ksl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  civisglobal.com
  Latvijas krievi | Latvi...  
Latvijas krievi ir guvuši lielu atzinību mākslā, zinātnē un politikā. Baletdejotājs Mihails Barišņikovs, tēlniece Vera Muhina, operas zvaigzne Aleksandrs Antoņenko un matemātiķis, kosmosa zinātņu teorētiķis Mstislavs Keldišs – arī viņi ir Latvijas krievu kopienas pārstāvji.
Латвийские русские достигли высот в искусстве, науке и политической деятельности Латвии. Балетмейстер Михаил Барышников, скульптор Вера Мухина, оперный певец Александр Антоненко, а также математик и теоретик космонавтики Мстислав Келдыш— вот лишь некоторые представители латвийского русского сообщества.
  Sports in Latvia | Latv...  
Tiesa, visas spēles tā zaudēja, turklāt spēle ar Kanādu bija graujoša – Latvijas komanda cieta sakāvi ar rezultātu 11:0. Jāpiebilst, ka Latvijas pirmā mākslīgā ledus arēna tika uzbūvēta tikai 1960. gadā.
From the very beginning, one Latvian hockey team has stood out among the others – Dinamo Riga, which was established in 1946 after World War II and was one of 12 team that took part in the first Soviet Championship. The team was disbanded in 1995, but then re-established in 2008 with Slovakian coach Julius Supler at its helm. Since then Dinamo has been part of the Continental Hockey League (KHL), which is widely considered to be the second best hockey league in the world after the NHL.
  Art Nouveau in Latvia |...  
Tā vietā amatnieki radīja „dabisku” izskatu ar mākslīgiem paņēmieniem, piemēram, koka durvju vai palodžu apdarei izmantojot krāsotu koka faktūras imitāciju vai grīdas dēļus noklājot ar lineļļas krāsu pasteļtoņos.
Typische Jugendstil-Interieure meiden alle natürlichen Oberflächen, die in der Innenausstattung von heute so beliebt sind, zum Beispiel freigelegte Ziegelwände und Holzböden. Im Jugendstil legen die Handwerker großen Wert darauf, einen natürlichen Effekt mit künstlerischen Mitteln zu erzielen: Holzbilder wurden auf Naturholztüren und Fensterbänken gemalt, Holzdielen wurden mit pastellen Leinölfarben gestrichen. Auch auf den Wänden und an der Decke malte man stilisierte Abbildungen von Naturobjekten, zum Beispiel schablonenhafte Pinienzapfen, Girlanden und Blumen anstelle von realen Gegenständen.
  Latvijas krievi | Latvi...  
Latvijas krievi ir guvuši lielu atzinību mākslā, zinātnē un politikā. Baletdejotājs Mihails Barišņikovs, tēlniece Vera Muhina, operas zvaigzne Aleksandrs Antoņenko un matemātiķis, kosmosa zinātņu teorētiķis Mstislavs Keldišs – arī viņi ir Latvijas krievu kopienas pārstāvji.
Les Russes lettons ont accédé aux sphères supérieures des arts, de la science et de la politique en Lettonie. Pour ne citer que quelques-uns, le danseur Mihail Barishnikov, la sculptrice Vera Muhina, le ténor Aleksandrs Antonenko et le mathématicien, théoricien en sciences cosmiques Mstislav Keldish sont tous des représentants de la communauté russe de Lettonie.
Die Russen haben in der lettischen Kunst, Wissenschaft und Politik hohe Positionen erreicht. Um nur ein paar zu nennen: Der Balletttänzer Michail Barischnikow, die Bildhauerin Vera Muchina, der Opernsänger Aleksandrs Antonenko und der Mathematiker und Theoretiker der kosmischen Wissenschaften Mstislaw Keldisch sind alle Vertreter der russischen Gemeinschaft Lettlands.
Латвийские русские достигли высот в искусстве, науке и политической деятельности Латвии. Балетмейстер Михаил Барышников, скульптор Вера Мухина, оперный певец Александр Антоненко, а также математик и теоретик космонавтики Мстислав Келдыш— вот лишь некоторые представители латвийского русского сообщества.
  Symbols of Latvia | Lat...  
Daudzi lielie ozoli jeb dižozoli ir valsts aizsardzībā kā īpaši dabas pieminekļi, un tos aizsargā kā nacionālo bagātību. Ozollapas izmanto, vijot Jāņu vainagus jeb kroņus vīriešiem, un bieži tie redzami kā dekoratīva noformējuma elements latviešu heraldikā un dekoratīvajā mākslā.
Die Eiche und die Linde sind männliche und weibliche Figuren in der lettischen Folklore und werden als die nationalen Bäume Lettlands angesehen. Die Linde (Tilia cordata, lettisch: liepa) und die Eiche (Quercus robur, lettisch: ozols) sind charakteristisch für die lettische Landschaft und haben eine besondere Rolle im praktischen und geistigen Leben der alten Letten gespielt. Beide Bäume wurden traditionell für medizinische Zwecke verwendet und werden auch häufig in Sagen, Märchen und den lettischen Volksliedern (dainas) erwähnt. Lindenblüten und Eichenrinde sind auch heute noch für Tees und medizinische Präparate beliebt. Die Eiche hatte einen göttlichen Status im vorchristlichen religiösen Glauben der Letten, und viele dieser alten heiligen Eichen stehen noch heute. Viele dieser Bäume werden als „Großeichen“ bezeichnet und sind als nationales Kulturgut gesetzlich geschützt.  Aus Eichenblättern werden die traditionellen Johanniskränze für Männer für das Jāņi-Fest geflochten. Eichenblätter sind ein häufiges Designelement in der lettischen Heraldik und dekorativen Kunst.
Дуб и липа – символы мужества и женственности в латышском фольклоре – считаются национальными деревьями Латвии. Дуб (Quercus robur, по-латышски ozols) и липа (Tilia cordata, по-латышски liepa) – характерные элементы ландшафта Латвии, они играли важную роль как в повседневной, так и духовной жизни древних латышей. Оба дерева используются в лечебных целях и часто упоминаются в легендах, сказках и латышских дайнах (dainas). Из липовых соцветий и дубовой коры изготавливают настойки и лечебные средства. Для латышей дуб издревле был священным языческим деревом. Многие древние дубы стоят по сей день, имеют статус «Великих дубов» и охраняются законом как национальное достояние. Из дубовых листьев плетут мужские венки, которые на Янов день надевают на тех, кого зовут Янис. Дубовые листья часто используются как элементы дизайна в геральдике и декоративном искусстве.
  Symbols of Latvia | Lat...  
Daudzi lielie ozoli jeb dižozoli ir valsts aizsardzībā kā īpaši dabas pieminekļi, un tos aizsargā kā nacionālo bagātību. Ozollapas izmanto, vijot Jāņu vainagus jeb kroņus vīriešiem, un bieži tie redzami kā dekoratīva noformējuma elements latviešu heraldikā un dekoratīvajā mākslā.
Le chêne et le tilleul représentent des personnages homme et femme dans le folklore letton et sont considérés comme les arbres nationaux de la Lettonie. Le tilleul (Tilia cordata, en letton : liepa), et le chêne (Quercus robur, en letton : ozols), sont caractéristiques du paysage letton et sont très présents dans la vie pratique et spirituelle de l’Antiquité. Ces deux arbres étaient traditionnellement employés à des fins médicales, et sont fréquemment mentionnés dans les légendes, les contes de fées et les dainas lettons (poèmes chantés). Les fleurs de tilleul et l'écorce du chêne sont toujours très employés de nos jours dans le thé et les remèdes. Avant l'arrivée du christianisme on prêtait un caractère divin au chêne, c'est pourquoi de nombreux anciens chênes sacrés sont toujours debout de nos jours. Nombre d'entre eux sont désignés par la loi comme des « Grands Chênes » et sont protégés comme des trésors nationaux. Les feuilles de chêne sont utilisées pour fabriquer les couronnes des hommes lors du Jāņi (par les hommes portant le prénom de Jānis) et constituent un élément presque incontournable de l'héraldisme et des arts décoratifs lettons.
Die Eiche und die Linde sind männliche und weibliche Figuren in der lettischen Folklore und werden als die nationalen Bäume Lettlands angesehen. Die Linde (Tilia cordata, lettisch: liepa) und die Eiche (Quercus robur, lettisch: ozols) sind charakteristisch für die lettische Landschaft und haben eine besondere Rolle im praktischen und geistigen Leben der alten Letten gespielt. Beide Bäume wurden traditionell für medizinische Zwecke verwendet und werden auch häufig in Sagen, Märchen und den lettischen Volksliedern (dainas) erwähnt. Lindenblüten und Eichenrinde sind auch heute noch für Tees und medizinische Präparate beliebt. Die Eiche hatte einen göttlichen Status im vorchristlichen religiösen Glauben der Letten, und viele dieser alten heiligen Eichen stehen noch heute. Viele dieser Bäume werden als „Großeichen“ bezeichnet und sind als nationales Kulturgut gesetzlich geschützt.  Aus Eichenblättern werden die traditionellen Johanniskränze für Männer für das Jāņi-Fest geflochten. Eichenblätter sind ein häufiges Designelement in der lettischen Heraldik und dekorativen Kunst.
Дуб и липа – символы мужества и женственности в латышском фольклоре – считаются национальными деревьями Латвии. Дуб (Quercus robur, по-латышски ozols) и липа (Tilia cordata, по-латышски liepa) – характерные элементы ландшафта Латвии, они играли важную роль как в повседневной, так и духовной жизни древних латышей. Оба дерева используются в лечебных целях и часто упоминаются в легендах, сказках и латышских дайнах (dainas). Из липовых соцветий и дубовой коры изготавливают настойки и лечебные средства. Для латышей дуб издревле был священным языческим деревом. Многие древние дубы стоят по сей день, имеют статус «Великих дубов» и охраняются законом как национальное достояние. Из дубовых листьев плетут мужские венки, которые на Янов день надевают на тех, кого зовут Янис. Дубовые листья часто используются как элементы дизайна в геральдике и декоративном искусстве.