krpan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   24 Domains
  3 Hits lika-active.com  
First impressions on navigation of Captain Velibor Krpan
Premières impressions sur la navigation du Commandant Velibor Krpan
  2 Hits exportateursavertis.ca  
Frieda and Branko Krpan are the co-owners of Branko’s Beagles – a highly reputable breeder of pure-bred beagles that are sold around the world....
Frieda et Branko Krpan sont les copropriétaires de Branko’s Beagles, élevage très réputé de beagles pur-sang vendus partout dans le monde. Découvrez leur parcours...
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Krpan Guest House, Perusic Type of the hotel:Bed & Breakfast
Krpan Guest House, Perusic Type d'hôtel: Pansion
Krpan Guest House, Perusic Art des Hotels:
Krpan Guest House, Perusic El tipo del hotel
Krpan Guest House, Perusic Il tipo del hotel
Krpan Guest House, Perušić vrsta hotela: Pansion
Krpan Guest House, Perusic A szálloda típusa: Panzió
Krpan Guest House, Perusic Rodzaj hotelu
  3 Hits www.mbz.hr  
Katarina Krpan, piano
Katarina Krpan, klavir
  sucre.pl  
5 p.m. Lecture/Presentation by Jurij Krpan
17h Vortrag/Präsentation von Jurij Krpan
  www.paradise-seeds.com  
Martin Krpan
Die toten Seelen
  www.bt.design  
Interviews with: Tadej Pogačar, Jurij Krpan, Gregor Podnar, Igor Zabel, Jeanne van Heeswijk (Wapke Feenstra)
Intervjuji: Tadej Pogačar, Jurij Krpan, Gregor Podnar, Igor Zabel, Jeanne van Heeswijk (Wapke Feenstra): Nestwork, Manifesta 1, Roterdam 1996.
  www.hek.ch  
5 p.m. Lecture/Presentation by Jurij Krpan
17h Vortrag/Präsentation von Jurij Krpan
  3 Hits garagemca.org  
Jurij Krpan, Kapelica Gallery: Gallery for Contemporary Investigative Art
Лина Дзуверович. Архив как политический акт
  www.auberge-alternative.qc.ca  
Vesna Zechner-Krpan, Full Professor
The fundamentals of bioorganometallic chemistry
  2 Hits archive.hek.ch  
Jurij Krpan
IMPRESSUM
  6 Hits www.coldjet.com  
Jurij Krpan, manager of Kapelica Gallery in Ljubljana, expressed a similar view in the introductory text to the first of two reports published during Salon. According to him the concepts of the “Salon” and the “young” turn this institution into an anachronism and distance it from the context that the curators and organizers are dealing with.
Podobné postoje potvrdil také Jurij Krpan, vedoucí lublaňské galerie Kapelica, ve svém úvodním textu pro první ze dvou zpravodajů vydaných během salonu. Podle něj koncept “salonu” a ještě k tomu “mladých” činí z této instituce anachronismus a vzdaluje ji od kontextu, kterým se kurátoři a organizátoři při týmové práci zabývali.