beauties is a living heiress of the long-ago Ice Age when the vast snow fields formed on the yaylas under severe climatic conditions of the region. Gradually, while it was getting warmer and warmer, birch became extinct and had only survived in small groves in the most hard-to-get, shaded and wet areas of the Main Ridge.
  Staatliches A. S. Pusch...  
Es wurde wieder begonnen, Ausstellungen für die Aufklärung und Bildung der Bevölkerung auszurichten. Außerdem wurden die archäologischen Ausgrabungsarbeiten fortgesetzt, die auf der Krim und auf der Taman-Halbinsel seit 1927 durchgeführt wurden.
In 1941 to 1944, the greater part of the Museum resources were evacuated to Novosibirsk and Solikamsk. In 1944, the reconstruction of the Museum building started. The building was damaged by bombings during the war and work on the exposition (opened on the 3rd of October, 1946) commenced under the guidance of S. D. Merkurov, its director and sculptor, prof. B. R. Wipper, the deputy Director, and A. A.Gouber, the head curator. The popularization and acquisition work started again, as well as the archaeological excavations, carried out by the Museum in the Crimea and Taman since 1927.
  Karadager Naturschutzge...  
Das Karadager Naturschutzgebiet befindet sich an der Meeresküste im Osten der Krim. Es wurde gegründet, um die altvulkanische Landschaft und seltene Pflanzen und Tiere zu schützen.
The Kara Dag Natural Reserve is situated at the east side of the Crimean coast. It was created to preserve the ancient volcanic landscape and very rare plants and animals.
  Wasserpark Surbagan  
Außerdem können Sie Promenadenalleen mit einheimischen Pflanzen der Krim genießen.
Also it will be great to walk along the alleys edged with endemic plants of the Crimea.
  Naturschützgebiet der K...  
Die Flora des Naturschutzgebietes besteht aus fast 1150 Pflanzenarten (44% aller Pflanzenarten der Krim) einschließlich einiger Endemite wie z.B. Krim Ahorn (Acer stevenii), Klebriges Hornkraut (Cerastium dubium), Esparsetten der Jajla, Zierlauch (Nectaroscordum bulgaricum oder Allium meliophilum) und andere Pflanzen.
Primeval forests of oaks, beeches and pines occupy almost 95% of the protected area. Only the yayla's patches and few meadows are bare. The Reserve flora comprises near 1,150 species (44% of the entire flora in the Crimea) including a range of plants that are endemic for the Crimea (Maple of Steven (Acer stevenii), Chickweed of Bieberstein, Cockhead of Yayla, Ash-tree Onion (Allium meliophilum), etc.). Giant trees such as oak, yew, alder can be met in the forest. The Reserve has more than 200 huge trees. The thickest tree, linden with a trunk of about 6.5 m (21.33 ft) in perimeter, grows in the Ulu-Uzen River valley.
  Golizyn Pfad  
Hier wachsen mehrere Arten von Wacholder, Kiefer der Krim (Pinus pallasiana) und Kiefer von Sudak. Diese wächst auf der Insel Krim nur in Sudak und auf dem Kap Aja. Sie wurde zum ersten Mal von dem russischen Botaniker W. N. Stankewitsch untersucht.
Several species of juniper, the Crimean pine (Pinus pallasiana), and the Sudak pine grow in the area and the latter can be found in Sudak and Aya Cape only. The Russian botanist V. N. Stankevich was the first to study the Sudak pine and the academic V. N. Sukachev named the pine Stankevich in 1906 in his honour. S. Stankov, who researched the botany of the south coast of Crimea, said, "The whole vegetation complex of this area is a completely different nature... We should speak not only of the juniper forest of the south coast but the different variants (associations) of the south Crimean forests. And these variants should be studied from west to east.".
  Karadager Naturschutzge...  
Die reichhaltige Flora des Massivs Karadag besteht aus ungefähr 3000 Pflanzenarten, davon sind 50 Pflanzenarten endemisch (d. h. sie wachsen nur auf der Halbinsel Krim und nirgendwo anderes). Die Fauna enthält 28 Arten der Säugetiere, 184 Arten der Vögel, 13 Arten der Amphibien und Reptilien, 1900 Arten der Wirbellosen.
The richest flora of Kara Dag numbers about 3000 plants including 50 endemic species (it means they grow in the Crimea only). Fauna has 28 species of mammals, 184 species of birds, 13 species of reptiles and amphibians, and 1900 species of invertebrates. The offshore strip has very interesting flora and fauna.
  Naturschützgebiet der K...  
Die Flora des Naturschutzgebietes besteht aus fast 1150 Pflanzenarten (44% aller Pflanzenarten der Krim) einschließlich einiger Endemite wie z.B. Krim Ahorn (Acer stevenii), Klebriges Hornkraut (Cerastium dubium), Esparsetten der Jajla, Zierlauch (Nectaroscordum bulgaricum oder Allium meliophilum) und andere Pflanzen.
Primeval forests of oaks, beeches and pines occupy almost 95% of the protected area. Only the yayla's patches and few meadows are bare. The Reserve flora comprises near 1,150 species (44% of the entire flora in the Crimea) including a range of plants that are endemic for the Crimea (Maple of Steven (Acer stevenii), Chickweed of Bieberstein, Cockhead of Yayla, Ash-tree Onion (Allium meliophilum), etc.). Giant trees such as oak, yew, alder can be met in the forest. The Reserve has more than 200 huge trees. The thickest tree, linden with a trunk of about 6.5 m (21.33 ft) in perimeter, grows in the Ulu-Uzen River valley.
  Golizyn Pfad  
Hier wachsen mehrere Arten von Wacholder, Kiefer der Krim (Pinus pallasiana) und Kiefer von Sudak. Diese wächst auf der Insel Krim nur in Sudak und auf dem Kap Aja. Sie wurde zum ersten Mal von dem russischen Botaniker W. N. Stankewitsch untersucht.
Several species of juniper, the Crimean pine (Pinus pallasiana), and the Sudak pine grow in the area and the latter can be found in Sudak and Aya Cape only. The Russian botanist V. N. Stankevich was the first to study the Sudak pine and the academic V. N. Sukachev named the pine Stankevich in 1906 in his honour. S. Stankov, who researched the botany of the south coast of Crimea, said, "The whole vegetation complex of this area is a completely different nature... We should speak not only of the juniper forest of the south coast but the different variants (associations) of the south Crimean forests. And these variants should be studied from west to east.".
  Marmorhöhle  
Die Marmorhöhle befindet sich auf dem Plateau des Bergmassivs Tschatirdag. Dieser Berg kann von verschiedenen Aussichtspunkten und aus weiter Entfernung betrachtet werden und gilt als Symbol der Halbinsel Krim.
The Mramornaya Cave (literally translates as Marble Cave) is situated in the mountainous massif of Chatyr-Dag. The picturesque silhouette of this mountain is seen from very different points and distances and is considered to be a symbol of the Crimea.
  Golizyn Pfad  
Hier wachsen mehrere Arten von Wacholder, Kiefer der Krim (Pinus pallasiana) und Kiefer von Sudak. Diese wächst auf der Insel Krim nur in Sudak und auf dem Kap Aja. Sie wurde zum ersten Mal von dem russischen Botaniker W. N. Stankewitsch untersucht.
Several species of juniper, the Crimean pine (Pinus pallasiana), and the Sudak pine grow in the area and the latter can be found in Sudak and Aya Cape only. The Russian botanist V. N. Stankevich was the first to study the Sudak pine and the academic V. N. Sukachev named the pine Stankevich in 1906 in his honour. S. Stankov, who researched the botany of the south coast of Crimea, said, "The whole vegetation complex of this area is a completely different nature... We should speak not only of the juniper forest of the south coast but the different variants (associations) of the south Crimean forests. And these variants should be studied from west to east.".
  Pirogower Stausee  
Die Marmorhöhle befindet sich auf dem Plateau des Bergmassivs Tschatirdag. Dieser Berg kann von verschiedenen Aussichtspunkten und aus weiter Entfernung betrachtet werden und gilt als Symbol der Halbinsel Krim.
The Mramornaya Cave (literally translates as Marble Cave) is situated in the mountainous massif of Chatyr-Dag. The picturesque silhouette of this mountain is seen from very different points and distances and is considered to be a symbol of the Crimea. The Chatyr-Dag plateau is dappled with numerous karst caverns making it look like the moon. Mor...
  Höhle Emine-Bair-Chosar  
Nach dem der Pfad erneut in den Saal der Götzenstatuen führt, taucht er in den nächsten Tunnel ein, der zum Viktor Dubljanski Saal führt. Dieser wurde zur Ehre eines Wissenschaftlers und Karstforschers aus der Krim benannt.
The tour of the Upper Bayr is ended in the Kecskemet Hall. After the tourist path comes back to the Hall of Idols, it dives into the next tunnel leading to the Hall named after V. Dublyansky, the Crimean scientist and karst researcher. The Hall of the Dead Lake is an unofficial name of the hall. Colours of the hall dripstones amaze: amber, red, orange. You can see a masterpiece of cave architecture in the hall, the double-storied calcite lake that has not had water for ages.
  Pirogower Stausee  
Der Große Canyon der Krim ist der tiefste Canyon der Ukraine. Seine maximale Tiefe erreicht 320 m. Diese wilde Vertiefung befindet sich auf dem nördlichen Hang des Aj-Petri-Berges des Krimgebirges, 4 km südöstlich vom Dorf Sokolinoe entfernt und wird oft Naturwunder genannt.
The Grand Canyon of Crimea is the deepest canyon of Ukraine. Its maximum depth is 320 metres. This wild mountain range situated in the depth of the Northern slope of the Ay-Petri mountain block of the Crimean ridge 4 km south-east from Sokolinoye village is referred to as a wonder of nature. The Grand Canyon of Crimea was first described by prof...
  Pirogower Stausee  
Der Große Canyon der Krim ist der tiefste Canyon der Ukraine. Seine maximale Tiefe erreicht 320 m. Diese wilde Vertiefung befindet sich auf dem nördlichen Hang des Aj-Petri-Berges des Krimgebirges, 4 km südöstlich vom Dorf Sokolinoe entfernt und wird oft Naturwunder genannt.
The Grand Canyon of Crimea is the deepest canyon of Ukraine. Its maximum depth is 320 metres. This wild mountain range situated in the depth of the Northern slope of the Ay-Petri mountain block of the Crimean ridge 4 km south-east from Sokolinoye village is referred to as a wonder of nature. The Grand Canyon of Crimea was first described by prof...
  Rote Höhle, Höhle Kisil...  
Die Rote Höhle (tatarisch: „Kasil-Koba“) ist die größte Höhle auf der Halbinsel Krim und einer der größten Kalksteinhöhlen in Ost Europa. Sie erreicht eine Länge von 21150 Metern und nimmt eine Fläche von 64000 Quadratmetern ein.
The Krasnaya Cave (the Kizil-Koba) is the biggest cave of the Crimea and one of the largest karst caverns in the Eastern Europe that occurs on the limestone. It is 21,150 metres (69,390 feet) long, has an area of 64,000 sq. metres (688,900 sq, feet), the volume of 270,000 cubic metres (353,100 cubic yards), and the level difference of 275 metres (902 feet).
  Pirogower Stausee  
Großer Canyon der Krim Schwarze Meer · Ukraine · Bachtschyssaraj
Grand Canyon of Crimea Black Sea · Ukraine · Bakhchisaray
  Naturschützgebiet der K...  
Naturschützgebiet der Krim (Aluschta)
Crimean Natural Reserve (Alushta)
  Naturschützgebiet der K...  
Naturschützgebiet der Krim
Crimean Natural Reserve
  Naturschützgebiet der K...  
Merkwürdigerweise wurde die Birke auf der Halbinsel Krim erstmalig nicht von einem Botaniker entdeckt. Der berühmte russische Dichter Alexandr Puschkin stieß auf die Bäume auf, als er im Jahr 1820 den Höhenzug durch den alten Gebirgspass Schajtan-Merdwen (Teufel's Leiter) überquerte.
It was a funny thing but it was not a botanist who first discovered a birch in the Crimea but the Great Russian poet Alexander Pushkin while in 1820 passing the Main Ridge through the Shaitan-Merdven Pass or Devil's Stairs.
  Lisja-Bucht  
Im Sommer sieht man auf dem Strand einzige mobile Verkaufsstände mit Lebensmittel, die einen kleinen Basar bilden. Am Ufer der Lisja Bucht befindet sich der bekannteste Strand für Freiköperkultur (FKK) der ganzen Südküste der Krim.
In summer time, several mobile shops with poor choice of food are open and make a small market on the coast. Lisya Bay has one of the most popular naturist beaches on the southern coast of the Crimea.
  Höhle Emine-Bair-Chosar  
Unter allen Naturphänomenen Europas belegt die Höhle Emine-Bair-Chosar einen besonderen Platz. Sie befindet sich auf dem malerischen Abhang des Berges Tschatirdag, von dem man den ganzen zentralen Teil der Halbinsel Krim betrachten kann.
The Emyne-Bayr-Khosar Cave takes an especial place among the natural phenomena of Europe. It is situated on the picturesque slope of Mount Chatyr-Dag wherefrom a panorama of the central part of the Crimea Peninsula opens up.
  Wasserfall Kosyrek, Was...  
Der Fluss Utschan-Su entspringt in den Kalksteinen unter dem Steilhang der Jajla Aj-Petri auf der Halbinsel Krim. Auf der Höhe von 390 Metern über dem Meeresspiegel formt der Fluss einen Wasserfall, der den gleichen Namen Utschan-Su trägt.
The Crimean River Uchan-Su begins in limes under the cliff of the Ay-Petri yayla. It forms a waterfall of the same name of Uchan-Su at a height of 390 m (426.51 yd) above sea level. Uchan-Su Waterfall is the highest (98.5 metres or 107.72 yards) and most spectacular one in Ukraine. The Greeks named the waterfall as Cremasto Nero (Hanging Wate...
  Wasserfall Silberne Was...  
Auf dem Fluss Sari-Uzen (türkisch: „Gelber Fluss“), ungefähr 3 km vom Großen Canyon der Krim entfernt, inmitten alter Buchenwälder, befindet sich der Wasserfall Silberne Wasserstrahlen, der mit seiner unauffälligen Schönheit bezaubert.
Serebryanye Strui Waterfall (literally translates as Silver Strings Waterfall) is situated on the Sary-Uzen River (translates as the Yellow River from the Turkic language), about 3 km (1.86 miles) away from the Grand Canyon of the Crimea, in the age-old beech forest. The Waterfall is known for its low-key beauty.
  Naturschützgebiet der K...  
Der Hirsch der Krim ist die Zierde des Naturschutzgebietes. Er ist das größte und schönste Tier des Krimgebirges. Um die Waldflächen zu schützen, wird die Zahl der Tiere (Hirsch, Reh, Wildschwein, Mufflon) kontrolliert.
The reserved forests are proud of Crimean deer. This is the largest and most beautiful animal of the mountainous Crimea. In order to preserve the forest area, the number of animals such as deers, roes, wild boars, moufflons is kept at the necessary level.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow