kte – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 38 Results  www.polisgrandhotel.gr
  lis – D.I. Blois – Počí...  
Erasmus Mundus : Ti studenti, kteří cestují po světě – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Those students who travel the world – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Diejenigen Studenten, die um die Welt reisen – Junge O Zentrum – Avril 2015
Erasmus Mundus : Aquellos estudiantes que recorren el mundo – O Centro Joven – Avril 2015
Erasmus Mundus : Gli studenti che viaggiano il mondo – Giovani Centro O – Avril 2015
Erasmus Mundus : Aqueles estudantes que viajam o mundo – O Centro Jovem – Avril 2015
ايراسموس موندوس : هؤلاء الطلاب الذين يسافرون العالم – مركز الشباب O – أفريل ل 2015
Erasmus Mundus : Εκείνοι οι μαθητές που ταξιδεύουν τον κόσμο – Κέντρο νεαρό O – Avril 2015
Erasmus Mundus : De studenten die de wereld rond te reizen – Young O Centre – Avril 2015
エラスムス・ムンドゥス : 世界を旅これらの学生 – ヤングOセンター – アヴリル 2015
Erasmus Mundus : Тези студенти, които пътуват по света – Young О Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Aquells estudiants que recorren el món – O Centre Jove – Avril 2015
Erasmus Mundus : Oni studenti koji putuju svijetom – Mladi O Centar – Avril 2015
Erasmus Mundus : De studerende, der rejser verden – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Need õpilased, kes reisivad maailmas – Young O Keskus – Avril 2015
Erasmus Mundus : Ne opiskelijat, jotka matkustavat maailman – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Azok a hallgatók, akik az utazás a világ – Fiatal O Központ – Avril 2015
Erasmus Mundus : Mereka siswa yang melakukan perjalanan dunia – Muda O Centre – Avril 2015
에라스무스 문두 스 : 세계를 여행하는 학생들 – 젊은 O 센터 – 에이브릴 2015
"Erasmus Mundus" : Tie studentai, kurie keliauja pasaulį – Jauna P centras – avril 2015
Erasmus Mundus : De elevene som reiser verden – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Studenci, którzy podróżują po świecie – Młoda O Centrum – Avril 2015
Erasmus Mundus : Acei studenți care călătoresc peste tot în lume – O Centrul tânăr – Avril 2015
Erasmus Mundus : Те студенты, которые путешествуют по миру – Молодой O-центр – Аврил 2015
Еразмус Мундус : Они ученици који путују светом – Иоунг о Центар – април 2015
Erasmus Mundus : Tí študenti, ktorí cestujú po svete – Young O Centre – avril 2015
Erasmus Mundus : Tisti študenti, ki potujejo po svetu – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : De studenter som reser världen – Ung O Centre – avril 2015
ราสมุสมุนดัส : นักศึกษาที่เดินทางไปทั่วโลก – หนุ่ม O ศูนย์ – Avril 2015
Erasmus Mundus : dünya seyahat olan öğrenciler – Genç O Merkezi – Avril 2015
Erasmus Mundus : Những sinh viên đi du lịch thế giới – Trung tâm trẻ O – Avril 2015
ארסמוס מונדוס : סטודנטים מי לטייל בעולם – מרכז O יאנג – אבריל 2015
Erasmus Mundus : Tiem studentiem, kuri ceļo pasauli – Young O Centre – Avril 2015
Erasmus Mundus : Pelajar yang perjalanan dunia – O Centre Young – Avril 2015
  Často kladené otázky – ...  
bakalářské, ES ou bac Pro à composante informatique : úspěch 70% pro ty, kteří dokončí rok, více 84% z výpadků v průběhu roku.
The Bachelors, Pro ES or tray to computer component : success 70% for those who complete the year, more 84% of dropouts during the year.
Die Bachelor, ES ou bac Pro à composante informatique : Erfolg 70% für diejenigen, die das Jahr abschließen, mehr 84% Aussetzer im Laufe des Jahres.
los Diploma, ES ou bac Pro à composante informatique : éxito 70% para aquellos que completan el año, más 84% de abandonos durante el año.
The Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : successo 70% per coloro che completano l'anno, più 84% di abbandoni durante l'anno.
os Bacharelado, ES ou bac Pro à composante informatique : sucesso 70% para quem completar o ano, mais 84% de desistências durante o ano.
على البكالوريوس, ES المؤيدة أو علبة لمكونات الكمبيوتر : نجاح 70% بالنسبة لأولئك الذين يكملون السنة, أكثر 84% المتسربين خلال العام.
οι Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : επιτυχία 70% για όσους ολοκληρώνουν το έτος, περισσότερο 84% των εγκαταλείψεων κατά τη διάρκεια του έτους.
de Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : succes 70% voor wie het jaar voltooien, meer 84% uitvallers gedurende het jaar.
独身者, ES ou bac Pro à composante informatique : 成功 70% 今年完成人のために, もっと 84% 年の間にドロップアウトの.
The Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : uspjeh 70% za one koji završe godinu, više 84% od napuštanja u toku godine.
Бакалаврите, ES ou bac Pro à composante informatique : успех 70% за тези, които завърши годината, още 84% на отпадналите през годината.
els Diploma, ES ou bac Pro à composante informatique : èxit 70% per a aquells que completen l'any, més 84% d'abandonaments durant l'any.
U Celibat, ES ou bac Pro à composante informatique : uspjeh 70% za one koji su završili godinu, više 84% od ispadanja tijekom godine.
de Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : succes 70% for dem, der fuldføre året, mere 84% af dropouts i året.
poissmeeste, ES ou bac Pro à composante informatique : edu 70% neile, kes täidavad aasta, rohkem 84% väljalangejate aasta jooksul.
poikamiehiä, ES ou bac Pro à composante informatique : menestys 70% niille, jotka täydentävät vuoden, lisää 84% keskeyttämisen aikana.
a alapdiplomával, ES ou bac Pro à composante informatique : siker 70% azok számára, akik teljesítik az év, több 84% lemorzsolódás az év folyamán.
The Bachelors, ES Pro atau baki untuk komponen komputer : sukses 70% bagi mereka yang menyelesaikan tahun, lebih 84% putus sekolah selama tahun.
대학교, ES ou bac Pro à composante informatique : 성공 70% 올해 완료하는 사람들을 위해, 더 84% 연중 드롭 아웃의.
į Aukštasis, ES ou bac Pro à composante informatique : sėkmė 70% tiems, kurie baigti metus, daugiau 84% mokinių pasitraukė per metus.
de Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : suksess 70% for dem som fullfører år, mer 84% av dropouts i løpet av året.
kawalerów, ES ou bac Pro à composante informatique : sukces 70% dla tych, którzy zakończyć rok, więcej 84% z hakami w ciągu roku.
burlaci, ES ou bac Pro à composante informatique : succes 70% pentru cei care finalizează anul, mai mult 84% a abandonului școlar pe parcursul anului.
Бакалавры, Pro ES или лоток для компонентов компьютера : успех 70% для тех, кто завершить год, более 84% отсев в течение года.
Тхе Бацхелорс, ES ou bac Pro à composante informatique : успех 70% за оне који заврше годину, више 84% од напуштају у току године.
bakalárske, ES ou bac Pro à composante informatique : úspech 70% pre tých, ktorí dokončia rok, viac 84% z výpadkov v priebehu roka.
V diplomski, ES ou bac Pro à composante informatique : uspeh 70% za tiste, ki so dokončali letnik, več 84% od osipa med letom.
de Bachelors, ES ou bac Pro à composante informatique : framgång 70% för dem som fullföljer år, mer 84% avhopp under året.
โสด, ES หรือส่วนประกอบคอมพิวเตอร์ถาด Pro : ความสำเร็จ 70% สำหรับผู้ที่จบปี, ขึ้น 84% ของ dropouts ในระหว่างปี.
Lisans, ES ou bac Pro à composante informatique : başarı 70% yıl tamamlamak isteyenler için, daha fazla 84% Yıl içinde terkinin.
các cử nhân, ES Pro hoặc khay linh kiện máy tính : sự thành công 70% cho những người hoàn thành năm, hơn 84% của học sinh bỏ học trong năm.
הרווקים, ES או מגש Pro כדי רכיב במחשב : הצלחה 70% למי להשלים את השינה, יותר 84% נושרים במהלך השנה.
Par bakalaura, ES ou bac Pro à composante informatique : veiksme 70% tiem, kas pabeidz gadu, vairāk 84% no atbirums gada laikā.
單身漢, ES ou bac Pro à composante informatique : 成功 70% 對於那些誰完成全年, 更 84% 在這一年的輟學.
The Bachelors, ES Pro atau dulang kepada komponen komputer : kejayaan 70% bagi mereka yang melengkapkan tahun, lebih 84% keciciran sepanjang tahun.
  Často kladené otázky – ...  
Bacheliers STI et désormais STI2D : úspěch 75% pro ty, kteří dokončí rok, více 77% z výpadků v průběhu roku.
STI graduates and now STI2D : success 75% for those who complete the year, more 77% of dropouts during the year.
Bacheliers STI et désormais STI2D : Erfolg 75% für diejenigen, die das Jahr abschließen, mehr 77% Aussetzer im Laufe des Jahres.
Bacheliers STI et désormais STI2D : éxito 75% para aquellos que completan el año, más 77% de abandonos durante el año.
Bacheliers STI et désormais STI2D : successo 75% per coloro che completano l'anno, più 77% di abbandoni durante l'anno.
Bacheliers STI et désormais STI2D : sucesso 75% para quem completar o ano, mais 77% de desistências durante o ano.
STI الخريجين والآن STI2D : نجاح 75% بالنسبة لأولئك الذين يكملون السنة, أكثر 77% المتسربين خلال العام.
Bacheliers STI et désormais STI2D : επιτυχία 75% για όσους ολοκληρώνουν το έτος, περισσότερο 77% των εγκαταλείψεων κατά τη διάρκεια του έτους.
Bacheliers STI et désormais STI2D : succes 75% voor wie het jaar voltooien, meer 77% uitvallers gedurende het jaar.
Bacheliers STI et désormais STI2D : 成功 75% 今年完成人のために, もっと 77% 年の間にドロップアウトの.
Bacheliers STI et désormais STI2D : uspjeh 75% za one koji završe godinu, više 77% od napuštanja u toku godine.
Bacheliers STI et désormais STI2D : успех 75% за тези, които завърши годината, още 77% на отпадналите през годината.
Bacheliers STI et désormais STI2D : èxit 75% per a aquells que completen l'any, més 77% d'abandonaments durant l'any.
Bacheliers STI et désormais STI2D : uspjeh 75% za one koji su završili godinu, više 77% od ispadanja tijekom godine.
Bacheliers STI et désormais STI2D : succes 75% for dem, der fuldføre året, mere 77% af dropouts i året.
Bacheliers STI et désormais STI2D : edu 75% neile, kes täidavad aasta, rohkem 77% väljalangejate aasta jooksul.
Bacheliers STI et désormais STI2D : menestys 75% niille, jotka täydentävät vuoden, lisää 77% keskeyttämisen aikana.
Bacheliers STI et désormais STI2D : siker 75% azok számára, akik teljesítik az év, több 77% lemorzsolódás az év folyamán.
STI lulusan dan sekarang STI2D : sukses 75% bagi mereka yang menyelesaikan tahun, lebih 77% putus sekolah selama tahun.
Bacheliers STI et désormais STI2D : 성공 75% 올해 완료하는 사람들을 위해, 더 77% 연중 드롭 아웃의.
Bacheliers STI et désormais STI2D : sėkmė 75% tiems, kurie baigti metus, daugiau 77% mokinių pasitraukė per metus.
Bacheliers STI et désormais STI2D : suksess 75% for dem som fullfører år, mer 77% av dropouts i løpet av året.
Bacheliers STI et désormais STI2D : sukces 75% dla tych, którzy zakończyć rok, więcej 77% z hakami w ciągu roku.
Bacheliers STI et désormais STI2D : succes 75% pentru cei care finalizează anul, mai mult 77% a abandonului școlar pe parcursul anului.
STI выпускников и теперь STI2D : успех 75% для тех, кто завершить год, более 77% отсев в течение года.
Bacheliers STI et désormais STI2D : успех 75% за оне који заврше годину, више 77% од напуштају у току године.
Bacheliers STI et désormais STI2D : úspech 75% pre tých, ktorí dokončia rok, viac 77% z výpadkov v priebehu roka.
Bacheliers STI et désormais STI2D : uspeh 75% za tiste, ki so dokončali letnik, več 77% od osipa med letom.
Bacheliers STI et désormais STI2D : framgång 75% för dem som fullföljer år, mer 77% avhopp under året.
ปริญญาตรี STI และตอนนี้ STI2D : ความสำเร็จ 75% สำหรับผู้ที่จบปี, ขึ้น 77% ของ dropouts ในระหว่างปี.
Bacheliers STI et désormais STI2D : başarı 75% yıl tamamlamak isteyenler için, daha fazla 77% Yıl içinde terkinin.
STI sinh viên tốt nghiệp và bây giờ STI2D : sự thành công 75% cho những người hoàn thành năm, hơn 77% của học sinh bỏ học trong năm.
STI בוגרים ועכשיו STI2D : הצלחה 75% למי להשלים את השינה, יותר 77% נושרים במהלך השנה.
Bacheliers STI et désormais STI2D : veiksme 75% tiem, kas pabeidz gadu, vairāk 77% no atbirums gada laikā.
Bacheliers STI et désormais STI2D : 成功 75% 對於那些誰完成全年, 更 77% 在這一年的輟學.
STI graduan dan kini STI2D : kejayaan 75% bagi mereka yang melengkapkan tahun, lebih 77% keciciran sepanjang tahun.
  D.I. Blois – Počítač De...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Friday 5 and Saturday 6 mars : Open days. Blois, large participation of students who are all the colors of the computer Department to welcome and inform their future colleagues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  Často kladené otázky – ...  
v masteru (jak náš pán SIAD a IT4BI), pro ty, kteří usilují, aby se stal inženýři počítače.
in master (as our Master SIAD and IT4BI), for those who aspire to become computer engineers.
in Master (wie unser Meister SIAD und IT4BI), für diejenigen, die Computer-Ingenieure werden wollen.
en master (como nuestro Maestro y SIAD IT4BI), para aquellos que aspiran a convertirse en ingenieros informáticos.
in master (come il nostro Maestro e SIAD IT4BI), per coloro che aspirano a diventare ingegneri informatici.
no master (como nosso Mestre SIAD e IT4BI), para aqueles que aspiram a tornar-se engenheiros de computação.
في الماجستير (كما سيدنا SIAD وIT4BI), بالنسبة لأولئك الذين يطمحون ليصبحوا مهندسين الكمبيوتر.
στην κύρια (ως Δάσκαλος μας SIAD και IT4BI), για εκείνους που φιλοδοξούν να γίνουν μηχανικοί υπολογιστών.
in master (als onze Meester SIAD en IT4BI), voor degenen die streven naar computer ingenieur te worden.
マスターで (私たちのマスターSIADとIT4BIなど), コンピュータエンジニアを目指す人のために.
u master (kao naš master SIAD i IT4BI), za one koji žele da postanu računar inženjera.
в господар (като наш майстор СИАД и IT4BI), за тези, които се стремят да станат компютърни инженери.
en màster (com el nostre Mestre i SIAD IT4BI), per a aquells que aspiren a convertir-se en enginyers informàtics.
u master (kao i naše Master SIAD i IT4BI), za one koji žele postati računalnih inženjera.
i master (som vores Master SIAD og IT4BI), for dem, der stræber efter at blive computer ingeniører.
master (meie Master SIAD ja IT4BI), neile, kes soovivad saada arvuti insenerid.
master (koska meidän Master SIAD ja IT4BI), niille, jotka haluavat tulla tietokoneeseen insinöörien.
mester (mint a mi mester SIAD és IT4BI), azok számára, akik törekszenek válni számítógépes mérnökök.
di master (sebagai Guru kita Siad dan IT4BI), bagi mereka yang bercita-cita untuk menjadi insinyur komputer.
마스터에 (우리의 마스터 SIAD 및 IT4BI로), 컴퓨터 엔지니어가 열망하는 사람들을 위해.
į šeimininko (kaip mūsų šeimininkui Siad ir IT4BI), tiems, kurie siekia tapti kompiuterių inžinieriai.
i master (som vår Mester SIAD og IT4BI), for de som ønsker å bli dataingeniører.
master (jak nasz mistrz SIAD i IT4BI), dla tych, którzy pragną stać się inżynierowie komputerowe.
în maestru (ca Maestrul nostru SIAD și IT4BI), pentru cei care aspiră să devină ingineri de calculator.
в мастер (как наш Мастер SIAD и IT4BI), для тех, кто стремится стать компьютерные инженеры.
у мастер (као што је наша Мастер СИАД и ИТ4БИ), за оне који теже да постану компјутерски инжењери.
v masteri (ako náš pán SIAD a IT4BI), pre tých, ktorí sa usilujú, aby sa stal inžinieri počítača.
v master (kot naš mojster SIAD in IT4BI), za tiste, ki si želijo postati računalniški inženirji.
i master (som vår Mästare SIAD och IT4BI), för dem som strävar efter att bli datatekniker.
ในระดับปริญญาโท (เป็นนายของเราเสียดและ IT4BI), สำหรับผู้ที่ปรารถนาที่จะกลายเป็นวิศวกรคอมพิวเตอร์.
master (Bizim Usta Siad ve IT4BI olarak), bilgisayar mühendisleri olmak isteyen kişiler için.
trong tổng thể (như Sư Phụ của chúng tôi Siad và IT4BI), cho những người mong muốn trở thành kỹ sư máy tính.
ב אב (כמו siad ו IT4BI אדוננו), עבור אלה השואפים להיות מהנדסי מחשבים.
in kapteinis (kā mūsu Master SIAD un IT4BI), tiem, kas tiecas kļūt par datoru inženieriem.
dalam induk (sebagai Tuhan kita SI dan IT4BI), bagi mereka yang bercita-cita untuk menjadi jurutera komputer.
  Často kladené otázky – ...  
pozdě licence 2, pro ty, kteří vstoupit do profesionální licenci (Taková naše licence QSSI) připravit na strojírenství asistent práci.
late license 2, for those who join a professional license (Such our license QSSI) to prepare for an engineering assistant job.
späte Lizenz 2, für diejenigen, die eine professionelle Lizenz beitreten (Eine solche unsere Lizenz QSSI) für ein Ingenieurassistent Job vorzubereiten.
licencia finales 2, para aquellos que se unen a una licencia profesional (Tal nuestra licencia QSSI) para prepararse para un trabajo de asistente de ingeniería.
licenza in ritardo 2, per coloro che si uniscono una licenza professionale (Tale nostra licenza QSSI) per preparare un assistente di ingegneria lavoro.
licença tarde 2, para aqueles que se juntam a uma licença profissional (Tal nossa licença QSSI) para se preparar para um trabalho de assistente de engenharia.
أواخر رخصة 2, بالنسبة لأولئك الذين ينضمون إلى الرخصة المهنية (مثل لدينا رخصة QSSI) للتحضير لمهمة مساعد الهندسة.
τέλη αδείας 2, για όσους ενταχθούν σε μια επαγγελματική άδεια (Η εν λόγω άδεια μας QSSI) για να προετοιμαστούν για μια μηχανική εργασία του βοηθού.
late licentie 2, voor degenen die deelnemen aan een professionele licentie (Dergelijke onze licentie QSSI) voor te bereiden op een technisch assistent job.
後半ライセンス 2, プロライセンスを結合する人のために (このような当社のライセンスQSSI) エンジニアリング・アシスタントの仕事の準備をします.
krajem licence 2, za one koji se pridruže profesionalne licence (Takve naše licence QSSI) da se pripremi za inženjering posao asistenta.
късно лиценз 2, за тези, които се присъединят към професионален лиценз (Такава ни лиценз QSSI) да се подготвят за работа инженерингова асистент.
llicència finals 2, per a aquells que s'uneixen a una llicència professional (Tal nostra llicència QSSI) per preparar-se per a un treball d'assistent d'enginyeria.
kasno licence 2, za one koji se pridruže profesionalnu licencu (Takva je naša licenca QSSI) pripremiti za inženjering pomoćnik posao.
sen licens 2, for dem, der deltage i en professionel licens (Sådanne vores licens QSSI) at forberede sig til en ingeniør assistent job.
hilja litsentsi 2, liitujaid kutsetunnistust (Selline meie litsentsi QSSI) valmistuda inseneri assistent töö.
myöhässä lisenssi 2, niille, jotka liittyä ammattiluvasta (Tällaiset lisenssiä QSSI) valmistautua tekninen avustaja työtä.
késő engedély 2, azok számára, akik csatlakoznak a szakmai engedéllyel (Ilyen a licenc QSSI) hogy felkészüljön egy mérnökasszisztens állás.
akhir lisensi 2, bagi mereka yang bergabung dengan lisensi profesional (Seperti lisensi kami QSSI) untuk mempersiapkan teknik asisten pekerjaan.
후반 라이센스 2, 전문 라이센스에 참여하는 사람들을 위해 (이러한 우리의 라이센스 QSSI) 엔지니어링 보조 작업에 대한 준비.
vėlai licencija 2, tiems, kurie prisijungti prie profesinės veiklos licenciją (Toks mūsų licencija QSSI) pasirengti darbui inžinerijos asistentas.
sen lisens 2, for de som blir med i en profesjonell lisens (Slike vår lisens QSSI) å forberede seg på en teknisk assistent jobb.
późno licencji 2, dla tych, którzy dołączyć licencję zawodową (Taka nasza licencja QSSI) przygotować się do pracy asystent inżynierii.
licență de întârziere 2, pentru cei care se alătură o licență profesională (O astfel de licență noastre QSSI) să se pregătească pentru un loc de muncă asistent de inginerie.
поздно лицензии 2, для тех, кто присоединиться к профессиональной лицензии (Такая наша лицензия QSSI) для подготовки к работе инженерного помощника.
касно дозвола 2, за оне који се придруже професионалну лиценцу (Таква нам је дозвола КССИ) да се припреме за инжењеринг посла асистента.
neskoro licencie 2, pre tých, ktorí vstúpiť do profesionálnej licenciu (Taká naše licencie QSSI) pripraviť na strojárstvo asistent prácu.
pozno licenca 2, za tiste, ki se pridružijo dovoljenje za opravljanje poklica (Takšna je naša licenca QSSI) za pripravo gradnje pomočnika službo za.
sent licens 2, för dem som går med i en professionell licens (Sådan vår licens QSSI) att förbereda sig för en teknisk assistent jobb.
ใบอนุญาตปลาย 2, สำหรับผู้ที่เข้าร่วมใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ (เช่นใบอนุญาตของเรา QSSI) เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับงานวิศวกรรมงานผู้ช่วย.
geç lisans 2, Profesyonel bir lisans katılmak isteyenler için (Böyle ruhsat QSSI) bir mühendislik asistanı iş için hazırlamak için.
giấy phép cuối 2, đối với những người tham gia một giấy phép chuyên nghiệp (Như giấy phép của chúng tôi QSSI) để chuẩn bị cho một công việc trợ lý kỹ thuật.
רישיון מאוחר 2, למי להצטרף רישיון מקצועי (כזה הרשיון שלנו QSSI) להתכונן עבודה הנדסית עוזר.
vēlu licence 2, tiem, kas iesaistās profesionālā licence (Šāda mūsu licence QSSI) lai sagatavotos darbam inženierija palīgs.
lesen lewat 2, bagi mereka yang menyertai lesen profesional (Seperti lesen kita QSSI) untuk bersedia untuk pembantu kejuruteraan kerja.
  Často kladené otázky – ...  
Pozn : Tato odpověď platí pro ty, kteří plánují použít i L3 a M1, nebo L2 a L3.
N.B : This response is valid for those who plan to apply both L3 and M1, or L2 and L3.
NB : Diese Antwort gilt für diejenigen, die planen, sowohl L3 und M1 anwenden, oder L2 und L3.
N.B : Esta respuesta es válida para aquellos que planean aplicar tanto L3 y M1, o L2 y L3.
NB : Questa risposta è valida per coloro che hanno intenzione di applicare sia L3 e M1, o L2 e L3.
NB : Esta resposta é válida para aqueles que pretendem aplicar-se tanto L3 e M1, ou L2 e L3.
N.B : هذا الرد صالحة لأولئك الذين يخططون لتطبيق كل L3 و M1, أو L2 و L3.
ΣΗΜ : Αυτή η απάντηση ισχύει για όσους σχεδιάζουν να εφαρμόσουν τόσο L3 και Μ1, ή L2 και L3.
NB : Dit antwoord is geldig voor degenen die van plan om zowel L3 en M1 van toepassing, of L2 en L3.
N.B : この応答は、L3とM1の両方を適用する予定の人のために有効です。, L2およびL3または.
N.B : Ovaj odgovor je važeća za one koji planiraju da se prijave i L3 i M1, ili L2 i L3.
N.B : Този отговор е валидна за тези, които планират да се прилага както L3 и M1, или L2 и L3.
N.B : Aquesta resposta és vàlida per a aquells que planegen aplicar tant L3 i M1, o L2 i L3.
N.B : Ovaj odgovor vrijedi za one koji planiraju da se prijave kako L3 i M1, ili L2 i L3.
NB : Denne reaktion er gyldig for dem, der planlægger at anvende både L3 og M1, eller L2 og L3.
N.B : See vastus kehtib neile, kes kavatsevad taotleda nii L3 ja M1, või L2 ja L3.
N.B : Tämä vastaus on voimassa niille, jotka aikovat soveltaa sekä L3 ja M1, tai L2 ja L3.
Megj : Ez a válasz érvényes azoknak, akik tervezik alkalmazni mind L3 és M1, vagy L2 és L3.
N.B : Tanggapan ini berlaku bagi mereka yang berencana untuk menerapkan kedua L3 dan M1, atau L2 dan L3.
N.B : 이 응답은 L3과 M1을 모두 적용 할 계획하는 사람들을 위해 유효, L2 및 L3 또는.
N.B : Šis atsakymas galioja tiems, kurie planuoja taikyti tiek L3 o m1, ar L2 ir L3.
N.B : Dette svaret er gyldig for de som planlegger å søke både L3 og M1, eller L2 og L3.
N.B : Ta odpowiedź jest ważna dla tych, którzy planują zastosować zarówno L3 i M1, lub L2 i L3.
N.B : Acest răspuns este valabil pentru cei care intenționează să se aplice atât L3 și M1, sau L2 și L3.
N.B : Этот ответ действителен для тех, кто планирует применить и L3 и M1, или L2 и L3.
Н.Б : Ово одговор важи и за оне који планирају да се пријаве како Л3 и М1, или Л2 и Л3.
pozn : Táto odpoveď platí pre tých, ktorí plánujú použiť aj L3 a M1, alebo L2 a L3.
N.B : Ta odgovor velja za tiste, ki nameravajo uporabiti tako L3 in M1, ali L2 in L3.
OBS! : Detta gäller för dem som planerar att tillämpa både L3 och M1, eller L2 och L3.
N.B : การตอบสนองนี้สามารถใช้ได้สำหรับผู้ที่วางแผนที่จะใช้ทั้ง L3 และ M1, หรือ L2 และ L3.
N.B : Bu yanıt L3 ve M1 hem de uygulamak için planı olanlar için geçerlidir, L2 ve L3 ve.
N.B : Phản ứng này có giá trị đối với những người có kế hoạch áp dụng cả hai L3 và M1, hoặc L2 và L3.
נ.ב : תגובה זו תקפה למי מתכנן ליישם הן L3 ו M1, או L2 ו- L3.
NB : Šī atbilde ir spēkā tiem, kuri plāno pieteikties gan L3 un M1, vai L2 un L3.
N.B : 這種反應是適用於那些誰計劃同時適用於L3和M1, 或L2和L3.
N.B : tindak balas ini adalah sah untuk mereka yang merancang untuk memohon kedua-dua L3 dan M1, atau L2 dan L3.
  news – Page 2 – D.I. Bl...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  frontpage – D.I. Blois ...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  puts – D.I. Blois – Poč...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  2016 – D.I. Blois – Poč...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  diblois – D.I. Blois – ...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  Dny otevřených dveří – ...  
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Friday 5 and Saturday 6 mars : Open days. Blois, large participation of students who are all the colors of the computer Department to welcome and inform their future colleagues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  Od ředitele – D.I. Bloi...  
podobně, výlety na, nabízíme mistrovské studenty, kteří se chtějí dozvědět počítačových znalostí komplementární master 2 CCI.
likewise, Tours on, we offer master students who want to learn computer skills a complementary master 2 CCI.
ebenfalls, Tours auf, Wir bieten Master-Studenten, die Computer-Kenntnisse einen komplementären Meister zu lernen wollen 2 CCI.
Igualmente, Tours en, ofrecemos a los estudiantes maestros que quieran aprender habilidades de la computadora en un maestro complementaria 2 CCI.
allo stesso modo, Tours su, offriamo agli studenti di master che vogliono imparare competenze informatiche master complementare 2 CCI.
do mesmo modo, Tours em, oferecemos estudantes de mestrado que querem aprender conhecimentos de informática um mestre complementar 2 CCI.
كذلك, جولات على, نحن نقدم طلاب الماجستير الذين يرغبون في تعلم مهارات الحاسوب الماجستير التكميلي 2 غرفة تجارة وصناعة.
παρομοίως, εκδρομές για, προσφέρουμε μεταπτυχιακούς φοιτητές που θέλουν να μάθουν τις δεξιότητες ηλεκτρονικών υπολογιστών συμπληρωματικό κύριο 2 ΚΠΕ.
evenzo, Tours op, we bieden masterstudenten die willen computervaardigheden te leren een complementaire meester 2 CCI.
同様に, 上のツアー, 私たちは、コンピュータースキルを補完的なマスターを勉強したいマスターの学生を提供しています 2 CCI.
na isti način, Tours na, nudimo master studente koji žele naučiti poznavanje rada na računaru komplementarni majstor 2 CCI.
по същия начин, Екскурзии за, ние предлагаме студенти по магистърски програми, които искат да се научат компютърни умения допълващ майстор 2 CCI.
igualment, Tours a, oferim als estudiants mestres que vulguin aprendre habilitats de l'ordinador en un mestre complementària 2 CCI.
također, ture, nudimo master studente koji žele naučiti računalne vještine komplementarni majstor 2 CCI.
ligeledes, Tours på, vi tilbyder master-studerende, der ønsker at lære it-færdigheder en supplerende mester 2 CCI.
samuti, Tours, pakume magistranti, kes tahavad õppida, arvutioskus täiendava master 2 CCI.
samoin, matkat, tarjoamme master-opiskelijoille, jotka haluavat oppia atk-taitoja täydentävän master 2 CCI.
hasonlóképpen, túrák, kínálunk mesterképzésben részt vevő hallgatók, akik szeretnének megtanulni számítógépes ismeretek kiegészítő mester 2 CCI.
juga, tur di, kami menawarkan induk siswa yang ingin belajar keterampilan komputer master komplementer 2 CCI.
마찬가지로, 에 투어, 우리는 컴퓨터 기술을 보완 마스터를 배우고 자하는 마스터 학생을 제공합니다 2 CCI.
taip pat, Tours, siūlome magistrantai, kurie nori išmokti darbo kompiuteriu įgūdžiai papildomą meistras 2 BKI.
likeså, turer på, Vi tilbyr masterstudenter som ønsker å lære datakunnskaper en komplementær mester 2 CCI.
podobnie, Wycieczki na, oferujemy magistrantów, którzy chcą nauczyć się umiejętności komputerowych uzupełniającą mistrza 2 CCI.
de asemenea, tururi cu privire la, oferim masteranzilor care doresc să învețe abilități de calculator master complementar 2 CCI.
также, Туры по, мы предлагаем мастер-студентов, которые хотят изучить навыки работы с компьютером дополнительный мастер 2 ТПП.
такође, тоурс он, нудимо мастер студенте који желе да науче компјутерских вештина комплементарни мастер 2 ЦЦИ.
podobne, výlety na, ponúkame majstrovské študentov, ktorí sa chcú dozvedieť počítačových znalostí komplementárne master 2 CCI.
prav tako, izleti na, nudimo podiplomskim študentom, ki se želijo naučiti računalniških znanj dopolnilno mojster 2 CCI.
likaledes, turer på, Vi erbjuder masterstudenter som vill lära sig datorkunskaper kompletterar mästare 2 CCI.
ในทำนองเดียวกัน, ทัวร์, เรานำเสนอต้นแบบนักเรียนที่ต้องการเรียนรู้ทักษะการใช้คอมพิวเตอร์เป็นหลักเสริม 2 CCI.
aynı şekilde, üzerinde Turlar, Biz bilgisayar becerileri tamamlayıcı usta öğrenmek isteyen yüksek lisans öğrencilerine sunmak 2 CCI.
tương tự như vậy, tour, chúng tôi cung cấp học viên cao học người muốn học các kỹ năng máy tính của một bậc thầy bổ sung 2 CCI.
כמו כן, סיורים על, אנו מציעים לסטודנטי הורים שרוצים ללמוד מיומנויות מחשב מאסטר משלימה 2 CCI.
tāpat, Tours uz, mēs piedāvājam maģistrantūras studentiem, kuri vēlas apgūt datorprasmes papildu meistars 2 CCI.
begitu juga, lawatan, kami menawarkan pelajar master yang mahu belajar kemahiran komputer sarjana pelengkap 2 CCI.
  diblois – Page 3 – D.I....  
Gratulujeme statečných studentů Computer Science Department, kteří se zúčastnili v noci z & rsquo; Počítačový čtvrtek 05.12 do pátku 06.12.2014. Tato národní programovací soutěž se zúčastnilo několik desítek & rsquo; týmů z d & rsquo; d & rsquo školy inženýry nebo D & rsquo; univerzity.
Parabéns aos alunos bravos do Departamento de Ciência da Computação que participaram do Night of the & rsquo; quinta-feira Computer 05.12 a sexta-feira 06.12.2014. Este concurso de programação nacional participaram dezenas de & rsquo; equipes de d & rsquo; engenheiros d & rsquo escolas ou d & rsquo; Universidades. de 16:30 para 8:00 na manhã seguinte, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis consulte Mais informação …
مبروك للطلاب الشجعان لقسم علوم الحاسوب الذين شاركوا في ليلة من و[رسقوو]؛ الحاسوب الخميس 05.12 إلى الجمعة 06.12.2014. وحضر هذه المسابقة الوطنية للبرمجة العشرات من و[رسقوو]؛ فرق من د و [رسقوو]؛ المهندسين د & رسقوو] المدارس أو د و [رسقوو]؛ الجامعات. من 16:30 إلى 8:00 في صباح اليوم التالي, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis اقرأ أكثر …
Proficiat aan de dappere studenten van de Computer Science Department die deelnamen aan de Nacht van de & rsquo; Computer donderdag 05.12 vrijdag 06.12.2014. Deze nationale programmering wedstrijd bijgewoond tientallen & rsquo; teams uit d & rsquo; d & rsquo scholen ingenieurs of d & rsquo; universiteiten. van 16:30 naar 8:00 de volgende ochtend, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lees verder …
&rsquoの夜に参加したコンピュータサイエンス学科の勇敢な学生におめでとうございます。コンピュータの木曜日 05.12 金曜日に 06.12.2014. チームD&rsquoから; D&rsquo学校のエンジニアまたはd’大学この国のプログラミングコンテストは数十&rsquoに出席しました. の 16:30 へ 8:00 翌朝, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 続きを読む …
Поздравления за смелите студенти от факултета по информатика, които са участвали в нощта на & rsquo; Computer четвъртък 05.12 до петък 06.12.2014. Това националния конкурс по програмиране присъстваха десетки & rsquo; отбори от г & rsquo; г & rsquo училища инженери или г & rsquo; университети. от 16:30 за 8:00 На следващата сутрин, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Felicitacions als estudiants valents del Departament de Ciències de la Computació que van participar en la nit dels dijous i rsquo; per ordinador 05.12 a divendres 06.12.2014. Aquest concurs nacional de programació van assistir desenes de & rsquo; equips de d & rsquo; enginyers escoles d & rsquo o d & rsquo; Universitats. de 16:30 a 8:00 al dia següent, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Llegeix més …
Tillykke til de modige studerende på Datalogisk Institut, som deltog i Night of the & rsquo; Computer torsdag 05.12 til fredag 06.12.2014. Denne nationale programmering contest deltog snesevis af & rsquo; hold fra d & rsquo; d & rsquo skoler ingeniører eller d & rsquo; Universiteter. af 16:30 til 8:00 næste morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Õnnitleme vaprad tudengid Computer Science Department osalenud öö kohta Hõlpsasti; Arvuti neljapäev 05.12 reedeni 06.12.2014. See riiklik programmeerimine võistlus osales kümneid Hõlpsasti; võistkonda d Hõlpsasti; d Hõlpsasti koolid inseneride või d Hõlpsasti; ülikoolid. kohta 16:30 kuni 8:00 Järgmisel hommikul, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Onnittelut rohkea opiskelijoille Tietojenkäsittelytieteen laitos, jotka osallistuivat yönä & rsquo; Computer torstai 05.12 perjantaihin 06.12.2014. Tämä kansallinen ohjelmointi kilpailuun osallistui kymmeniä & rsquo; joukkuetta d & rsquo; d & rsquo koulut insinöörien tai d & rsquo; yliopistot. of 16:30 että 8:00 seuraavana aamuna, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lue lisää …
Gratulálunk a bátor diákok a Számítástudományi Tanszék, akik részt vettek a Night of the-ezte Computer csütörtök 05.12 péntekig 06.12.2014. Ez a nemzeti programozási verseny vett részt több tucat-ezte csapat d-ezte-ezte iskolák mérnökök vagy d-ezte Egyetemek. az 16:30 hogy 8:00 a következő reggel, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Tovább …
Selamat kepada siswa berani Departemen Ilmu Komputer yang berpartisipasi dalam Night of the & rsquo; Komputer Kamis 05.12 Jumat 06.12.2014. kontes pemrograman nasional ini dihadiri puluhan & rsquo; tim dari d & rsquo; d & rsquo sekolah insinyur atau d & rsquo; Universitas. dari 16:30 untuk 8:00 keesokan harinya, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Baca lebih banyak …
했음의 밤에 참여 컴퓨터 과학학과의 용감한 학생들에게 축하를, 컴퓨터 목요일 05.12 금요일 06.12.2014. 팀 라 했음에서; D 했음 학교 엔지니어 또는 d 했음; 대학이 전국 프로그램 경연 대회는 수십 했음에 참석. 의 16:30 에 8:00 다음 날 아침, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 자세히보기 …
Gratulerer til de modige elevene i Computer Science Department som deltok i Night of the & rsquo; Computer torsdag 05.12 til fredag 06.12.2014. Denne nasjonale programmering konkurransen deltok dusinvis av & rsquo; lag fra d & rsquo; d & rsquo skoler ingeniører eller d & rsquo; universiteter. av 16:30 til 8:00 neste morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulacje dla odważnych studentów Wydziału Informatyki, którzy uczestniczyli w nocy & rsquo; Komputer czwartek 05.12 do piątku 06.12.2014. Ten ogólnopolski konkurs programowania uczestniczyło kilkadziesiąt & rsquo; zespoły z d & rsquo; inżynierów szkoły d & rsquo lub D & rsquo; Uniwersytety. z 16:30 do 8:00 Następnego ranka, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Czytaj dalej…
Поздравляем храбрых студентов факультета вычислительной техники, которые участвовали в ночи & Rsquo; Компьютер четверг 05.12 в пятницу 06.12.2014. Этот национальный конкурс по программированию приняли участие десятки & Rsquo; команды из d & Rsquo; D & Rsquo школы инженеров или d & Rsquo; университеты. из 16:30 к 8:00 на следующее утро, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Читать дальше …
Честитамо храбрих студената Департмана за компјутерске науке који су учествовали у ноћи & рскуо; рачунара четвртак 05.12 у петак 06.12.2014. Овај национални конкурс програмски присуствовали десетине & рскуо; тимови из Д & рскуо; д & рскуо сколе инжењера или Д & рскуо; универзитете. од 16:30 у 8:00 Следећег јутра, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Опширније …
Grattis till de modiga studenter i datavetenskap Institutionen som deltog i natten av och rsquoen; Dator torsdag 05.12 till fredag 06.12.2014. Denna nationella programmering tävling deltog dussintals & rsquo; lag från d & rsquo; d & rsquo skolor ingenjörer eller d & rsquo; Universitet. av 16:30 till 8:00 nästa morgon, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Läs mer…
ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนที่กล้าหาญของกรมวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ที่เข้าร่วมในคืน & rsquo นั้นคอมพิวเตอร์พฤหัสบดี 05.12 ถึงวันศุกร์ 06.12.2014. การประกวดการเขียนโปรแกรมนี้ชาติเข้าร่วมหลายสิบ & rsquo; ทีมจาก D & rsquo; วิศวกร D & rsquo โรงเรียนหรือ D & rsquo; มหาวิทยาลัย. ของ 16:30 ไปยัง 8:00 เช้าวันรุ่งขึ้น, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
& Rsquo Gecesi katılan Bilgisayar Bilimleri Bölümü cesur öğrencilerimizi tebrik ediyoruz; Bilgisayar Perşembe 05.12 Cuma günleri 06.12.2014. ekipleri d & rsquo dan; d & rsquo okullar mühendis veya d & rsquo; Üniversiteler Bu ulusal programlama yarışması onlarca & rsquo katıldı. arasında 16:30 için 8:00 Ertesi sabah, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Daha fazla oku …
Xin chúc mừng các sinh viên dũng cảm của Sở Khoa học Máy tính người tham gia Đêm của những về lĩnh máy tính thứ Năm 05.12 đến thứ Sáu 06.12.2014. cuộc thi lập trình quốc gia này tham dự hàng chục về lĩnh đội từ d & rsquo; kỹ sư d & rsquo trường hoặc d & rsquo; Các trường Đại học. của 16:30 đến 8:00 sáng hôm sau, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Đọc thêm …
מזל טוב לתלמידים האמיצים של הפקולטה למדעי המחשב שהשתתפו הליל & rsquo: ביום חמישי המחשב 05.12 עד שישי 06.12.2014. תחרות התכנות לאומי זה השתתפו עשרות & rsquo; צוותים מ ד & rsquo; מהנדסים ספר ד & rsquo או ד & rsquo; אוניברסיטאות. של 16:30 כדי 8:00 למחרת בבוקר, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis קרא עוד …
恭喜誰參加的&rsquo的夜計算機科學系的學生勇敢;計算機星期四 05.12 至週五 06.12.2014. 這個國家規劃大賽參加幾十​​&rsquo的;從D&rsquo的團隊; D&rsquo的工程師學校或D&rsquo的;大學. 的 16:30 至 8:00 第二天早上, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 閱讀更多 …
  diblois – D.I. Blois – ...  
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač.
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica. Peuvent Llegeix més …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Läs mer…
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
报名截止日期 : 09 九月 2018 申请日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申请截止日期校园法国 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事实本身开放给谁已经完成了L1在数学或计算机的所有学生. Peuvent 阅读更多 …
  International Student s...  
Francie zařadila na 21th evropští grafy, se skóre 8,2/10. Le francouzské klasifikace, který pokrývá 98 instituce, byla založena v souladu se sdělením 598 Zahraniční studenti, kteří absolvovali mobilitu ve Francii.
France ranks the 21th European charts, with a score of 8,2/10. The french classification, which covers 98 institutions, was established according to the notice 598 International students who have completed mobility in France.
Frankreich zählt die 21th europäischen Charts, mit einem Ergebnis von 8,2/10. die französisch Klassifizierung, die Abdeckungen 98 Institutionen, nach der Ankündigung wurde gegründet 598 Internationale Studierende, die Mobilität in Frankreich abgeschlossen haben.
Francia se sitúa en el 21º listas europeas, con una puntuación de 8,2/10. la clasificación francés, ¿Qué tapas 98 instituciones, se estableció de acuerdo con el aviso 598 Los estudiantes internacionales que han completado la movilidad en Francia.
La Francia si colloca il 21esimo classifiche europee, con un punteggio di 8,2/10. il classificazione francese, che copre 98 istituzioni, è stato stabilito secondo l'avviso 598 Gli studenti stranieri che hanno completato la mobilità in Francia.
A França ocupa o 21th paradas européias, com uma pontuação de 8,2/10. o Francês classification, que cobre 98 instituições, foi estabelecido de acordo com o aviso de 598 Os estudantes internacionais que tenham concluído a mobilidade na França.
فرنسا تحتل المرتبة 21عشر الخرائط الأوروبية, بنتيجة 8,2/10. ال تصنيف الفرنسية, الذي يغطي 98 المؤسسات, تأسست وفقا لإشعار 598 الطلاب الدوليين الذين أنهوا التنقل في فرنسا.
Η Γαλλία κατατάσσεται η 21ου Ευρωπαϊκή διαγράμματα, με σκορ 8,2/10. ο γαλλικά ταξινόμηση, η οποία καλύπτει 98 ιδρύματα, ιδρύθηκε σύμφωνα με την προκήρυξη 598 Οι αλλοδαποί φοιτητές που έχουν ολοκληρώσει την κινητικότητα στη Γαλλία.
Frankrijk behoort de 21th Europese hitlijsten, met een score van 8,2/10. de frans classificatie, die covers 98 instellingen, werd opgericht op basis van de kennisgeving 598 Internationale studenten die mobiliteit in Frankrijk hebben afgerond.
フランスのランク 21目 ヨーロッパのチャート, のスコア 8,2/10. インクルード フランス語分類, そのカバー 98 機関, 通知に従って設立されました 598 フランスでの移動度を完了している留学生.
Francuska rangira 21th evropski charts, sa rezultatom od 8,2/10. u Francuski klasifikacije, koji pokriva 98 institucije, je osnovana u skladu sa najave 598 Međunarodni studenti koji su završili mobilnost u Francuskoj.
Франция се нарежда на 21тата европейските класации, с резултат от 8,2/10. на Френски класификация, която обхваща 98 институции, е създадена в съответствие с известието 598 Международните студенти, които са завършили мобилност във Франция.
França se situa en el 21º llistes europees, amb una puntuació de 8,2/10. la classificació francès, Què tapes 98 institucions, es va establir d'acord amb l'avís 598 Els estudiants internacionals que han completat la mobilitat a França.
Francuska redovima 21th europski ljestvice, s ocjenom 8,2/10. Le francuski klasifikacija, koji pokriva 98 institucije, osnovana u skladu s obavijesti 598 Međunarodni studenti koji su završili mobilnosti u Francuskoj.
Frankrig rangerer 21th europæiske diagrammer, med en score på 8,2/10. den french klassifikation, der dækker 98 institutioner, blev etableret i henhold til bekendtgørelse 598 Internationale studerende, der har gennemført mobilitet i Frankrig.
Prantsusmaa reastab 21th Euroopa kaardid, punktisummaga 8,2/10. Le Prantsuse liigitus, mis katab 98 institutsioonid, loodi vastavalt teatele 598 Rahvusvahelised õpilased, kes on läbinud liikuvuse Prantsusmaal.
Ranska riveissä 21th Euroopan kartat, pistemäärällä 8,2/10. Le Ranskan luokitus, joka kattaa 98 laitokset, perustettiin mukaan ilmoituksen 598 Kansainväliset opiskelijat, jotka ovat suorittaneet liikkuvuutta Ranskassa.
Franciaország rangsorolja a 21th Európai térképek, egy tucat 8,2/10. az francia besorolás, amely magában foglalja 98 intézmények, jött létre szerint a hirdetmény 598 A nemzetközi diákok, akik a mobilitás Franciaországban.
Prancis menempati peringkat 21th grafik Eropa, dengan skor 8,2/10. itu klasifikasi Perancis, yang mencakup 98 lembaga, didirikan menurut pemberitahuan 598 siswa internasional yang telah menyelesaikan mobilitas di Perancis.
Prancūzija užima 21-oji Europos žemėlapiai, su kurių balas 8,2/10. Le prancūzų klasifikacija, kuri apima 98 institucijos, buvo įkurta pagal pranešimą 598 Tarptautiniai studentai, baigę mobilumą Prancūzijoje.
Frankrike rangerer 21th europeiske diagrammer, med en score på 8,2/10. den fransk klassifisering, som dekker 98 institusjoner, ble etablert i henhold til innkallingen 598 Internasjonale studenter som har fullført mobilitet i Frankrike.
Francja szeregi 21th wykresy europejskie, z wynikiem 8,2/10. Le Klasyfikacja francuski, który obejmuje 98 instytucje, został ustanowiony zgodnie z zawiadomieniem 598 Zagraniczni studenci, którzy ukończyli mobilność we Francji.
Franța ocupă locul 21lea diagrame europene, cu un scor de 8,2/10. Le clasificare franceză, care acoperă 98 instituții, a fost stabilită în conformitate cu anunțul 598 Studenții internaționali care au realizat o mobilitate în Franța.
Франция занимает 21й европейские графики, со счетом 8,2/10. Le французской классификации, которая охватывает 98 учреждения, был создан в соответствии с уведомлением 598 Иностранные студенты, которые закончили мобильность во Франции.
Француска рангира 21th Европски графикони, са резултатом 8,2/10. Le Француски класификација, која покрива 98 institucije, је основана у складу са обавештења 598 Страни студенти који су завршили мобилност у Француској.
Francúzsko zaradila na 21th európski grafy, sa skóre 8,2/10. Le francúzskej klasifikácie, ktorý pokrýva 98 inštitúcie, bola založená v súlade s oznámením 598 Zahraniční študenti, ktorí absolvovali mobilitu vo Francúzsku.
Francija uvršča 21th evropske karte, z rezultatom 8,2/10. Le french razvrstitev, ki prevleke 98 institucije, je bil ustanovljen v skladu z obvestilom 598 Tuji študenti, ki so končali mobilnost v Franciji.
Frankrike rankar 21th europeiska diagram, med en poäng 8,2/10. den french klassificering, som täcker 98 institutioner, bildades enligt meddelandet 598 Internationella studenter som har avslutat rörlighet i Frankrike.
ฝรั่งเศสอันดับ 21TH ชาร์ตยุโรป, ด้วยคะแนนของ 8,2/10. Le การจัดหมวดหมู่ของฝรั่งเศส, ซึ่งครอบคลุม 98 สถาบันการศึกษา, ก่อตั้งขึ้นตามการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 598 นักศึกษาต่างชาติที่ได้เสร็จสิ้นการเคลื่อนไหวในฝรั่งเศส.
Fransa yer alıyor 21th Avrupa çizelgeleri, Skoru 8,2/10. Le fransız sınıflandırma, hangi kapaklar 98 kurumlar, haber göre kurulmuş 598 Fransa'da hareketlilik tamamlayan uluslararası öğrenciler.
Pháp đứng 21thứ bảng xếp hạng châu Âu, với số điểm 8,2/10. các phân loại tiếng Pháp, mà bìa 98 tổ chức, được thành lập theo thông báo 598 Sinh viên quốc tế đã hoàn tất di động ở Pháp.
צרפת מדרגת את 21ה תרשימים אירופיים, עם ציון של 8,2/10. Le סיווג צרפתית, אשר מכסה 98 מוסדות, הוקם על פי ההודעה 598 סטודנטים בינלאומיים שסיימו ניידות בצרפת.
Francija ieņem 21th eiropas diagrammas, ar rezultātu 8,2/10. Le french klasifikācija, kas aptver 98 institūcijas, tika izveidota saskaņā ar paziņojumu 598 Starptautiskie studenti, kuri ir pabeiguši mobilitāti Francijā.
Perancis berada di kedudukan 21th carta Eropah, dengan skor 8,2/10. yang klasifikasi perancis, yang meliputi 98 institusi, telah ditubuhkan mengikut notis 598 Pelajar antarabangsa yang telah menamatkan mobiliti di Perancis.
  Často kladené otázky – ...  
je nezbytné pokračovat, Před vstupem do & rsquo; univerzitě, předposlední a poslední S matematický program,. Studenti, kteří se ES nebo & rsquo; terminálových matematiky volba, z tohoto hlediska, větší šance na úspěch.
it is essential to resume, before entering the University, the penultimate and final S math program. The students who took ES or the terminal Mathematics option will, from this point of view, more chances of success.
es ist wesentlich fortzusetzen, bevor die & rsquo Eingabe; Universität, die vorletzte und letzte S math Programm. Die Studenten, die ES gefunden haben oder die & rsquo; Terminal Mathematik Option, aus dieser Sicht, mehr Chancen auf Erfolg.
es esencial para reanudar, antes de entrar en el rsquo; Universidad, el programa S matemáticas penúltima y última. Los estudiantes que tomaron ES o los y rsquo; terminales Matemáticas opción, Desde este punto de vista, más posibilidades de éxito.
è indispensabile riprendere, prima di entrare nel & rsquo; Università, il programma S matematica penultima e ultima. Gli studenti che hanno preso ES oi & rsquo; terminali Matematica opzione, da questo punto di vista, più possibilità di successo.
é essencial para retomar, antes de entrar no & rsquo; Universidade, o programa S matemática penúltimo e último. Os alunos que fizeram ES ou as & rsquo; Matemática terminais opção, a partir deste ponto de vista, mais chances de sucesso.
لا بد من استئناف, قبل دخول و[رسقوو]؛ جامعة, برنامج S الرياضيات قبل الأخير والأخير. الطلاب الذين أخذوا ES أو و[رسقوو]؛ الرياضيات النهائية سوف الخيار, من وجهة النظر هذه, المزيد من فرص النجاح.
είναι απαραίτητο να συνεχιστεί, πριν από την είσοδο του & rsquo? Πανεπιστημίου, το προτελευταίο και τελευταίο πρόγραμμα S μαθηματικά. Οι μαθητές που πήραν ES ή τα & rsquo? Τερματικό Μαθηματικά επιλογή θα, από αυτή την άποψη, περισσότερες πιθανότητες επιτυχίας.
is het essentieel om te hervatten, voordat u het & rsquo; University, de voorlaatste en laatste S wiskunde programma. De studenten die ES of & rsquo vond; terminal Wiskunde optie zal, vanuit dit gezichtspunt, meer kans op succes.
それを再開することが不可欠です, &rsquoに入る前に、大学, 最後から二番目と最終Sの数学プログラム. ESまたは&rsquoを取った学生;端子数学オプションます, この見地から, 成功のより多くのチャンス.
neophodno je da se nastavi, prije ulaska u & rsquo; University, pretposljednjem i konačni S matematike program. Studenti koji su ES ili & rsquo; terminala Matematika opcija, iz ove perspektive, više šanse za uspjeh.
от съществено значение е да се възобнови, Преди да влезе в & rsquo; университет, предпоследния и окончателната програма S математика. Учениците, които са взели ES или & rsquo; терминални математика опция ще, от тази гледна точка, по-големи шансове за успех.
és essencial per reprendre, abans d'entrar al rsquo; Universitat, el programa S matemàtiques penúltima i última. Els estudiants que van prendre ÉS o els i rsquo; terminals Matemàtiques opció, des d'aquest punt de vista, més possibilitats d'èxit.
to je bitno za nastavak, prije ulaska u & rsquo; Sveučilištu, pretposljednji i posljednji S matematike programa. Studenti koji su ES ili ć terminal matematike opcija će, iz ove točke gledišta, više šanse za uspjeh.
det er vigtigt at genoptage, før ind i & rsquo; University, næstsidste og sidste S matematik program. De studerende, der tog ES eller & rsquo; terminal Matematik mulighed vil, fra dette synspunkt, flere chancer for succes.
on oluline jätkata, enne sisenemist Hõlpsasti; Ülikool, eelviimase ja viimase S matemaatika programmi. Õpilased, kes võttis ES või Hõlpsasti; terminal Matemaatika variant, Sellest seisukohast, rohkem eduvõimalusi.
on välttämätöntä jatkaa, ennen saapumista & rsquo; University, toiseksi viimeisen ja viimeisen S matematiikka ohjelma. Opiskelijat, jotka ottivat ES tai & rsquo; terminaali Mathematics vaihtoehto, Tästä näkökulmasta, enemmän onnistumismahdollisuudet.
elengedhetetlen, hogy folytassa, mielőtt a-ezte Egyetem, Az utolsó előtti és utolsó S matematikai programot. A diákok, akik vette ES vagy-ezte terminál Matematika opció, ebből a szempontból, több esélye van a sikerre.
adalah penting untuk melanjutkan, sebelum memasuki & rsquo; Universitas, program S matematika kedua dari belakang dan terakhir. Para siswa yang mengambil ES atau & rsquo; Matematika terminal opsi akan, dari sudut pandang ini, kemungkinan lebih sukses.
다시 시작하는 것이 필수적입니다, 했음에 들어가기 전에, 대학, 끝에서 두 번째이자 마지막 S 수학 프로그램. 터미널 수학 옵션 것, ES 또는 했음했다 학생들, 이러한 관점에서, 성공의 더 많은 기회.
būtina atnaujinti, prieš įvesdami & rsquo; universitetas, priešpaskutinė ir paskutinė S matematikos programa. Studentai, kurie buvo ES ar & rsquo; terminalo matematikos parinktis, nuo šio taško, daugiau šansai yra sėkmė.
er det viktig å gjenoppta, før vi går i & rsquo; universitet, den nest siste og endelige S matte program. Studentene som tok ES eller & rsquo; terminal Matematikk alternativet vil, fra dette synspunkt, flere sjanser til suksess.
ważne jest, aby wznowić, przed uruchomieniem & rsquo; University, przedostatnim i ostatnim programem S matematyka. Uczniowie, którzy brali ES ani & rsquo; Matematyka zacisków opcji spowoduje, Z tego punktu widzenia, większe szanse na sukces.
este esențial să se reia, înainte de a intra & rsquo; Universitatea, programul S matematică penultima și finală. Studenții care au luat ES sau & rsquo; matematică terminale opțiune va, din acest punct de vedere, mai multe sanse de succes.
необходимо возобновить, перед входом в & Rsquo; Университет, предпоследняя и последняя S математике программа. Студенты, принимавшие ES или & Rsquo; терминальные Математика опция, С этой точки зрения, больше шансов на успех.
неопходно је наставити, Пре уласка у & рскуо; универзитету, претпоследњи и последња С математика програма. Студенти који су ЕС или на & рскуо; терминала Матхематицс опција ће, Са ове тачке гледишта, више шансе за успех.
je nevyhnutné pokračovať, Pred vstupom do & rsquo; univerzite, predposledný a posledný S matematický program,. Študenti, ktorí sa ES alebo & rsquo; terminálových matematiky voľba, z tohto hľadiska, väčšia šanca na úspech.
je bistvenega pomena za nadaljevanje, Pred vstopom v & rsquo; University, predzadnji in zadnji program S math. Učenci, ki so se scenarija ali & rsquo; terminal matematike opcija, s tega vidika, več možnosti za uspeh.
Det är viktigt att återuppta, innan det & rsquo; University, den näst sista och sista S matematik program. De studenter som tog ES eller & rsquo; terminal matematik alternativ, från denna synpunkt, fler chanser att lyckas.
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะดำเนินการ, ก่อนที่จะเข้า & rsquo; มหาวิทยาลัย, โปรแกรม S คณิตศาสตร์สุดท้ายและครั้งสุดท้าย. นักเรียนที่เอา ES หรือ & rsquo; ขั้วคณิตศาสตร์ตัวเลือกที่จะ, จากมุมมองนี้, โอกาสมากขึ้นของความสำเร็จ.
o devam etmek esastır, & Rsquo girmeden önce; Üniversite, Sondan bir önceki ve son S matematik programı. Terminal Matematik seçenek olacaktır; ES ya da & rsquo alan öğrenciler, Bu görüş noktasından, başarı şansı daha fazla.
nó là điều cần thiết để tiếp tục, trước khi vào về lĩnh Đại học, chương trình S toán áp chót và cuối cùng. Các sinh viên đã ES hoặc về lĩnh Toán terminal tùy chọn sẽ, từ điểm này, nhiều cơ hội thành công.
זה הכרחי כדי לחדש, לפני הכניסה & rsquo; האוניברסיטה, התכנית במתמטיקת S הלפני האחרונה וסופית. התלמידים שלקחו ES או & rsquo; מתמטיקה מסוף כתב אופציה יהיה, מנקודת מבט זו, סיכוי יותר של הצלחה.
ir svarīgi, lai atsāktu, Pirms ieiešanas & rsquo; Universitātē, priekšpēdējā un pēdējā S math programma. Studenti, kuri bija ES vai & rsquo; termināļu Matemātika opcija, no šī viedokļa, vairāk izredzes uz panākumiem.
ia adalah penting untuk meneruskan, sebelum memasuki & rsquo; University, program S matematik kedua terakhir dan akhir. Pelajar-pelajar yang mengambil ES atau & rsquo; Matematik terminal pilihan akan, dari sudut pandangan ini, lebih banyak peluang untuk kejayaan.
  kandidatura – D.I. Bloi...  
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač.
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica. Peuvent Llegeix més …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
报名截止日期 : 09 九月 2018 申请日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申请截止日期校园法国 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事实本身开放给谁已经完成了L1在数学或计算机的所有学生. Peuvent 阅读更多 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
  frontpage – D.I. Blois ...  
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač.
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica. Peuvent Llegeix més …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Läs mer…
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
報名截止日期 : 09 九月 2018 申請日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申請截止日期校園法國 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事實本身開放給誰已經完成了L1在數學或計算機的所有學生. Peuvent 閱讀更多 …
  news – Page 2 – D.I. Bl...  
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač.
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica. Peuvent Llegeix més …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
报名截止日期 : 09 九月 2018 申请日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申请截止日期校园法国 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事实本身开放给谁已经完成了L1在数学或计算机的所有学生. Peuvent 阅读更多 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
  D.I. Blois – Počítač De...  
Gratulujeme statečných studentů Computer Science Department, kteří se zúčastnili v noci z & rsquo; Počítačový čtvrtek 05.12 do pátku 06.12.2014. Tato národní programovací soutěž se zúčastnilo několik desítek & rsquo; týmů z d & rsquo; d & rsquo školy inženýry nebo D & rsquo; univerzity.
Parabéns aos alunos bravos do Departamento de Ciência da Computação que participaram do Night of the & rsquo; quinta-feira Computer 05.12 a sexta-feira 06.12.2014. Este concurso de programação nacional participaram dezenas de & rsquo; equipes de d & rsquo; engenheiros d & rsquo escolas ou d & rsquo; Universidades. de 16:30 para 8:00 na manhã seguinte, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis consulte Mais informação …
مبروك للطلاب الشجعان لقسم علوم الحاسوب الذين شاركوا في ليلة من و[رسقوو]؛ الحاسوب الخميس 05.12 إلى الجمعة 06.12.2014. وحضر هذه المسابقة الوطنية للبرمجة العشرات من و[رسقوو]؛ فرق من د و [رسقوو]؛ المهندسين د & رسقوو] المدارس أو د و [رسقوو]؛ الجامعات. من 16:30 إلى 8:00 في صباح اليوم التالي, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis اقرأ أكثر …
Συγχαρητήρια στους γενναίους φοιτητές του Τμήματος Επιστήμης Υπολογιστών που συμμετείχαν στη νύχτα του & rsquo? Πέμπτη Υπολογιστών 05.12 έως την Παρασκευή 06.12.2014. Αυτό το εθνικό διαγωνισμό προγραμματισμού παρακολούθησαν δεκάδες & rsquo? Ομάδες από d & rsquo? Μηχανικοί δ & rsquo σχολεία ή d & rsquo? Πανεπιστήμια. του 16:30 να 8:00 το επόμενο πρωί, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Proficiat aan de dappere studenten van de Computer Science Department die deelnamen aan de Nacht van de & rsquo; Computer donderdag 05.12 vrijdag 06.12.2014. Deze nationale programmering wedstrijd bijgewoond tientallen & rsquo; teams uit d & rsquo; d & rsquo scholen ingenieurs of d & rsquo; universiteiten. van 16:30 naar 8:00 de volgende ochtend, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lees verder …
&rsquoの夜に参加したコンピュータサイエンス学科の勇敢な学生におめでとうございます。コンピュータの木曜日 05.12 金曜日に 06.12.2014. チームD&rsquoから; D&rsquo学校のエンジニアまたはd’大学この国のプログラミングコンテストは数十&rsquoに出席しました. の 16:30 へ 8:00 翌朝, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 続きを読む …
Поздравления за смелите студенти от факултета по информатика, които са участвали в нощта на & rsquo; Computer четвъртък 05.12 до петък 06.12.2014. Това националния конкурс по програмиране присъстваха десетки & rsquo; отбори от г & rsquo; г & rsquo училища инженери или г & rsquo; университети. от 16:30 за 8:00 На следващата сутрин, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Felicitacions als estudiants valents del Departament de Ciències de la Computació que van participar en la nit dels dijous i rsquo; per ordinador 05.12 a divendres 06.12.2014. Aquest concurs nacional de programació van assistir desenes de & rsquo; equips de d & rsquo; enginyers escoles d & rsquo o d & rsquo; Universitats. de 16:30 a 8:00 al dia següent, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Llegeix més …
Õnnitleme vaprad tudengid Computer Science Department osalenud öö kohta Hõlpsasti; Arvuti neljapäev 05.12 reedeni 06.12.2014. See riiklik programmeerimine võistlus osales kümneid Hõlpsasti; võistkonda d Hõlpsasti; d Hõlpsasti koolid inseneride või d Hõlpsasti; ülikoolid. kohta 16:30 kuni 8:00 Järgmisel hommikul, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Onnittelut rohkea opiskelijoille Tietojenkäsittelytieteen laitos, jotka osallistuivat yönä & rsquo; Computer torstai 05.12 perjantaihin 06.12.2014. Tämä kansallinen ohjelmointi kilpailuun osallistui kymmeniä & rsquo; joukkuetta d & rsquo; d & rsquo koulut insinöörien tai d & rsquo; yliopistot. of 16:30 että 8:00 seuraavana aamuna, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lue lisää …
Gratulálunk a bátor diákok a Számítástudományi Tanszék, akik részt vettek a Night of the-ezte Computer csütörtök 05.12 péntekig 06.12.2014. Ez a nemzeti programozási verseny vett részt több tucat-ezte csapat d-ezte-ezte iskolák mérnökök vagy d-ezte Egyetemek. az 16:30 hogy 8:00 a következő reggel, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Tovább …
Selamat kepada siswa berani Departemen Ilmu Komputer yang berpartisipasi dalam Night of the & rsquo; Komputer Kamis 05.12 Jumat 06.12.2014. kontes pemrograman nasional ini dihadiri puluhan & rsquo; tim dari d & rsquo; d & rsquo sekolah insinyur atau d & rsquo; Universitas. dari 16:30 untuk 8:00 keesokan harinya, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Baca lebih banyak …
했음의 밤에 참여 컴퓨터 과학학과의 용감한 학생들에게 축하를, 컴퓨터 목요일 05.12 금요일 06.12.2014. 팀 라 했음에서; D 했음 학교 엔지니어 또는 d 했음; 대학이 전국 프로그램 경연 대회는 수십 했음에 참석. 의 16:30 에 8:00 다음 날 아침, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 자세히보기 …
Sveikiname drąsių mokinių informatikos departamento dalyvavusių iš & rsquo naktį Kompiuterių Ketvirtadienis 05.12 iki penktadienio 06.12.2014. Ši nacionalinė programavimo konkursas dalyvavo dešimtys & rsquo; komandų iš D & rsquo; D & rsquo mokyklų inžinierių ar D & rsquo; Universitetai. iš 16:30 į 8:00 kitą rytą, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulerer til de modige elevene i Computer Science Department som deltok i Night of the & rsquo; Computer torsdag 05.12 til fredag 06.12.2014. Denne nasjonale programmering konkurransen deltok dusinvis av & rsquo; lag fra d & rsquo; d & rsquo skoler ingeniører eller d & rsquo; universiteter. av 16:30 til 8:00 neste morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulacje dla odważnych studentów Wydziału Informatyki, którzy uczestniczyli w nocy & rsquo; Komputer czwartek 05.12 do piątku 06.12.2014. Ten ogólnopolski konkurs programowania uczestniczyło kilkadziesiąt & rsquo; zespoły z d & rsquo; inżynierów szkoły d & rsquo lub D & rsquo; Uniwersytety. z 16:30 do 8:00 Następnego ranka, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Czytaj dalej…
Поздравляем храбрых студентов факультета вычислительной техники, которые участвовали в ночи & Rsquo; Компьютер четверг 05.12 в пятницу 06.12.2014. Этот национальный конкурс по программированию приняли участие десятки & Rsquo; команды из d & Rsquo; D & Rsquo школы инженеров или d & Rsquo; университеты. из 16:30 к 8:00 на следующее утро, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Читать дальше …
Честитамо храбрих студената Департмана за компјутерске науке који су учествовали у ноћи & рскуо; рачунара четвртак 05.12 у петак 06.12.2014. Овај национални конкурс програмски присуствовали десетине & рскуо; тимови из Д & рскуо; д & рскуо сколе инжењера или Д & рскуо; универзитете. од 16:30 у 8:00 Следећег јутра, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Опширније …
Čestitke pogumnih študentov znanosti Oddelka za računalništvo, ki so sodelovali v noči & rsquo; Računalniška četrtek 05.12 do petka 06.12.2014. Ta nacionalni programski tekmovanje udeležilo več deset & rsquo; ekip iz d & rsquo; d & rsquo šole inženirji ali d & rsquo; univerze. za 16:30 za 8:00 Naslednje jutro, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Grattis till de modiga studenter i datavetenskap Institutionen som deltog i natten av och rsquoen; Dator torsdag 05.12 till fredag 06.12.2014. Denna nationella programmering tävling deltog dussintals & rsquo; lag från d & rsquo; d & rsquo skolor ingenjörer eller d & rsquo; Universitet. av 16:30 till 8:00 nästa morgon, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Läs mer…
ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนที่กล้าหาญของกรมวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ที่เข้าร่วมในคืน & rsquo นั้นคอมพิวเตอร์พฤหัสบดี 05.12 ถึงวันศุกร์ 06.12.2014. การประกวดการเขียนโปรแกรมนี้ชาติเข้าร่วมหลายสิบ & rsquo; ทีมจาก D & rsquo; วิศวกร D & rsquo โรงเรียนหรือ D & rsquo; มหาวิทยาลัย. ของ 16:30 ไปยัง 8:00 เช้าวันรุ่งขึ้น, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
& Rsquo Gecesi katılan Bilgisayar Bilimleri Bölümü cesur öğrencilerimizi tebrik ediyoruz; Bilgisayar Perşembe 05.12 Cuma günleri 06.12.2014. ekipleri d & rsquo dan; d & rsquo okullar mühendis veya d & rsquo; Üniversiteler Bu ulusal programlama yarışması onlarca & rsquo katıldı. arasında 16:30 için 8:00 Ertesi sabah, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Daha fazla oku …
Xin chúc mừng các sinh viên dũng cảm của Sở Khoa học Máy tính người tham gia Đêm của những về lĩnh máy tính thứ Năm 05.12 đến thứ Sáu 06.12.2014. cuộc thi lập trình quốc gia này tham dự hàng chục về lĩnh đội từ d & rsquo; kỹ sư d & rsquo trường hoặc d & rsquo; Các trường Đại học. của 16:30 đến 8:00 sáng hôm sau, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Đọc thêm …
מזל טוב לתלמידים האמיצים של הפקולטה למדעי המחשב שהשתתפו הליל & rsquo: ביום חמישי המחשב 05.12 עד שישי 06.12.2014. תחרות התכנות לאומי זה השתתפו עשרות & rsquo; צוותים מ ד & rsquo; מהנדסים ספר ד & rsquo או ד & rsquo; אוניברסיטאות. של 16:30 כדי 8:00 למחרת בבוקר, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis קרא עוד …
恭喜谁参加的&rsquo的夜计算机科学系的学生勇敢;计算机星期四 05.12 至周五 06.12.2014. 这个国家规划大赛参加几十&rsquo的;从D&rsquo的团队; D&rsquo的工程师学校或D&rsquo的;大学. 的 16:30 至 8:00 第二天早上, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 阅读更多 …
  admin – Page 2 – D.I. B...  
Gratulujeme statečných studentů Computer Science Department, kteří se zúčastnili v noci z & rsquo; Počítačový čtvrtek 05.12 do pátku 06.12.2014. Tato národní programovací soutěž se zúčastnilo několik desítek & rsquo; týmů z d & rsquo; d & rsquo školy inženýry nebo D & rsquo; univerzity.
Gratulation an die tapferen Studenten der Informatik-Abteilung, die in der Nacht von der & rsquo teilgenommen; Computer-Donnerstag 05.12 bis Freitag 06.12.2014. Diese nationalen Programmierwettbewerb teilgenommen Dutzende von & rsquo; Teams aus d & rsquo; d & rsquo Schulen Ingenieure oder d & rsquo; Universitäten. von 16:30 zu 8:00 am nächsten Morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Weiterlesen…
Felicitaciones a los estudiantes valientes del Departamento de Ciencias de la Computación que participaron en la noche de los jueves y rsquo; por ordenador 05.12 a viernes 06.12.2014. Este concurso nacional de programación asistieron decenas de & rsquo; equipos de d & rsquo; ingenieros escuelas d & rsquo o d & rsquo; Universidades. De 16:30 a 8:00 a la mañana siguiente, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lee mas …
Complimenti agli studenti coraggiosi del Dipartimento di Informatica che hanno partecipato alla notte dei & rsquo; Computer giovedì 05.12 al Venerdì 06.12.2014. Questo concorso di programmazione nazionale hanno partecipato decine di & rsquo; squadre di d & rsquo; ingegneri d & rsquo scuole o d & rsquo; Università. di 16:30 a 8:00 la mattina successiva, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Leggi di più …
Parabéns aos alunos bravos do Departamento de Ciência da Computação que participaram do Night of the & rsquo; quinta-feira Computer 05.12 a sexta-feira 06.12.2014. Este concurso de programação nacional participaram dezenas de & rsquo; equipes de d & rsquo; engenheiros d & rsquo escolas ou d & rsquo; Universidades. de 16:30 para 8:00 na manhã seguinte, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis consulte Mais informação …
مبروك للطلاب الشجعان لقسم علوم الحاسوب الذين شاركوا في ليلة من و[رسقوو]؛ الحاسوب الخميس 05.12 إلى الجمعة 06.12.2014. وحضر هذه المسابقة الوطنية للبرمجة العشرات من و[رسقوو]؛ فرق من د و [رسقوو]؛ المهندسين د & رسقوو] المدارس أو د و [رسقوو]؛ الجامعات. من 16:30 إلى 8:00 في صباح اليوم التالي, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis اقرأ أكثر …
Συγχαρητήρια στους γενναίους φοιτητές του Τμήματος Επιστήμης Υπολογιστών που συμμετείχαν στη νύχτα του & rsquo? Πέμπτη Υπολογιστών 05.12 έως την Παρασκευή 06.12.2014. Αυτό το εθνικό διαγωνισμό προγραμματισμού παρακολούθησαν δεκάδες & rsquo? Ομάδες από d & rsquo? Μηχανικοί δ & rsquo σχολεία ή d & rsquo? Πανεπιστήμια. του 16:30 να 8:00 το επόμενο πρωί, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Proficiat aan de dappere studenten van de Computer Science Department die deelnamen aan de Nacht van de & rsquo; Computer donderdag 05.12 vrijdag 06.12.2014. Deze nationale programmering wedstrijd bijgewoond tientallen & rsquo; teams uit d & rsquo; d & rsquo scholen ingenieurs of d & rsquo; universiteiten. van 16:30 naar 8:00 de volgende ochtend, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lees verder …
&rsquoの夜に参加したコンピュータサイエンス学科の勇敢な学生におめでとうございます。コンピュータの木曜日 05.12 金曜日に 06.12.2014. チームD&rsquoから; D&rsquo学校のエンジニアまたはd’大学この国のプログラミングコンテストは数十&rsquoに出席しました. の 16:30 へ 8:00 翌朝, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 続きを読む …
Поздравления за смелите студенти от факултета по информатика, които са участвали в нощта на & rsquo; Computer четвъртък 05.12 до петък 06.12.2014. Това националния конкурс по програмиране присъстваха десетки & rsquo; отбори от г & rsquo; г & rsquo училища инженери или г & rsquo; университети. от 16:30 за 8:00 На следващата сутрин, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Felicitacions als estudiants valents del Departament de Ciències de la Computació que van participar en la nit dels dijous i rsquo; per ordinador 05.12 a divendres 06.12.2014. Aquest concurs nacional de programació van assistir desenes de & rsquo; equips de d & rsquo; enginyers escoles d & rsquo o d & rsquo; Universitats. de 16:30 a 8:00 al dia següent, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Llegeix més …
Čestitke hrabrih studenata Odsjeka Computer Science, koji su sudjelovali u Noći ć računala Četvrtak 05.12 do petka 06.12.2014. Ovaj nacionalni programski natječaj sudjelovalo na desetke ć ekipe iz d & rsquo; d & rsquo škola inženjera ili d & rsquo; sveučilišta. od 16:30 u 8:00 Sljedećeg jutra, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Õnnitleme vaprad tudengid Computer Science Department osalenud öö kohta Hõlpsasti; Arvuti neljapäev 05.12 reedeni 06.12.2014. See riiklik programmeerimine võistlus osales kümneid Hõlpsasti; võistkonda d Hõlpsasti; d Hõlpsasti koolid inseneride või d Hõlpsasti; ülikoolid. kohta 16:30 kuni 8:00 Järgmisel hommikul, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Onnittelut rohkea opiskelijoille Tietojenkäsittelytieteen laitos, jotka osallistuivat yönä & rsquo; Computer torstai 05.12 perjantaihin 06.12.2014. Tämä kansallinen ohjelmointi kilpailuun osallistui kymmeniä & rsquo; joukkuetta d & rsquo; d & rsquo koulut insinöörien tai d & rsquo; yliopistot. of 16:30 että 8:00 seuraavana aamuna, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lue lisää …
Gratulálunk a bátor diákok a Számítástudományi Tanszék, akik részt vettek a Night of the-ezte Computer csütörtök 05.12 péntekig 06.12.2014. Ez a nemzeti programozási verseny vett részt több tucat-ezte csapat d-ezte-ezte iskolák mérnökök vagy d-ezte Egyetemek. az 16:30 hogy 8:00 a következő reggel, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Tovább …
Selamat kepada siswa berani Departemen Ilmu Komputer yang berpartisipasi dalam Night of the & rsquo; Komputer Kamis 05.12 Jumat 06.12.2014. kontes pemrograman nasional ini dihadiri puluhan & rsquo; tim dari d & rsquo; d & rsquo sekolah insinyur atau d & rsquo; Universitas. dari 16:30 untuk 8:00 keesokan harinya, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Baca lebih banyak …
했음의 밤에 참여 컴퓨터 과학학과의 용감한 학생들에게 축하를, 컴퓨터 목요일 05.12 금요일 06.12.2014. 팀 라 했음에서; D 했음 학교 엔지니어 또는 d 했음; 대학이 전국 프로그램 경연 대회는 수십 했음에 참석. 의 16:30 에 8:00 다음 날 아침, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 자세히보기 …
Sveikiname drąsių mokinių informatikos departamento dalyvavusių iš & rsquo naktį Kompiuterių Ketvirtadienis 05.12 iki penktadienio 06.12.2014. Ši nacionalinė programavimo konkursas dalyvavo dešimtys & rsquo; komandų iš D & rsquo; D & rsquo mokyklų inžinierių ar D & rsquo; Universitetai. iš 16:30 į 8:00 kitą rytą, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulerer til de modige elevene i Computer Science Department som deltok i Night of the & rsquo; Computer torsdag 05.12 til fredag 06.12.2014. Denne nasjonale programmering konkurransen deltok dusinvis av & rsquo; lag fra d & rsquo; d & rsquo skoler ingeniører eller d & rsquo; universiteter. av 16:30 til 8:00 neste morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulacje dla odważnych studentów Wydziału Informatyki, którzy uczestniczyli w nocy & rsquo; Komputer czwartek 05.12 do piątku 06.12.2014. Ten ogólnopolski konkurs programowania uczestniczyło kilkadziesiąt & rsquo; zespoły z d & rsquo; inżynierów szkoły d & rsquo lub D & rsquo; Uniwersytety. z 16:30 do 8:00 Następnego ranka, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Czytaj dalej…
Поздравляем храбрых студентов факультета вычислительной техники, которые участвовали в ночи & Rsquo; Компьютер четверг 05.12 в пятницу 06.12.2014. Этот национальный конкурс по программированию приняли участие десятки & Rsquo; команды из d & Rsquo; D & Rsquo школы инженеров или d & Rsquo; университеты. из 16:30 к 8:00 на следующее утро, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Читать дальше …
Честитамо храбрих студената Департмана за компјутерске науке који су учествовали у ноћи & рскуо; рачунара четвртак 05.12 у петак 06.12.2014. Овај национални конкурс програмски присуствовали десетине & рскуо; тимови из Д & рскуо; д & рскуо сколе инжењера или Д & рскуо; универзитете. од 16:30 у 8:00 Следећег јутра, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Опширније …
Gratulujeme statočných študentov Computer Science Department, ktorí sa zúčastnili v noci z & rsquo; Počítačový štvrtok 05.12 do piatku 06.12.2014. Táto národná programovací súťaž sa zúčastnilo niekoľko desiatok & rsquo; tímov z d & rsquo; d & rsquo školy inžiniermi alebo D & rsquo; univerzity. z 16:30 na 8:00 budúci ráno, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Čestitke pogumnih študentov znanosti Oddelka za računalništvo, ki so sodelovali v noči & rsquo; Računalniška četrtek 05.12 do petka 06.12.2014. Ta nacionalni programski tekmovanje udeležilo več deset & rsquo; ekip iz d & rsquo; d & rsquo šole inženirji ali d & rsquo; univerze. za 16:30 za 8:00 Naslednje jutro, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Grattis till de modiga studenter i datavetenskap Institutionen som deltog i natten av och rsquoen; Dator torsdag 05.12 till fredag 06.12.2014. Denna nationella programmering tävling deltog dussintals & rsquo; lag från d & rsquo; d & rsquo skolor ingenjörer eller d & rsquo; Universitet. av 16:30 till 8:00 nästa morgon, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Läs mer…
ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนที่กล้าหาญของกรมวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ที่เข้าร่วมในคืน & rsquo นั้นคอมพิวเตอร์พฤหัสบดี 05.12 ถึงวันศุกร์ 06.12.2014. การประกวดการเขียนโปรแกรมนี้ชาติเข้าร่วมหลายสิบ & rsquo; ทีมจาก D & rsquo; วิศวกร D & rsquo โรงเรียนหรือ D & rsquo; มหาวิทยาลัย. ของ 16:30 ไปยัง 8:00 เช้าวันรุ่งขึ้น, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
& Rsquo Gecesi katılan Bilgisayar Bilimleri Bölümü cesur öğrencilerimizi tebrik ediyoruz; Bilgisayar Perşembe 05.12 Cuma günleri 06.12.2014. ekipleri d & rsquo dan; d & rsquo okullar mühendis veya d & rsquo; Üniversiteler Bu ulusal programlama yarışması onlarca & rsquo katıldı. arasında 16:30 için 8:00 Ertesi sabah, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Daha fazla oku …
Xin chúc mừng các sinh viên dũng cảm của Sở Khoa học Máy tính người tham gia Đêm của những về lĩnh máy tính thứ Năm 05.12 đến thứ Sáu 06.12.2014. cuộc thi lập trình quốc gia này tham dự hàng chục về lĩnh đội từ d & rsquo; kỹ sư d & rsquo trường hoặc d & rsquo; Các trường Đại học. của 16:30 đến 8:00 sáng hôm sau, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Đọc thêm …
מזל טוב לתלמידים האמיצים של הפקולטה למדעי המחשב שהשתתפו הליל & rsquo: ביום חמישי המחשב 05.12 עד שישי 06.12.2014. תחרות התכנות לאומי זה השתתפו עשרות & rsquo; צוותים מ ד & rsquo; מהנדסים ספר ד & rsquo או ד & rsquo; אוניברסיטאות. של 16:30 כדי 8:00 למחרת בבוקר, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis קרא עוד …
Apsveicam drosmīgajiem studentiem Datorzinātņu katedras kas piedalījās naktī & rsquo; Datoru Ceturtdiena 05.12 līdz piektdienai 06.12.2014. Šī valsts programmēšana konkurss piedalījās desmitiem & rsquo; komandas no d & rsquo; D & rsquo skolas inženierus vai D & rsquo; universitātes. no 16:30 līdz 8:00 nākamajā rītā, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
恭喜谁参加的&rsquo的夜计算机科学系的学生勇敢;计算机星期四 05.12 至周五 06.12.2014. 这个国家规划大赛参加几十&rsquo的;从D&rsquo的团队; D&rsquo的工程师学校或D&rsquo的;大学. 的 16:30 至 8:00 第二天早上, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 阅读更多 …
Tahniah kepada pelajar yang berani Jabatan Sains Komputer yang mengambil bahagian dalam Malam & rsquo; Komputer Khamis 05.12 hingga Jumaat 06.12.2014. Ini pertandingan program kebangsaan dihadiri puluhan & rsquo; pasukan dari d & rsquo; d & rsquo sekolah jurutera atau d & rsquo; Universiti. daripada 16:30 kepada 8:00 pagi esok, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
  Mezinárodní – D.I. Bloi...  
Vzhledem k jejich selektivnosti, Tyto tituly nejsou přístupné všem. Studenti, kteří nesplňují, vždy můžete dát mezinárodní rozměr svých osnov, jako mobilita v zahraničí, Evropa (Erasmus) nebo Severní Amerika (CREP) například.
From part their selectivity, these diplomas are not accessible to all. The students who do not join them, can always give an international dimension to their program, as a mobility abroad, in Europe (Erasmus) or North America (CREP) for example.
Aufgrund ihrer Selektivität, Diese Abschlüsse sind nicht für alle zugänglich. Studierende, die nicht die treffen, kann immer eine internationale Dimension zu ihren Lehrplan geben, als Mobilität im Ausland, Europa (Erasmus) oder Nordamerika (CREP) beispielsweise.
Debido a su selectividad, estos grados no son accesibles para todos. Los estudiantes que no cumplan con el, siempre puede dar una dimensión internacional a su plan de estudios, como una movilidad en el extranjero, En Europa (Erasmus) o América del Norte (CREP) por ejemplo.
A causa della loro selettività, questi gradi non sono accessibili a tutti. Gli studenti che non soddisfano la, può sempre dare una dimensione internazionale al loro curriculum, come la mobilità all'estero, Europa (Erasmus) o in America del Nord (CREP) per esempio.
Devido à sua selectividade, estes graus não são acessíveis a todos. Os alunos que não satisfaçam a, pode sempre dar uma dimensão internacional ao seu currículo, como uma mobilidade no estrangeiro, Europa (Erasmus) ou América do Norte (CREP) por exemplo.
بسبب الانتقائية الخاصة, هذه الدرجات ليست في متناول كل. الطلاب الذين لا يستوفون, يمكن أن تعطي دائما بعدا دوليا لمناهجها الدراسية, كما حراكا في الخارج, في اوروبا (ايراسموس) أو أمريكا الشمالية (CREP) مثلا.
Λόγω της επιλεκτικότητας τους, αυτά τα πτυχία δεν είναι προσβάσιμα σε όλους. Οι φοιτητές που δεν πληρούν τα, μπορεί πάντα να δώσει μια διεθνή διάσταση στο πρόγραμμα σπουδών τους, ως κινητικότητας στο εξωτερικό, Ευρώπη (Erasmus) ή τη Βόρεια Αμερική (CREP) για παράδειγμα.
Vanwege hun selectiviteit, deze graden zijn niet toegankelijk voor alle. Studenten die niet voldoen aan de, kan altijd een internationale dimensie te geven aan hun curriculum, als de mobiliteit in het buitenland, Europa (Erasmus) of North America (CREP) bij voorbeeld.
それらの選択のため、, これら度はすべてにアクセスすることはできません. 満たしていない学生, 常にカリキュラムに国際的な次元を与えることができます, 海外モビリティとして, ヨーロッパ (エラスムス) または北米 (CREP) 例えば.
Zbog svoje selektivnosti, ove diplome nisu dostupni svim. Studenti koji ne ispunjavaju, može uvijek dati međunarodnu dimenziju njihova nastavnog plana i programa, kao mobilnost u inostranstvu, Evropa (Erasmus) ili Sjevernoj Americi (CREP) na primjer.
Заради тяхната селективност, тези градуса не са достъпни за всички. Студентите, които не отговарят на, винаги може да даде международно измерение на тяхната учебна програма, като мобилност в чужбина, Европа (Еразъм) или Северна Америка (CREP) например.
A causa del seu selectivitat, aquests graus no són accessibles per a tots. Els estudiants que no compleixin amb el, sempre pot donar una dimensió internacional al seu pla d'estudis, com una mobilitat a l'estranger, Europa (Erasmus) o Amèrica del Nord (CREP) per exemple.
Zbog njihove selektivnosti, ovi stupnjevi nisu dostupni svima. Studenti koji ne ispunjavaju, Uvijek možete dati međunarodnu dimenziju njihovog nastavnog plana i programa, kao mobilnosti u inozemstvu, Evropa (Erasmus) ili Sjeverna Amerika (CREP) na primjer.
På grund af deres selektivitet, disse grader er ikke tilgængelige for alle. Studerende, der ikke opfylder, kan altid give en international dimension til deres pensum, som en mobilitet i udlandet, Europa (Erasmus) eller Nordamerika (CREP) f.eks.
Kuna nende selektiivsus, Nende kraadi ei ole kõigile kättesaadav. Õpilased, kes ei vasta, võib alati anda rahvusvahelise mõõtme oma õppekava, kui liikuvus välismaal, Euroopa (Erasmus) või Põhja-Ameerikas (CREP) näiteks.
Koska niiden valikoivuus, Näiden astetta eivät kaikkien. Opiskelijat, jotka eivät täytä, voi aina antaa kansainvälinen ulottuvuus heidän opetussuunnitelmaan, koska liikkuvuus ulkomailla, Eurooppa (Erasmus) tai Pohjois-Amerikassa (CREP) esimerkiksi.
Mivel a szelektivitás, A fokozatok nem mindenki számára hozzáférhető. Diákok, akik nem felelnek meg a, mindig ad egy nemzetközi dimenziót a tananyagot, a mobilitás külföldön, Európa (Erasmus) vagy Észak-Amerikában (CREP) például.
Karena selektivitas mereka, derajat ini tidak dapat diakses oleh semua. Siswa yang tidak memenuhi, selalu dapat memberikan dimensi internasional untuk kurikulum mereka, sebagai mobilitas luar negeri, Eropah (Erasmus) atau Amerika Utara (CREP) misalnya.
자신의 선택의 때문에, 이들도 모두에 액세스 할 수 없습니다. 을 충족하지 않는 학생, 항상 교육 과정에 국제적인 차원을 제공 할 수 있습니다, 해외 이동 등, 유럽 (에라스무스) 또는 북미 (CREP) 예를 들면.
Dėl jų selektyvumą, šie laipsniai nėra prieinamos visiems. Studentai, kurie neatitinka, visada gali suteikti tarptautinį aspektą į jų mokymo programą, kaip mobilumo užsienyje, Europa ("Erasmus") arba Šiaurės Amerika (naujos organizacijos išrinktas) pavyzdžiui.
På grunn av deres selektivitet, disse grader er ikke tilgjengelig for alle. Studenter som ikke oppfyller, kan alltid gi en internasjonal dimensjon til undervisningen, som en mobilitet i utlandet, Europa (Erasmus) eller Nord-Amerika (CREP) for eksempel.
Ze względu na ich selektywność, te stopnie nie są dostępne dla wszystkich. Studenci, którzy nie spełniają, zawsze może dać wymiar międzynarodowy do ich programu nauczania, jako mobilności za granicą, Europa (Erasmus) lub Ameryce Północnej (CREP) Przykładowo.
Datorită selectivității lor, aceste grade nu sunt accesibile tuturor. Studenții care nu îndeplinesc, poate oferi întotdeauna o dimensiune internațională a curriculum-ului lor, ca mobilitate în străinătate, Europa (Erasmus) sau America de Nord (CREP) de exemplu.
Из-за их селективности, эти степени не являются доступными для всех. Студенты, которые не отвечают, всегда может дать международный аспект их учебного плана, как мобильность за рубежом, Европа (Эразм) или Северная Америка (CREP) например.
Због њихове селективности, ови степени нису доступни свима. Студенти који не испуњавају, може увек дати међународну димензију свог плана, као мобилности у иностранству, Европа (ерасмус) или Северна Америка (ЦРЕП) на пример.
Vzhľadom na ich selektivity, Tieto tituly nie sú prístupné všetkým. Študenti, ktorí nespĺňajú, vždy môžete dať medzinárodný rozmer svojich osnov, ako mobilita v zahraničí, Európa (Erasmus) alebo Severná Amerika (CREP) napríklad.
Zaradi njihove selektivnosti, te stopnje niso dostopni vsem. Študenti, ki ne izpolnjujejo, lahko vedno daje mednarodno razsežnost kurikuluma, kot mobilnost v tujini, Evropa (Erasmus) ali Severna Amerika (CREP) npr.
På grund av deras selektivitet, Dessa grader är inte tillgängliga för alla. Studenter som inte uppfyller de, kan alltid ge en internationell dimension i sin läroplan, som en rörlighet utomlands, Europa (erasmus) eller Nordamerika (CREP) till exempel.
เพราะจากการเลือกของพวกเขา, องศาเหล่านี้จะไม่สามารถเข้าถึงได้ทั้งหมด. นักศึกษาที่ไม่ตอบสนอง, มักจะสามารถให้มิติระหว่างประเทศเพื่อการเรียนการสอนของพวกเขา, เป็นการเคลื่อนไหวในต่างประเทศ, ยุโรป (ราสมุส) หรือทวีปอเมริกาเหนือ (CREP) เช่น.
seçicilikleri yüzünden, Bu derece herkes için erişilebilir değildir. uymayan öğrenciler, Her zaman onların müfredata uluslararası bir boyut verebilir, Yurtdışında bir hareketlilik olarak, Avrupa (erasmus) veya Kuzey Amerika (crep) örneğin.
Do tính chọn lọc của họ, các bằng cấp này là không thể truy cập vào tất cả các. Học sinh nào không đáp ứng được, luôn luôn có thể cung cấp cho một chiều kích quốc tế để chương trình giảng dạy của họ, như một di động ở nước ngoài, Âu châu (Erasmus) hoặc Bắc Mỹ (CREP) ví dụ.
בגלל הסלקטיביות שלהם, תארים אלה אינם נגישים לכל. סטודנטים אשר אינם עומדים, תמיד יכול לתת ממד בינלאומי לתכנית הלימודים שלהם, כמו ניידות בחו"ל, אירופה (ארסמוס) או צפון אמריקה (CREP) למשל.
Sakarā ar to selektivitātes, šie grādi nav pieejamas visiem. Studenti, kas neatbilst, vienmēr var sniegt starptautisku dimensiju viņu mācību programmu, kā mobilitāte ārzemēs, Eiropa (Erasmus) vai Ziemeļamerika (CREP) piemēram.
Oleh kerana pemilihan mereka, darjah ini tidak boleh diakses kepada semua. Pelajar yang tidak memenuhi, sentiasa boleh memberi dimensi antarabangsa kepada kurikulum, sebagai pergerakan di luar negara, Eropah (Erasmus) atau Amerika Utara (crep) sebagai contoh.
  Mezinárodní – D.I. Bloi...  
Une licence ECS (European Computer Science) který umožňuje dvě licence (licence Blois + licence hostitelské univerzity třetího ročníku průkazu způsobilosti) po prvních dvou letech licenci k Blois pak L3 rok v jedné z partnerů sítě ECS.
A licence ECS (European Computer Science) which allows to benefit from two licenses (Bachelor’s degrees) of Blois + license (Bachelor’s degree) of the university of welcome in the third year of license(Bachelor’s degree)) at the end of first two years of license(Bachelor’s degree) in Blois then one year of L3 to one of the partners of the network ECS. For the students wishing to integrate this course, additional courses in language are distributed in 1 and 2 in Blois.
ein Lizenz ECS (European Computer Science) dass ermöglicht zwei Lizenzen (Lizenz Blois + Lizenz der Gastuniversität dritten Jahreslizenz) Nach den ersten zwei Jahren der Lizenz nach Blois dann ein L3-Jahr in einem der ECS Netzwerkpartner. Für Studenten wollen diesen Kurs zu integrieren, zusätzliche Kurse in Sprache werden in Lizenz gelehrt 1 und 2 Blois.
una licencia ECS (Ciencias de la Computación Europea) que permite a dos licencias (licencia de Blois + licencia de la licencia universidad de acogida de tercer año) después de los primeros dos años de la licencia a Blois después un año L3 en uno de los socios de la red ECS. Para los estudiantes que deseen integrar este curso, cursos adicionales en el lenguaje se enseñan en la licencia 1 y 2 Blois.
un licenza ECS (Computer Science europea) che consente di due licenze (licenza Blois + licenza della licenza terzo anno dell'università ospitante) dopo i primi due anni di patente a Blois poi un anno L3 in uno dei partner della rete ECS. Per gli studenti che desiderano integrare questo corso, corsi aggiuntivi in ​​lingua sono tenuti in licenza 1 e 2 Blois.
um licença ECS (Ciência da Computação Europeia) que permite a duas licenças (licença de Blois + licença da licença universidade de acolhimento do terceiro ano) após os primeiros dois anos de licença para Blois em seguida, um ano L3 em um dos parceiros da rede ECS. Para os alunos que desejam integrar este curso, cursos adicionais na língua são ensinadas em licença 1 e 2 Blois.
ل رخصة ECS (علوم الحاسوب الأوروبي) التي تسمح للرخصتين (رخصة بلوا + ترخيص من الجامعة المضيفة رخصة في السنة الثالثة) بعد أول سنتين من رخصة لبلوا ثم سنة L3 في واحدة من شركاء الشبكة ECS. وبالنسبة للطلاب الذين يرغبون في دمج هذه الدورة, يتم تدريس دورات إضافية في اللغة رخصة 1 و 2 بلوا.
ένα άδεια ECS (Ευρωπαϊκή Επιστήμη Υπολογιστών) που επιτρέπει για δύο άδειες (άδεια Μπλουά + άδεια του πανεπιστημίου υποδοχής άδεια τρίτου έτους) μετά τα δύο πρώτα έτη της άδειας Blois τότε μια L3 χρόνο σε έναν από τους εταίρους του δικτύου ECS. Για τους φοιτητές που επιθυμούν να ενσωματώσουν αυτή την πορεία, Τα επιπλέον μαθήματα στη γλώσσα διδάσκεται σε άδεια 1 και 2 Μπλουά.
een licentie ECS (European Computer Science) dat zorgt voor twee vergunningen (licentie Blois + licentie van de gastuniversiteit derdejaars licentie) Na de eerste twee jaar van de licentie voor Blois dan een L3 jaar in een van de ECS netwerkpartners. Voor studenten die deze cursus te integreren, aanvullende cursussen in de taal worden onderwezen in licentie 1 en 2 Blois.
A ライセンスECS (欧州のコンピュータサイエンス) それは2つのライセンスを可能にします (ライセンスブロワ + ホスト大学3年ライセンスのライセンス) ECSのネットワークパートナーのいずれかで、その後ブロワへのライセンスの最初の2年間のL3年後. このコースを統合することを望む学生のための, 言語の追加のコースはライセンスに教示されています 1 と 2 ブロア.
a licence ECS (European Computer Science) koji omogućava za dvije licence (licence Blois + licenca licence domaćina univerziteta treće godine) nakon prve dvije godine dozvole za Blois tada L3 godine u jednom od mreže partnera ECS. Za studente koji žele integrirati ovaj predmet, dodatne kurseve jezika uče u licenci 1 i 2 Blois.
а лиценз ECS (European Computer Science) който дава възможност за две лицензи (лиценз Блоа + лиценз на лиценза трета година приемащия университет) След първите две години на лиценз до Блоа тогава L3 година в един от партньорите по ECS мрежови. За студенти, които желаят да се интегрират този курс, допълнителни курсове по език се преподава в лиценз 1 и 2 Блоа.
1 llicència ECS (Ciències de la Computació Europea) que permet a dues llicències (llicència de Blois + llicència de la llicència universitat d'acollida de tercer any) després dels primers dos anys de la llicència a Blois després un any L3 a un dels socis de la xarxa ECS. Per als estudiants que vulguin integrar aquest curs, cursos addicionals en el llenguatge s'ensenyen a la llicència 1 i 2 Blois.
Une licenca ECS (European Computer Science) koja omogućuje dvije licence (licenca Blois + dozvola domaćin sveučilišta treće godine licencom) nakon prve dvije godine dozvolu za Blois zatim L3 godine u jednom od ECS mreže partnera. Za studente koji žele integrirati ovaj tečaj, Dodatni tečajevi u jeziku se uči u dozvoli 1 i 2 Blois.
en licens ECS (Europæisk datalogi) der giver mulighed for to licenser (licens Blois + licens af værtsuniversitetet tredje års licens) efter de første to år af licens til Blois derefter en L3 år i en af ​​ECS netværkspartnere. For studerende, der ønsker at integrere dette kursus, yderligere kurser i sprog bliver undervist i licens 1 og 2 Blois.
Une litsentsi ECS (Euroopa Computer Science) mis võimaldab kaks litsentsi (litsentsi Blois + litsentsi vastuvõtva ülikooli kolmanda aasta litsents) pärast kahe esimese aasta jooksul litsentsi Blois siis L3 aastal üks ECS võrgustiku partnerid. Üliõpilastele, kes soovivad integreerida see muidugi, Täiendavat keeles õpetatakse litsentsi 1 ja 2 Blois.
Une lisenssi ECS (European Computer Science) joka mahdollistaa kaksi toimilupaa (lisenssi Blois + lisenssi vastaanottavan yliopiston kolmannen vuoden lisenssi) kahden ensimmäisen vuoden lisenssin Blois sitten L3 vuosi jossakin ECS verkostokumppaneiden. Opiskelijoille, jotka haluavat integroida tämän kurssin, ylimääräisiä kieli- opetetaan lisenssi 1 ja 2 Blois.
egy engedély ECS (Európai Számítógép-tudomány) amely lehetővé teszi a két engedélyek (engedély Blois + engedély a fogadó egyetem harmadéves engedély) miután az első két évben a licenc Blois majd egy L3 év egyik ECS hálózati partnerek. A diákok számára, hogy integrálja ezt az utat, további tanfolyamok nyelven tanítják engedély 1 és 2 Blois.
sebuah lisensi ECS (Ilmu Komputer Eropa) yang memungkinkan untuk dua lisensi (lisensi Blois + lisensi lisensi tahun ketiga tuan rumah universitas) setelah dua tahun pertama lisensi untuk Blois maka tahun L3 di salah satu mitra jaringan ECS. Untuk siswa yang ingin mengintegrasikan kursus ini, kursus tambahan dalam bahasa diajarkan dalam lisensi 1 dan 2 Blois.
Une 라이센스 ECS (유럽​​의 컴퓨터 과학) 그 두 가지 라이센스 수 있습니다 (라이센스 블루 아 + 호스트 대학 3 학년 라이센스의 라이센스) ECS에 네트워크 파트너 중 하나에서 다음 블루 아에 라이센스의 첫 2 년 L3 년 후. 학생들은이 과정을 통합하고자하는 내용은, 언어의 추가 과정은 라이센스로 진행됩니다 1 과 2 블루 아.
Une licencija EKS (Europos kompiuterio vartotojo Mokslas) kuri leidžia dviejų licencijų (licencija Blois + licencija priimančiojo universiteto trečiųjų metų licencija) po pirmųjų dviejų metų licencija Blois tada L3 metus vienoje iš ECS tinklo partnerių. Studentams, norintiems integruoti šį kursą, papildomi kursai kalbos mokoma licencijos 1 ir 2 Blois.
en lisens ECS (European Computer Science) som gjør det mulig for to lisenser (lisens Blois + lisens av vertsuniversitetet tredje-års lisens) etter de to første årene av lisens til Blois deretter en L3 år i en av ECS nettverkspartnere. For studenter som ønsker å integrere dette kurset, ekstra kurs i språk blir undervist i lisens 1 og 2 Blois.
Une licencja ECS (European Computer Science) która pozwala na dwóch licencjach (licencja Blois + Licencja przyjmującego uniwersytetu licencji trzeciego roku) po pierwszych dwóch latach licencji Blois wówczas rocznie L3 w jednym z partnerów sieciowych ECS. Dla studentów, którzy chcą zintegrować ten kurs, Dodatkowe kursy są prowadzone w języku licencji 1 i 2 Blois.
o licenţă ECS (Știință European Computer) care permite două licențe (licenţă Blois + licență a universității gazdă licență anul III) după primii doi ani de licență de la Blois, apoi un an L3 unul dintre partenerii rețelei ECS. Pentru studenții care doresc să se integreze acest curs, cursuri suplimentare în limba sunt predate în licență 1 și 2 Blois.
Une Лицензия ECS (European Computer Science) что позволяет в течение двух лицензий (лицензия Блуа + лицензия принимающего университета третьего года лицензии) после того, как первые два года лицензии на Блуа затем год L3 в одном из партнеров сети ECS. Для студентов, желающих интегрировать этот курс, дополнительные курсы по языку обучаются в лицензии 1 и 2 Блуа.
Une лиценца ЕЦС (Европска Цомпутер Сциенце) који омогућава две лиценце (лиценца Блоа + лиценца треће године дозволу домаћина универзитета) после прве две године дозволе за Блуа онда Л3 године у једној од мреже партнера ЕЦС. За студенте који желе да се интегришу овај курс, додатне курсеве у језику уче у дозволи 1 и 2 блоис.
Une licencie ECS (European Computer Science) ktorý umožňuje dve licencie (licencie Blois + licencie hostiteľskej univerzity tretieho ročníka preukazu spôsobilosti) po prvých dvoch rokoch licenciu k Blois potom L3 rok v jednej z partnerov siete ECS. Pre študentov, ktorí chcú začleniť tento kurz, ďalšie kurzy v jazyku sú vyučované v licenciu 1 a 2 Blois.
Une dovoljenje ECS (Evropska Računalništvo) ki omogoča dve dovoljenji (dovoljenje Blois + licenca za tretjega letnika dovoljenja univerze gostiteljice) po prvih dveh letih licence do Blois potem je L3 leto v eni izmed partnerjev v mreži ECS. Za študente, ki se želijo povezati ta predmet, dodatne tečaje jezika poučujejo v licenci 1 in 2 Blois.
en licens ECS (Europeiska datavetenskap) som gör det möjligt för två licenser (licens Blois + licens för värdhögskolan tredje år licens) efter de första två åren av licens till Blois sedan en L3 år i en av de nätverkspartner ECS. För studenter som vill integrera denna kurs, Fler kurser inom språk undervisas i licens 1 och 2 blois.
Une ใบอนุญาต ECS (วิทยาการคอมพิวเตอร์ยุโรป) ที่ช่วยให้สองใบอนุญาต (ใบอนุญาตบลัว + ใบอนุญาตของมหาวิทยาลัยแม่ใบอนุญาตสามปี) หลังจากที่ทั้งสองปีแรกของการอนุญาตให้บลัวแล้วปี L3 ในหนึ่งในพันธมิตรเครือข่าย ECS. สำหรับนักเรียนที่ต้องการบูรณาการหลักสูตรนี้, หลักสูตรภาษาเพิ่มเติมในการสอนไว้ในใบอนุญาต 1 และ 2 บลัว.
bir lisans ECS (Avrupa Bilgisayar Bilimleri) Bu iki lisans için izin verir (lisans Blois + Ev sahibi üniversite üçüncü sınıf lisans lisans) ECS ağ ortaklarından biri daha sonra Blois lisansın ilk iki yıl L3 yıl sonra. Öğrenciler bu dersi entegre etmek isteyen için, dil ek ders lisans öğretilir 1 ve 2 Blois.
một giấy phép ECS (Khoa học máy tính châu Âu) cho phép hai giấy phép (giấy phép Blois + Giấy phép của giấy phép năm thứ ba đại học chủ) sau hai năm đầu tiên của giấy phép để Blois sau đó một năm L3 tại một trong những đối tác mạng ECS. Đối với học sinh có nhu cầu tích hợp khóa học này, các khóa học bổ sung trong ngôn ngữ được dạy trong giấy phép 1 và 2 Blois.
Une רישיון ECS (מדעי מחשב אירופיים) המאפשר לשני רישיונות (רישיון Blois + רישיון של רישיון שנה ג מארח באוניברסיטה) אחרי הרישיון השנתיים הראשונות כדי בלואה אז שנה L3 באחד השותפים ברשת ECS. לסטודנטים המעוניינים להשתלב בקורס זה, קורסים נוספים בשפה לומדים ברישיון 1 ו 2 Blois.
Une licence ECS (Eiropas Computer Science) kas ļauj divām licencēm (licence Blois + licence no uzņēmējas universitātes trešo gadu licenci) pēc pirmajiem diviem gadiem licenci Blois tad L3 gadu vienā no ECS tīkla partneriem. Studentiem, kas vēlas integrēt šo kursu, Papildus kursi valodā tiek mācīti licencē 1 un 2 Blois.
yang lesen ECS (Sains Komputer Eropah) yang membolehkan dua lesen (lesen Blois + lesen daripada tuan rumah universiti lesen ketiga tahun) selepas dua tahun pertama lesen untuk Blois maka satu tahun L3 dalam salah seorang rakan kongsi rangkaian ECS. Bagi pelajar yang ingin mengintegrasikan kursus ini, kursus-kursus tambahan dalam bahasa diajar dalam lesen 1 dan 2 Blois.
  D.I. Blois – Počítač De...  
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač.
Registration deadline : 09 September 2018 Application Dates : 22 mai au 22 Juin 2018 Application deadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? The second year of Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica. Peuvent Llegeix més …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
報名截止日期 : 09 九月 2018 申請日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申請截止日期校園法國 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事實本身開放給誰已經完成了L1在數學或計算機的所有學生. Peuvent 閱讀更多 …
  Od ředitele – D.I. Bloi...  
Pro studenty, kteří chtějí získat odbornou způsobilost v rámci krátkých studijních oborů (trajekt +3), nabízíme našim IUT kolegy profesionální licence QSSI (kvalita & Bezpečnost informačních systémů) která poskytuje příležitost opět velmi silné, s úrovní kvalifikace asistentů inženýrů.
For students wishing to acquire professional competence in the context of a short degree courses (ferry +3), we offer our IUT colleagues a professional license QSSI (Quality & information system security) that provides opportunity again very strong with a level of qualification of assistant engineers.
Für Studenten, die an die fachliche Eignung im Rahmen eines kurzen Studiengängen erwerben (Fähre +3), bieten wir unseren IUT Kollegen eine professionelle Lizenz QSSI (Qualität & Sicherheit von Informationssystemen) dass bietet Gelegenheit wieder sehr stark mit einer Qualifikation der Assistenten Ingenieure.
Para los estudiantes que deseen adquirir la competencia profesional en el contexto de unas carreras cortas (transbordador +3), ofrecemos a nuestros colegas IUT una licencia profesional QSSI (calidad & Seguridad de los sistemas de información) que ofrece la oportunidad de nuevo muy fuerte, con un nivel de cualificación de los ingenieros asistentes.
Per gli studenti che desiderano acquisire competenza professionale nel contesto di un breve corsi di laurea (traghetto +3), offriamo ai nostri colleghi IUT una licenza professionale QSSI (qualità & Sicurezza dei sistemi informativi) che fornisce opportunità di nuovo molto forte, con un livello di qualifica di assistente ingegneri.
Para os alunos que pretendam adquirir competência profissional no contexto de um curta de cursos de graduação (balsa +3), oferecemos aos nossos colegas IUT uma licença profissional QSSI (qualidade & A segurança dos sistemas de informação) que fornece oportunidade novamente muito forte, com um nível de qualificação de engenheiros assistente.
وبالنسبة للطلاب الذين يرغبون في اكتساب الكفاءة المهنية في سياق الدورات الدراسية القصيرة (العبارة +3), نحن نقدم زملائنا الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا رخصة مهنية QSSI (جودة & أمن نظم المعلومات) التي توفر الفرصة مرة قوي جدا مع مستوى تأهيل المهندسين مساعد.
Για τους φοιτητές που επιθυμούν να αποκτήσουν επαγγελματική επάρκεια στο πλαίσιο μιας σύντομης πτυχιακές σπουδές (πορθμείο +3), προσφέρουμε IUT συναδέλφους μας μια επαγγελματική άδεια QSSI (ποιότητα & Η ασφάλεια των συστημάτων πληροφοριών) που παρέχει την ευκαιρία και πάλι πολύ ισχυρή με το επίπεδο των προσόντων του βοηθού μηχανικούς.
Voor studenten die willen vakbekwaamheid te verwerven in het kader van een korte opleidingen (veerboot +3), bieden wij onze IUT collega's een professionele licentie QSSI (kwaliteit & Beveiliging van informatiesystemen) die kans biedt weer erg sterk met een niveau van kwalificatie van assistent-ingenieurs.
ショート学位コースのコンテキストで専門的能力の獲得を希望する学生のための (フェリー +3), 私たちはIUTの同僚プロのライセンスQSSIを提供しています (品質 & 情報システムのセキュリティ) それはアシスタントエンジニアの資格のレベルと再び非常に強力な機会を提供します.
Za studente koji žele steći stručne osposobljenosti u kontekstu kratkih kurseva diplomu (trajekt +3), nudimo našim kolegama IUT profesionalne licence QSSI (kvalitet & Sigurnost informacionih sistema) koji pruža priliku ponovo vrlo jak sa nivoom kvalifikacije pomoćnik inženjera.
За студенти, които желаят да придобият професионална компетентност в рамките на кратки курсове градусови (ферибот +3), ние предлагаме на нашите колеги IUT професионален лиценз QSSI (качество & Сигурността на информационните системи) която предоставя възможност отново много силно с ниво на квалификация на помощник-инженери.
Per als estudiants que vulguin adquirir la competència professional en el context d'unes carreres curtes (transbordador +3), oferim als nostres col·legues IUT una llicència professional QSSI (qualitat & Seguretat dels sistemes d'informació) que ofereix l'oportunitat de nou molt fort, amb un nivell de qualificació dels enginyers assistents.
Za studente koji žele steći stručne kompetencije u kontekstu kratkim stupanj tečajevi (trajekt +3), nudimo IUT kolege profesionalni licence QSSI (kvaliteta & Sigurnost informacijskih sustava) koja pruža priliku opet vrlo jaka s razine osposobljenosti pomoćnika inženjera.
For studerende, der ønsker at erhverve faglig kompetence i forbindelse med en kort uddannelser (færge +3), vi tilbyder vores IUT'en kolleger en professionel licens QSSI (kvalitet & Sikkerhed af informationssystemer) der giver mulighed igen meget stærk med et niveau af kvalificering af assistent ingeniører.
Üliõpilastele, kes soovivad omandada erialase pädevuse raames lühikese kraadikursuse (parvlaev +3), pakume IUT kolleegidega kutsetunnistust QSSI (kvaliteet & Infosüsteemide turvalisus) mis annab võimaluse taas väga tugevad kvalifikatsiooni tasemest assistent insenerid.
Opiskelijoille, jotka haluavat hankkia ammatillista pätevyyttä yhteydessä lyhyen tutkintoihin (lautta +3), tarjoamme IUT kollegoiden ammatillinen lisenssin QSSI (laatu & Tietojärjestelmien turvallisuudesta) joka tarjoaa mahdollisuuden jälleen erittäin vahva ammattitaidon tasosta apulaislääninmaanmittausinsinööriä.
A diákok számára, hogy megszerezzék a szakmai kompetencia keretében egy rövid kurzusokat (komp +3), kínálunk IUT kollégák szakmai engedéllyel QSSI (minőség & Az információs rendszerek biztonsága) amely lehetőséget ismét nagyon erős a képzettségi szintjének asszisztens mérnökök.
Untuk siswa yang ingin memperoleh kompetensi profesional dalam konteks program gelar singkat (feri +3), kami menawarkan rekan IUT kami lisensi profesional QSSI (kualitas & Keamanan sistem informasi) yang memberikan kesempatan lagi sangat kuat dengan tingkat kualifikasi asisten insinyur.
Studentams, norintiems įgyti profesinę kompetenciją per trumpą studijų kursuose kontekste (keltas +3), mes siūlome mūsų IUT kolegas profesinės licencijos QSSI (kokybė & Informacinių sistemų saugumą) kuri suteikia galimybę vėl labai stiprus su kvalifikacijos padėjėjų inžinierių lygį.
For studenter som ønsker å tilegne seg faglig kompetanse i sammenheng med en kort grad kurs (ferje +3), Vi tilbyr våre IUT kolleger en profesjonell lisens QSSI (kvalitet & Sikkerhet i informasjonssystemer) som gir mulighet igjen meget sterk med et nivå av kvalifisering av assistent ingeniører.
Dla studentów pragnących nabyć kwalifikacje zawodowe w kontekście krótkich kierunków studiów (prom +3), oferujemy naszym IUT kolegom licencję zawodową QSSI (jakość & Bezpieczeństwo systemów informatycznych) który zapewnia możliwość znowu bardzo silny z poziomem kwalifikacji inżynierów asystentów.
Pentru studenții care doresc să dobândească competențe profesionale în contextul unei scurte cursuri de grad (bac +3), oferim colegilor noștri IUT o licență profesională QSSI (calitate & Securitatea sistemelor informatice) care ofera posibilitatea din nou, foarte puternic, cu un nivel de calificare de ingineri asistent.
Для студентов, желающих получить профессиональную компетентность в контексте коротких курсов степени (паром +3), мы предлагаем нашим коллегам ИТУ профессиональную лицензию QSSI (качество & Безопасность информационных систем) что дает возможность еще раз очень сильна с уровнем квалификации помощников инженеров.
За студенте који желе да стекну професионалне компетенције у контексту кратких степена курсева (трајект +3), нудимо нашим ИУТ колеге добили професионалну лиценцу КССИ (квалитет & Безбедност информационих система) који пружа могућност опет веома јака са нивоом квалификација помоћника инжењера.
Pre študentov, ktorí chcú získať odbornú spôsobilosť v rámci krátkych študijných odborov (trajekt +3), ponúkame našim IUT kolegami profesionálnej licencie QSSI (kvalita & Bezpečnosť informačných systémov) ktorá poskytuje príležitosť opäť veľmi silné, s úrovňou kvalifikácia asistentov inžinierov.
Za študente, ki želijo pridobiti strokovno usposobljenost v okviru kratkem univerzitetnim programom (trajekt +3), nudimo IUT kolegom strokovno dovoljenja QSSI (kakovost & Varnost informacijskih sistemov) da ponovno nudi možnost zelo močna s stopnjo kvalifikacije pomočnikov inženirjev.
För studenter som vill skaffa sig yrkeskompetens inom ramen för en kort utbildningar (färja +3), Vi erbjuder våra IUT kollegor en professionell licens QSSI (kvalitet & IT-säkerhet) som ger möjlighet igen mycket stark med en kvalifikationsnivå biträdande ingenjörer.
สำหรับนักเรียนที่ประสงค์จะได้สามารถระดับมืออาชีพในบริบทของการเรียนระดับปริญญาสั้น (เรือข้ามฟาก +3), เรานำเสนอเพื่อนร่วมงานของเรา IUT ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ QSSI (คุณภาพ & การรักษาความปลอดภัยของระบบสารสนเทศ) ที่ให้โอกาสอีกครั้งที่แข็งแกร่งมากที่มีระดับของคุณสมบัติของวิศวกรผู้ช่วย.
Kısa bir derece kursları kapsamında mesleki yeterlilik kazanmak isteyen öğrenciler için (feribot +3), bizim IUT meslektaşları profesyonel lisans QSSI teklif (kalite & Bilgi sistemlerinin güvenliği) Bu asistan mühendis yeterlilik düzeyi ile yine çok güçlü bir fırsat sunuyor.
Đối với học sinh có nhu cầu để có được khả năng chuyên môn trong bối cảnh của một khóa học văn bằng ngắn (phà +3), chúng tôi cung cấp các đồng nghiệp của chúng tôi IUT giấy phép chuyên môn QSSI (chất lượng & An ninh của các hệ thống thông tin) để có cơ hội một lần nữa rất mạnh mẽ với một mức trình độ của các kỹ sư trợ lý.
לסטודנטים המעוניינים לרכוש מקצועי בהקשר של קורסים לתואר קצרים (מעבורת +3), אנו מציעים עמיתי IUT שלנו רישיון מקצועי QSSI (איכות & אבטחה של מערכות מידע) המספק הזדמנות שוב חזק מאוד עם רמת ההסמכה של מהנדסים עוזרים.
Studentiem, kuri vēlas iegūt profesionālo kompetenci saistībā ar īsu grāda kursiem (prāmis +3), mēs piedāvājam mūsu IUT kolēģiem profesionāls licences QSSI (kvalitāte & Drošības informācijas sistēmu) kas nodrošina iespēju atkal ļoti spēcīga ar kvalifikācijas līmeni asistentu inženieru.
Bagi pelajar yang ingin memperoleh kecekapan profesional dalam konteks kursus ijazah pendek (feri +3), kami menawarkan rakan-rakan IUT kami lesen profesional QSSI (berkualiti & Keselamatan sistem maklumat) yang memberi peluang sekali lagi sangat kuat dengan tahap kelayakan pembantu jurutera.
  Často kladené otázky – ...  
Tato úspěšnost dokonce převyšuje 90% S pro absolventy s vyznamenáním. AT & rsquo; naproti, D & rsquo situace jsou extrémně více porucha pro mnoho dalších bakaláře, kteří často vypadnout z univerzity v průběhu roku.
If we take the example of our computer science, the success rate in L1 of S graduates thus remained above 85% over the last three years. This success rate even exceeds 90% S for graduates with honors. At opposite, the situations are extremely more failure for many other bachelors, who often drop out of university during the year. Some statistics about it :
Wenn wir das Beispiel unserer Informatik, die Erfolgsquote in L1 von S-Absolventen so oben geblieben 85% in den letzten drei Jahren. Diese Erfolgsquote übersteigt sogar 90% S für Absolventen mit Auszeichnung. At & rsquo; gegenüber, die d & rsquo Situationen sind extrem mehr Ausfall für viele andere Junggesellen, die oft fallen aus der Universität im Laufe des Jahres. Quelques statistiques à ce sujet :
Si tomamos el ejemplo de nuestro informática, la tasa de éxito en la L1 de S graduados de este modo se mantuvo por encima 85% durante los últimos tres años. Esta tasa de éxito incluso supera 90% S para los graduados con honores. En contraste, las situaciones d & rsquo son extremadamente más el fracaso de muchos otros solteros, que a menudo abandonan la universidad durante el año. Quelques statistiques à ce sujet :
Se prendiamo l'esempio del nostro informatica, il tasso di successo in L1 di S laureati quindi rimasto al di sopra 85% negli ultimi tre anni. Questo tasso di successo è superiore anche 90% S per i laureati con il massimo dei voti. A & rsquo; opposto, le situazioni d & rsquo sono estremamente più fallimento per molti altri scapoli, che spesso abbandonare l'università durante l'anno. Quelques statistiques à ce sujet :
Se tomarmos o exemplo da nossa ciência da computação, a taxa de sucesso na L1 de S graduados, assim, manteve-se acima 85% ao longo dos últimos três anos. Esta taxa de sucesso até excede 90% S para os graduados com honras. reciprocamente, as situações d & rsquo são extremamente mais fracasso para muitos outros solteiros, que muitas vezes abandonam a universidade durante o ano. Quelques statistiques à ce sujet :
وإذا أخذنا مثالا على علم جهاز الكمبيوتر الخاص بنا, خريجي بالتالي فإن معدل النجاح في L1 من S فوق 85% على مدى السنوات الثلاث الماضية. هذا معدل نجاح حتى يتجاوز 90% S للخريجين مع مرتبة الشرف. في و[رسقوو]؛ العكس, الأوضاع د & رسقوو] هي أكثر للغاية فشل لكثير من العزاب أخرى, الذين غالبا ما ينقطعون عن الجامعة خلال العام. بعض الإحصاءات حول هذا الموضوع :
Αν πάρουμε το παράδειγμα της επιστήμης των υπολογιστών μας, το ποσοστό επιτυχίας στο L1 της S αποφοίτων έτσι παρέμεινε πάνω 85% κατά τα τελευταία τρία χρόνια. Αυτό το ποσοστό επιτυχίας ακόμη και υπερβαίνει 90% S για πτυχιούχους με άριστα. Αντιστρόφως, D & rsquo καταστάσεις είναι εξαιρετικά πιο αποτυχία για πολλά άλλα εργένηδες, οι οποίοι συχνά εγκαταλείπουν το πανεπιστήμιο κατά τη διάρκεια του έτους. Quelques statistiques à ce sujet :
Als we het voorbeeld nemen van onze computer science, het slagingspercentage in L1 S afgestudeerden dus boven gebleven 85% in de afgelopen drie jaar. Dit slagingspercentage zelfs overschrijdt 90% S voor afgestudeerden met onderscheiding. At & rsquo; tegenovergestelde, de d & rsquo situaties zijn zeer meer mislukking voor veel andere bachelors, die vaak drop-out van de universiteit in de loop van het jaar. Quelques statistiques à ce sujet :
我々はコンピュータサイエンスの例を取る場合, S卒業生のL1での成功率は、このように上記のままでした 85% 過去3年間. この成功率も超えて 90% 優等で卒業生のためのS. 逆に, D&rsquoの状況は、他の多くの独身のための非常に複数の障害が発生しています, 多くの場合、年度中に大学を中退者. Quelques statistiques à ce sujet :
Ako uzmemo primjer našeg informatike, stopa uspjeha u L1 S diplomiranih tako ostao iznad 85% u protekle tri godine. Ova stopa uspjeh čak i premašuje 90% S za maturante sa počastima. AT & rsquo; suprotno, d & rsquo situacije su izuzetno više neuspjeh za mnoge druge neženje, koji često napuštaju univerziteta u toku godine. Quelques statistiques à ce sujet :
Ако вземем примера на нашия компютърни науки, Така процентът на успеваемост в L1 на S завършилите остана горе 85% през последните три години. Този процент на успеваемост дори надхвърля 90% S за завършили с отличие. Обратно, на г & rsquo ситуации са изключително по-провал за много други ергени, които често отпадат от университета през годината. Quelques statistiques à ce sujet :
Si prenem l'exemple del nostre informàtica, la taxa d'èxit en la L1 de S graduats d'aquesta manera es va mantenir per sobre 85% durant els últims tres anys. Aquesta taxa d'èxit fins i tot supera 90% S per als graduats amb honors. al revés, les situacions d & rsquo són extremadament més el fracàs de molts altres solters, que sovint abandonen la universitat durant l'any. Quelques statistiques à ce sujet :
Ako uzmemo za primjer naše računalne znanosti, uspješnost u L1 S. čime diplomanata ostao iznad 85% u posljednje tri godine. Ovaj uspjeh stopa čak i veći od 90% S za maturirati sa počastima. obrnuto, D & rsquo situacije su iznimno više neuspjeh mnogih drugih neženja, koji često ispada iz sveučilišta tijekom godine. Quelques statistiques à ce sujet :
Hvis vi tager eksemplet med vores computer science, succesraten i L1 S kandidater således holdt sig over 85% løbet af de sidste tre år. Denne succesrate endda overstiger 90% S for kandidater med udmærkelse. Omvendt, D & rsquo situationer er ekstremt mere fiasko for mange andre bachelorer, der ofte dropper ud af universitetet i løbet af året. Quelques statistiques à ce sujet :
Kui me võtame näiteks meie arvutiteadus, edukust L1 S lõpetajate seega jäi üle 85% viimase kolme aasta jooksul. See edukust isegi ületab 90% S lõpetajale autasud. ümberpöördult, d Hõlpsasti olukorrad on äärmiselt rohkem jätmise paljude teiste poissmeeste, kes langevad tihti välja ülikooli aastal. Quelques statistiques à ce sujet :
Jos otamme esimerkkiä meidän tietojenkäsittelytiede, onnistumisprosentti on L1 S valmistuneet näin pysynyt yli 85% yli kolmen viime vuoden. Tämä onnistumisprosentti jopa ylittää 90% S valmistuneiden arvosanoin. Kääntäen, d & rsquo tilanteet ovat erittäin enemmän vika monille muille poikamiehiä, jotka usein jättävät yliopiston vuoden aikana. Quelques statistiques à ce sujet :
Ha vesszük például a számítógépes tudomány, a siker mértéke a L1 S diplomások így maradt fent 85% Az elmúlt három évben. Ez a siker arány még nagyobb 90% S a diplomások kitüntetéssel. Fordítva, A d & rsquo helyzetek rendkívül több hiba sok más agglegények, akik gyakran kiesnek az egyetemi év során. Quelques statistiques à ce sujet :
Jika kita mengambil contoh dari ilmu komputer kita, tingkat keberhasilan di L1 dari S lulusan sehingga tetap di atas 85% selama tiga tahun terakhir. Tingkat keberhasilan ini bahkan melebihi 90% S untuk lulusan dengan pujian. sebaliknya, d & rsquo situasi sangat lebih banyak kegagalan bagi banyak bujangan lainnya, yang sering putus universitas selama tahun. Beberapa statistik tentang hal itu :
우리는 우리의 컴퓨터 과학의 예를 취할 경우, S의 L1의 성공률 따라서 위의 남아 졸업생 85% 지난 3 년 동안. 이 성공률도 초과 90% 명예와 졸업생을위한 S. 에서 했음; 반대, 는 D 했음 상황이 다른 많은 학사 매우 더 실패하다, 종종 한 해 동안 대학 중퇴 사람. Quelques statistiques à ce sujet :
Jeigu mes priimsime į mūsų kompiuterių mokslo pavyzdį, Taigi sėkmės rodiklis L1 S absolventų išliko aukščiau 85% per pastaruosius trejus metus. Tai sėkmės rodiklis net viršija 90% S absolventų su pagyrimu. Priešingai, D & rsquo situacijos yra labai daugiau nesėkmė daugelį kitų viengungių, kurie dažnai iškrenta iš universiteto per metus. Quelques statistiques à ce sujet :
Hvis vi tar eksempel på vår informatikk, suksessraten i L1 av S nyutdannede dermed holdt seg over 85% i løpet av de siste tre årene. Denne suksessraten overstiger selv 90% S for kandidater med laud. Motsatt, D & rsquo situasjoner er ekstremt mer fiasko for mange andre ungkarer, som ofte faller ut av universitetet i løpet av året. Quelques statistiques à ce sujet :
Jeśli weźmiemy przykład z naszej informatyki, wskaźnik sukcesu w L1 S absolwentów pozostając powyżej 85% W ciągu ostatnich trzech lat. Ten wskaźnik sukcesu nawet przewyższa 90% S dla absolwentów z wyróżnieniem. odwrotnie, D & rsquo sytuacje są niezwykle więcej niewydolność wielu innych kawalerów, którzy często rezygnują z uniwersytetu w ciągu roku. Quelques statistiques à ce sujet :
Dacă luăm exemplul științei noastre calculator, rata de succes în L1 S absolvenți, astfel, a rămas de mai sus 85% în ultimii trei ani. Această rată de succes mai mare chiar 90% S pentru absolvenți cu onoruri. La & rsquo; opus, D & rsquo situații sunt extrem de mult de eșec pentru multe alte burlaci, care abandonează adesea pe parcursul anului universitar. Quelques statistiques à ce sujet :
Если мы возьмем пример нашей компьютерной науки, вероятность успеха в L1 из S выпускников, таким образом, оставалась выше 85% в течение последних трех лет. Этот показатель успеха даже превосходит 90% S для выпускников с отличием. наоборот, й-& Rsquo ситуации чрезвычайно более неудача для многих других холостяков, которые часто выпадают из университета в течение года. Некоторые статистические данные о нем :
Ако узмемо пример наше рачунарске науке, стопа успеха у Л1 С дипломаца тако остала изнад 85% током последње три године. Ова стопа успеха превазилази чак и 90% С за дипломце са почастима. Ат & рскуо; напротив, Д & рскуо ситуације изузетно су више неуспех за многе друге момке, који често напуштају универзитета у току године. Quelques statistiques à ce sujet :
Ak vezmeme ako príklad našej počítačovej vedy, úspešnosť v L1 S absolventi tak zostala vyššie 85% v posledných troch rokoch. Táto úspešnosť dokonca prevyšuje 90% S pre absolventov s vyznamenaním. AT & rsquo; naproti, D & rsquo situácie sú extrémne viac porucha pre mnoho ďalších bakalára, ktorí často vypadnúť z univerzity v priebehu roka. Quelques statistiques à ce sujet :
Če vzamemo primer našega računalništva, stopnja uspešnosti v L1 od S diplomantov tako ostala nad 85% v zadnjih treh letih. Ta stopnja uspešnosti celo presega 90% S diplomantov z odliko. Nasprotno, D & rsquo situacije so zelo bolj neuspeh pri mnogih drugih dodiplomskih, ki se pogosto izpadejo iz univerze v letu. Quelques statistiques à ce sujet :
Om vi ​​tar exemplet med vår datavetenskap, andelen framgångsrika i L1 S utexaminerade därmed kvar över 85% Under de senaste tre åren. Denna framgång överstiger även 90% S för akademiker med utmärkelser. AT & rsquo; motsatt, de d & rsquo situationer är extremt mer misslyckande för många andra ungkarlar, som ofta försvinner från universitetet under året. Quelques statistiques à ce sujet :
ถ้าเราเอาตัวอย่างของวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ของเรา, อัตราความสำเร็จใน L1 ของ S บัณฑิตยังคงอยู่จึงข้างต้น 85% ในช่วงสามปีที่ผ่านมา. อัตราความสำเร็จนี้ยังเกิน 90% S สำหรับผู้สำเร็จการศึกษาด้วยเกียรตินิยม. โดยตรงกันข้าม, สถานการณ์ D & rsquo เป็นความล้มเหลวมากขึ้นอย่างมากสำหรับปริญญาตรีอื่น ๆ อีกมากมาย, ที่มักจะออกจากมหาวิทยาลัยในช่วงระหว่างปี. สถิติบางอย่างเกี่ยวกับ :
bizim bilgisayar bilimi örneğini ele alırsak, S L1 başarı oranı böylece yukarıda kalmıştır mezunları 85% Son üç yılda. Bu başarı oranı bile aşıyor 90% derece ile mezun S. tersine, d & rsquo durumlar diğer birçok lisans için son derece fazla başarısızlık vardır, genellikle yıl boyunca üniversite terk eden. Quelques statistiques à ce sujet :
Nếu chúng ta lấy ví dụ về khoa học máy tính của chúng tôi, tỷ lệ thành công trong L1 của S sinh viên tốt nghiệp do đó duy trì trên 85% trong ba năm qua. tỷ lệ thành công này thậm chí vượt quá 90% S cho sinh viên tốt nghiệp với bằng danh dự. Tại & rsquo; ngược lại, các tình huống d & rsquo là thất bại rất nhiều cho nhiều cử nhân khác, những người thường xuyên bỏ học của trường đại học trong năm. Một số thống kê về nó :
אם ניקח את הדוגמא של מדעי המחשב שלנו, שיעור הצלחת L1 של S ובכך בוגרים נותר מעל 85% במהלך שלוש השנים האחרונות. שיעור הצלחה זו גם עולה 90% S לבוגרי בהצטיינות. לעומת זאת, מצבי ד & rsquo הם מאוד יותר כישלון עבור רווקים רבים אחרים, אשר לעתים קרובות לעזוב את האוניברסיטה בשנה. כמה נתונים סטטיסטיים על זה :
Ja mēs ņemtu piemēru no mūsu datorzinātņu, tādējādi veiksmes rādītājs L1 S absolventu saglabājās virs 85% Pēdējo trīs gadu laikā. Šis panākums rādītājs pat pārsniedz 90% S absolventiem ar izcilību. At & rsquo; pretējs, D & rsquo situācijas ir ļoti daudz neveiksme daudziem citiem bakalauri, kuri bieži pamet universitātes gada laikā. Quelques statistiques à ce sujet :
Jika kita mengambil contoh sains komputer kita, kadar kejayaan dalam L1 S itu graduan kekal di atas 85% dalam tempoh tiga tahun yang lalu. kadar kejayaan ini walaupun melebihi 90% S untuk graduan dengan Kepujian. Sebaliknya, situasi d & rsquo amat lebih kegagalan untuk banyak sarjana muda lain, yang sering keluar dari universiti pada tahun ini. Beberapa statistik mengenainya :
  nuit info – D.I. Blois ...  
Gratulujeme statečných studentů Computer Science Department, kteří se zúčastnili v noci z & rsquo; Počítačový čtvrtek 05.12 do pátku 06.12.2014. Tato národní programovací soutěž se zúčastnilo několik desítek & rsquo; týmů z d & rsquo; d & rsquo školy inženýry nebo D & rsquo; univerzity.
Felicitaciones a los estudiantes valientes del Departamento de Ciencias de la Computación que participaron en la noche de los jueves y rsquo; por ordenador 05.12 a viernes 06.12.2014. Este concurso nacional de programación asistieron decenas de & rsquo; equipos de d & rsquo; ingenieros escuelas d & rsquo o d & rsquo; Universidades. De 16:30 a 8:00 a la mañana siguiente, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lee mas …
Complimenti agli studenti coraggiosi del Dipartimento di Informatica che hanno partecipato alla notte dei & rsquo; Computer giovedì 05.12 al Venerdì 06.12.2014. Questo concorso di programmazione nazionale hanno partecipato decine di & rsquo; squadre di d & rsquo; ingegneri d & rsquo scuole o d & rsquo; Università. di 16:30 a 8:00 la mattina successiva, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Leggi di più …
Parabéns aos alunos bravos do Departamento de Ciência da Computação que participaram do Night of the & rsquo; quinta-feira Computer 05.12 a sexta-feira 06.12.2014. Este concurso de programação nacional participaram dezenas de & rsquo; equipes de d & rsquo; engenheiros d & rsquo escolas ou d & rsquo; Universidades. de 16:30 para 8:00 na manhã seguinte, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis consulte Mais informação …
مبروك للطلاب الشجعان لقسم علوم الحاسوب الذين شاركوا في ليلة من و[رسقوو]؛ الحاسوب الخميس 05.12 إلى الجمعة 06.12.2014. وحضر هذه المسابقة الوطنية للبرمجة العشرات من و[رسقوو]؛ فرق من د و [رسقوو]؛ المهندسين د & رسقوو] المدارس أو د و [رسقوو]؛ الجامعات. من 16:30 إلى 8:00 في صباح اليوم التالي, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis اقرأ أكثر …
Συγχαρητήρια στους γενναίους φοιτητές του Τμήματος Επιστήμης Υπολογιστών που συμμετείχαν στη νύχτα του & rsquo? Πέμπτη Υπολογιστών 05.12 έως την Παρασκευή 06.12.2014. Αυτό το εθνικό διαγωνισμό προγραμματισμού παρακολούθησαν δεκάδες & rsquo? Ομάδες από d & rsquo? Μηχανικοί δ & rsquo σχολεία ή d & rsquo? Πανεπιστήμια. του 16:30 να 8:00 το επόμενο πρωί, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Proficiat aan de dappere studenten van de Computer Science Department die deelnamen aan de Nacht van de & rsquo; Computer donderdag 05.12 vrijdag 06.12.2014. Deze nationale programmering wedstrijd bijgewoond tientallen & rsquo; teams uit d & rsquo; d & rsquo scholen ingenieurs of d & rsquo; universiteiten. van 16:30 naar 8:00 de volgende ochtend, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lees verder …
&rsquoの夜に参加したコンピュータサイエンス学科の勇敢な学生におめでとうございます。コンピュータの木曜日 05.12 金曜日に 06.12.2014. チームD&rsquoから; D&rsquo学校のエンジニアまたはd’大学この国のプログラミングコンテストは数十&rsquoに出席しました. の 16:30 へ 8:00 翌朝, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 続きを読む …
Поздравления за смелите студенти от факултета по информатика, които са участвали в нощта на & rsquo; Computer четвъртък 05.12 до петък 06.12.2014. Това националния конкурс по програмиране присъстваха десетки & rsquo; отбори от г & rsquo; г & rsquo училища инженери или г & rsquo; университети. от 16:30 за 8:00 На следващата сутрин, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Felicitacions als estudiants valents del Departament de Ciències de la Computació que van participar en la nit dels dijous i rsquo; per ordinador 05.12 a divendres 06.12.2014. Aquest concurs nacional de programació van assistir desenes de & rsquo; equips de d & rsquo; enginyers escoles d & rsquo o d & rsquo; Universitats. de 16:30 a 8:00 al dia següent, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Llegeix més …
Čestitke hrabrih studenata Odsjeka Computer Science, koji su sudjelovali u Noći ć računala Četvrtak 05.12 do petka 06.12.2014. Ovaj nacionalni programski natječaj sudjelovalo na desetke ć ekipe iz d & rsquo; d & rsquo škola inženjera ili d & rsquo; sveučilišta. od 16:30 u 8:00 Sljedećeg jutra, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Tillykke til de modige studerende på Datalogisk Institut, som deltog i Night of the & rsquo; Computer torsdag 05.12 til fredag 06.12.2014. Denne nationale programmering contest deltog snesevis af & rsquo; hold fra d & rsquo; d & rsquo skoler ingeniører eller d & rsquo; Universiteter. af 16:30 til 8:00 næste morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Õnnitleme vaprad tudengid Computer Science Department osalenud öö kohta Hõlpsasti; Arvuti neljapäev 05.12 reedeni 06.12.2014. See riiklik programmeerimine võistlus osales kümneid Hõlpsasti; võistkonda d Hõlpsasti; d Hõlpsasti koolid inseneride või d Hõlpsasti; ülikoolid. kohta 16:30 kuni 8:00 Järgmisel hommikul, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Onnittelut rohkea opiskelijoille Tietojenkäsittelytieteen laitos, jotka osallistuivat yönä & rsquo; Computer torstai 05.12 perjantaihin 06.12.2014. Tämä kansallinen ohjelmointi kilpailuun osallistui kymmeniä & rsquo; joukkuetta d & rsquo; d & rsquo koulut insinöörien tai d & rsquo; yliopistot. of 16:30 että 8:00 seuraavana aamuna, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Lue lisää …
Gratulálunk a bátor diákok a Számítástudományi Tanszék, akik részt vettek a Night of the-ezte Computer csütörtök 05.12 péntekig 06.12.2014. Ez a nemzeti programozási verseny vett részt több tucat-ezte csapat d-ezte-ezte iskolák mérnökök vagy d-ezte Egyetemek. az 16:30 hogy 8:00 a következő reggel, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Tovább …
Selamat kepada siswa berani Departemen Ilmu Komputer yang berpartisipasi dalam Night of the & rsquo; Komputer Kamis 05.12 Jumat 06.12.2014. kontes pemrograman nasional ini dihadiri puluhan & rsquo; tim dari d & rsquo; d & rsquo sekolah insinyur atau d & rsquo; Universitas. dari 16:30 untuk 8:00 keesokan harinya, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Baca lebih banyak …
했음의 밤에 참여 컴퓨터 과학학과의 용감한 학생들에게 축하를, 컴퓨터 목요일 05.12 금요일 06.12.2014. 팀 라 했음에서; D 했음 학교 엔지니어 또는 d 했음; 대학이 전국 프로그램 경연 대회는 수십 했음에 참석. 의 16:30 에 8:00 다음 날 아침, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 자세히보기 …
Sveikiname drąsių mokinių informatikos departamento dalyvavusių iš & rsquo naktį Kompiuterių Ketvirtadienis 05.12 iki penktadienio 06.12.2014. Ši nacionalinė programavimo konkursas dalyvavo dešimtys & rsquo; komandų iš D & rsquo; D & rsquo mokyklų inžinierių ar D & rsquo; Universitetai. iš 16:30 į 8:00 kitą rytą, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulerer til de modige elevene i Computer Science Department som deltok i Night of the & rsquo; Computer torsdag 05.12 til fredag 06.12.2014. Denne nasjonale programmering konkurransen deltok dusinvis av & rsquo; lag fra d & rsquo; d & rsquo skoler ingeniører eller d & rsquo; universiteter. av 16:30 til 8:00 neste morgen, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Gratulacje dla odważnych studentów Wydziału Informatyki, którzy uczestniczyli w nocy & rsquo; Komputer czwartek 05.12 do piątku 06.12.2014. Ten ogólnopolski konkurs programowania uczestniczyło kilkadziesiąt & rsquo; zespoły z d & rsquo; inżynierów szkoły d & rsquo lub D & rsquo; Uniwersytety. z 16:30 do 8:00 Następnego ranka, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Czytaj dalej…
Felicitări pentru studenții curajoși ai Catedrei de Calculatoare care au participat la Noaptea de & rsquo; Computer de joi 05.12 până vineri 06.12.2014. Acest concurs național de programare a participat la zeci de & rsquo; echipele din d & rsquo; ingineri d & rsquo școli sau d & rsquo; Universități. de 16:30 la 8:00 în dimineața următoare, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Поздравляем храбрых студентов факультета вычислительной техники, которые участвовали в ночи & Rsquo; Компьютер четверг 05.12 в пятницу 06.12.2014. Этот национальный конкурс по программированию приняли участие десятки & Rsquo; команды из d & Rsquo; D & Rsquo школы инженеров или d & Rsquo; университеты. из 16:30 к 8:00 на следующее утро, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Читать дальше …
Честитамо храбрих студената Департмана за компјутерске науке који су учествовали у ноћи & рскуо; рачунара четвртак 05.12 у петак 06.12.2014. Овај национални конкурс програмски присуствовали десетине & рскуо; тимови из Д & рскуо; д & рскуо сколе инжењера или Д & рскуо; универзитете. од 16:30 у 8:00 Следећег јутра, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Опширније …
Gratulujeme statočných študentov Computer Science Department, ktorí sa zúčastnili v noci z & rsquo; Počítačový štvrtok 05.12 do piatku 06.12.2014. Táto národná programovací súťaž sa zúčastnilo niekoľko desiatok & rsquo; tímov z d & rsquo; d & rsquo školy inžiniermi alebo D & rsquo; univerzity. z 16:30 na 8:00 budúci ráno, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Čestitke pogumnih študentov znanosti Oddelka za računalništvo, ki so sodelovali v noči & rsquo; Računalniška četrtek 05.12 do petka 06.12.2014. Ta nacionalni programski tekmovanje udeležilo več deset & rsquo; ekip iz d & rsquo; d & rsquo šole inženirji ali d & rsquo; univerze. za 16:30 za 8:00 Naslednje jutro, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
Grattis till de modiga studenter i datavetenskap Institutionen som deltog i natten av och rsquoen; Dator torsdag 05.12 till fredag 06.12.2014. Denna nationella programmering tävling deltog dussintals & rsquo; lag från d & rsquo; d & rsquo skolor ingenjörer eller d & rsquo; Universitet. av 16:30 till 8:00 nästa morgon, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Läs mer…
ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนที่กล้าหาญของกรมวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ที่เข้าร่วมในคืน & rsquo นั้นคอมพิวเตอร์พฤหัสบดี 05.12 ถึงวันศุกร์ 06.12.2014. การประกวดการเขียนโปรแกรมนี้ชาติเข้าร่วมหลายสิบ & rsquo; ทีมจาก D & rsquo; วิศวกร D & rsquo โรงเรียนหรือ D & rsquo; มหาวิทยาลัย. ของ 16:30 ไปยัง 8:00 เช้าวันรุ่งขึ้น, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
& Rsquo Gecesi katılan Bilgisayar Bilimleri Bölümü cesur öğrencilerimizi tebrik ediyoruz; Bilgisayar Perşembe 05.12 Cuma günleri 06.12.2014. ekipleri d & rsquo dan; d & rsquo okullar mühendis veya d & rsquo; Üniversiteler Bu ulusal programlama yarışması onlarca & rsquo katıldı. arasında 16:30 için 8:00 Ertesi sabah, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Daha fazla oku …
Xin chúc mừng các sinh viên dũng cảm của Sở Khoa học Máy tính người tham gia Đêm của những về lĩnh máy tính thứ Năm 05.12 đến thứ Sáu 06.12.2014. cuộc thi lập trình quốc gia này tham dự hàng chục về lĩnh đội từ d & rsquo; kỹ sư d & rsquo trường hoặc d & rsquo; Các trường Đại học. của 16:30 đến 8:00 sáng hôm sau, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Đọc thêm …
מזל טוב לתלמידים האמיצים של הפקולטה למדעי המחשב שהשתתפו הליל & rsquo: ביום חמישי המחשב 05.12 עד שישי 06.12.2014. תחרות התכנות לאומי זה השתתפו עשרות & rsquo; צוותים מ ד & rsquo; מהנדסים ספר ד & rsquo או ד & rsquo; אוניברסיטאות. של 16:30 כדי 8:00 למחרת בבוקר, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis קרא עוד …
Apsveicam drosmīgajiem studentiem Datorzinātņu katedras kas piedalījās naktī & rsquo; Datoru Ceturtdiena 05.12 līdz piektdienai 06.12.2014. Šī valsts programmēšana konkurss piedalījās desmitiem & rsquo; komandas no d & rsquo; D & rsquo skolas inženierus vai D & rsquo; universitātes. no 16:30 līdz 8:00 nākamajā rītā, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
恭喜誰參加的&rsquo的夜計算機科學系的學生勇敢;計算機星期四 05.12 至週五 06.12.2014. 這個國家規劃大賽參加幾十​​&rsquo的;從D&rsquo的團隊; D&rsquo的工程師學校或D&rsquo的;大學. 的 16:30 至 8:00 第二天早上, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis 閱讀更多 …
Tahniah kepada pelajar yang berani Jabatan Sains Komputer yang mengambil bahagian dalam Malam & rsquo; Komputer Khamis 05.12 hingga Jumaat 06.12.2014. Ini pertandingan program kebangsaan dihadiri puluhan & rsquo; pasukan dari d & rsquo; d & rsquo sekolah jurutera atau d & rsquo; Universiti. daripada 16:30 kepada 8:00 pagi esok, les étudiants ont ainsi planché en toute autonomie sur plusieurs défis soumis Read More …
  Často kladené otázky – ...  
Je nezbytné, aby jste si vzali, předtím, než jdete do & rsquo; University, předposlední a poslední S matematický program,. Vaši dovolenou proto bude muset být pilný, pokud chcete úspěšné reorientaci. Studenti, kteří se ES nebo & rsquo; terminálových matematiky volba, z tohoto hlediska, větší šance na úspěch.
it is essential that you have taken, before you go into the University, the penultimate and final S math program. Your holidays will therefore have to be studious if you want a successful re-orientation. The students who took ES or the terminal Mathematics option will, from this point of view, more chances of success.
es ist wichtig, dass Sie getroffen haben, bevor Sie die & rsquo gehen in; Universität, die vorletzte und letzte S math Programm. Ihr Urlaub wird daher fleißig sein müssen, wenn Sie eine erfolgreiche Neuorientierung wollen. Die Studenten, die ES gefunden haben oder die & rsquo; Terminal Mathematik Option, aus dieser Sicht, mehr Chancen auf Erfolg.
es esencial que usted ha tomado, antes de entrar en el rsquo; Universidad, el programa S matemáticas penúltima y última. por lo tanto, sus vacaciones tendrán que ser estudiosa si desea una exitosa reorientación. Los estudiantes que tomaron ES o los y rsquo; terminales Matemáticas opción, Desde este punto de vista, más posibilidades de éxito.
è essenziale che avete preso, prima di andare in & rsquo; Università, il programma S matematica penultima e ultima. Le vostre vacanze saranno quindi devono essere studioso, se si desidera un successo riorientamento. Gli studenti che hanno preso ES oi & rsquo; terminali Matematica opzione, da questo punto di vista, più possibilità di successo.
é essencial que você tenha tomado, antes de ir para o & rsquo; Universidade, o programa S matemática penúltimo e último. As suas férias, portanto, tem que ser estudioso, se você quiser uma reorientação bem sucedida. Os alunos que fizeram ES ou as & rsquo; Matemática terminais opção, a partir deste ponto de vista, mais chances de sucesso.
فمن الضروري أن كنت قد اتخذت, قبل أن تذهب إلى و[رسقوو]؛ جامعة, برنامج S الرياضيات قبل الأخير والأخير. وبالتالي سوف العطلات الخاصة بك يجب أن تكون مواظب إذا كنت ترغب في نجاح إعادة توجيه. الطلاب الذين أخذوا ES أو و[رسقوو]؛ الرياضيات النهائية سوف الخيار, من وجهة النظر هذه, المزيد من فرص النجاح.
είναι σημαντικό ότι έχετε λάβει, πριν πάτε σε το & rsquo? Πανεπιστημίου, το προτελευταίο και τελευταίο πρόγραμμα S μαθηματικά. Ως εκ τούτου, οι διακοπές σας θα πρέπει να είναι φιλομαθής, αν θέλετε μια επιτυχή επαναπροσανατολισμό. Οι μαθητές που πήραν ES ή τα & rsquo? Τερματικό Μαθηματικά επιλογή θα, από αυτή την άποψη, περισσότερες πιθανότητες επιτυχίας.
is het essentieel dat u hebt genomen, voordat je in het & rsquo; University, de voorlaatste en laatste S wiskunde programma. Uw vakantie zal daarom leergierig te zijn als u een succesvolle heroriëntatie wil. De studenten die ES of & rsquo vond; terminal Wiskunde optie zal, vanuit dit gezichtspunt, meer kans op succes.
あなたが撮影していることが不可欠です, 大学;あなたは&rsquoに入る前に、, 最後から二番目と最終Sの数学プログラム. あなたは成功した再方向付けをしたい場合は、あなたの休日は、したがって、勤勉である必要があります. ESまたは&rsquoを取った学生;端子数学オプションます, この見地から, 成功のより多くのチャンス.
bitno je da ste uzeli, pre nego što odete u & rsquo; University, pretposljednjem i konačni S matematike program. Vaš odmor će stoga biti studiozan ako želite uspješnu re-orijentaciju. Studenti koji su ES ili & rsquo; terminala Matematika opcija, iz ove perspektive, više šanse za uspjeh.
от съществено значение е, че сте взели, преди да отидат в & rsquo; университет, предпоследния и окончателната програма S математика. Затова на почивката си, ще трябва да бъдат любознателни, ако искате успешно преориентация. Учениците, които са взели ES или & rsquo; терминални математика опция ще, от тази гледна точка, по-големи шансове за успех.
és essencial que vostè ha pres, abans d'entrar al rsquo; Universitat, el programa S matemàtiques penúltima i última. per tant, les seves vacances hauran de ser estudiosa si desitja una reeixida reorientació. Els estudiants que van prendre ÉS o els i rsquo; terminals Matemàtiques opció, des d'aquest punt de vista, més possibilitats d'èxit.
bitno je da ste uzeli, Prije nego odete u & rsquo; Sveučilište, pretposljednji i posljednji S matematike programa. Vaš odmor će, dakle, biti marljiv, ako želite uspješno povratka smjera. Studenti koji su ES ili ć terminal matematike opcija će, iz ove točke gledišta, više šanse za uspjeh.
er det vigtigt, at du har taget, før du går ind i & rsquo; University, næstsidste og sidste S matematik program. Din ferie skal derfor være flittige, hvis du ønsker en succesfuld omlægning. De studerende, der tog ES eller & rsquo; terminal Matematik mulighed vil, fra dette synspunkt, flere chancer for succes.
on oluline, et te olete võtnud, Enne kui minna Hõlpsasti; Ülikool, eelviimase ja viimase S matemaatika programmi. Teie puhkuse seega olema püüdlik, kui soovite edukalt ümber orienteerida. Õpilased, kes võttis ES või Hõlpsasti; terminal Matemaatika variant, Sellest seisukohast, rohkem eduvõimalusi.
on tärkeää, että olet ottanut, ennen menet & rsquo; University, toiseksi viimeisen ja viimeisen S matematiikka ohjelma. Lomasi on siis oltava ahkera jos haluat onnistuneen uudelleen suuntaamista. Opiskelijat, jotka ottivat ES tai & rsquo; terminaali Mathematics vaihtoehto, Tästä näkökulmasta, enemmän onnistumismahdollisuudet.
elengedhetetlen, hogy a szedett, mielőtt bemegy a-ezte Egyetem, Az utolsó előtti és utolsó S matematikai programot. A szabadság tehát kell legyen szorgalmas, ha szeretne egy sikeres újragondolását. A diákok, akik vette ES vagy-ezte terminál Matematika opció, ebből a szempontból, több esélye van a sikerre.
adalah penting bahwa Anda telah mengambil, sebelum Anda pergi ke & rsquo; Universitas, program S matematika kedua dari belakang dan terakhir. liburan Anda karena itu akan harus rajin jika Anda ingin re-orientasi sukses. Para siswa yang mengambil ES atau & rsquo; Matematika terminal opsi akan, dari sudut pandang ini, kemungkinan lebih sukses.
당신이 촬영 한 것이 필수적이다, 당신은 했음에 가기 전에, 대학, 끝에서 두 번째이자 마지막 S 수학 프로그램. 당신이 성공적으로 다시 방향을 원하는 경우 귀하의 휴일 따라서 신중한해야 할 것이다. 터미널 수학 옵션 것, ES 또는 했음했다 학생들, 이러한 관점에서, 성공의 더 많은 기회.
svarbu, kad išgėrėte, Prieš eiti į & rsquo; universitetas, priešpaskutinė ir paskutinė S matematikos programa. Todėl Jūsų šventės turės būti darbštus, jei norite sėkmingai perorientuoti. Studentai, kurie buvo ES ar & rsquo; terminalo matematikos parinktis, nuo šio taško, daugiau šansai yra sėkmė.
er det viktig at du har tatt, før du går inn i & rsquo; universitet, den nest siste og endelige S matte program. Ferien må derfor være ivrig hvis du ønsker en vellykket re-orientering. Studentene som tok ES eller & rsquo; terminal Matematikk alternativet vil, fra dette synspunkt, flere sjanser til suksess.
istotne jest, aby podjęły, przed wyjazdem do w & rsquo; Uniwersytet, przedostatnim i ostatnim programem S matematyka. Wczasach będą więc musiały być pilny, jeśli chcesz udanego reorientację. Uczniowie, którzy brali ES ani & rsquo; Matematyka zacisków opcji spowoduje, Z tego punktu widzenia, większe szanse na sukces.
este esențial ca ai luat, înainte de a merge în & rsquo; Universitatea, programul S matematică penultima și finală. Prin urmare, vacanța dumneavoastră va trebui să fie studioși dacă doriți un succes re-orientare. Studenții care au luat ES sau & rsquo; matematică terminale opțiune va, din acest punct de vedere, mai multe sanse de succes.
важно, чтобы вы приняли, прежде чем идти в & Rsquo; Университет, предпоследняя и последняя S математике программа. Поэтому Ваши праздники должны быть прилежным, если вы хотите успешной переориентацию. Студенты, принимавшие ES или & Rsquo; терминальные Математика опция, С этой точки зрения, больше шансов на успех.
битно је да сте узели, пре него што одете у на & рскуо; Университи, претпоследњи и последња С математика програма. Ваш одмор ће стога морати да буде студиозан ако желите успешно реоријентацију. Студенти који су ЕС или на & рскуо; терминала Матхематицс опција ће, Са ове тачке гледишта, више шансе за успех.
Je nevyhnutné, aby ste si vzali, predtým, než idete do & rsquo; University, predposledný a posledný S matematický program,. Vašu dovolenku preto bude musieť byť usilovný, ak chcete úspešné reorientácie. Študenti, ktorí sa ES alebo & rsquo; terminálových matematiky voľba, z tohto hľadiska, väčšia šanca na úspech.
je nujno, da ste vzeli, preden gredo v & rsquo; University, predzadnji in zadnji program S math. Vaše počitnice bodo zato morali biti pridno, če želite uspešno preusmeritev. Učenci, ki so se scenarija ali & rsquo; terminal matematike opcija, s tega vidika, več možnosti za uspeh.
Det är viktigt att du har tagit, innan du går in i och rsquo; University, den näst sista och sista S matematik program. Din semester kommer därför att vara flitig om du vill ha en framgångsrik omorientering. De studenter som tog ES eller & rsquo; terminal matematik alternativ, från denna synpunkt, fler chanser att lyckas.
มันเป็นสิ่งสำคัญที่คุณมีการดำเนินการ, ก่อนที่คุณจะไปลงใน & rsquo; มหาวิทยาลัย, โปรแกรม S คณิตศาสตร์สุดท้ายและครั้งสุดท้าย. วันหยุดของคุณจึงจะต้องขยันถ้าคุณต้องการประสบความสำเร็จอีกครั้งในการปฐมนิเทศ. นักเรียนที่เอา ES หรือ & rsquo; ขั้วคณิตศาสตร์ตัวเลือกที่จะ, จากมุมมองนี้, โอกาสมากขึ้นของความสำเร็จ.
Eğer almış esastır, Eğer & rsquo girmeden önce; University, Sondan bir önceki ve son S matematik programı. Başarılı bir yeniden yönlendirme istiyorsanız tatil nedenle çalışkan olmak zorunda. Terminal Matematik seçenek olacaktır; ES ya da & rsquo alan öğrenciler, Bu görüş noktasından, başarı şansı daha fazla.
nó là điều cần thiết mà bạn đã thực hiện, trước khi bạn đi vào về lĩnh Đại học, chương trình S toán áp chót và cuối cùng. Vì thế ngày lễ của bạn sẽ phải có hiếu nếu bạn muốn có một thành công tái định hướng. Các sinh viên đã ES hoặc về lĩnh Toán terminal tùy chọn sẽ, từ điểm này, nhiều cơ hội thành công.
זה הכרחי כי אתה צריך לקחת, לפני שאתה הולך לתוך & rsquo; אוניברסיטת, התכנית במתמטיקת S הלפני האחרונה וסופית. החגים שלך ולכן יהיו חייבים להיות שקדנים אם אתה רוצה מחדש אורינטציה מוצלחת. התלמידים שלקחו ES או & rsquo; מתמטיקה מסוף כתב אופציה יהיה, מנקודת מבט זו, סיכוי יותר של הצלחה.
tas ir svarīgi, ka esat lietojis, pirms jūs iedziļināties & rsquo; Universitāte, priekšpēdējā un pēdējā S math programma. Tāpēc jūsu brīvdienas būs studējošs, ja jūs vēlaties veiksmīgu pārorientēšanu. Studenti, kuri bija ES vai & rsquo; termināļu Matemātika opcija, no šī viedokļa, vairāk izredzes uz panākumiem.
ia adalah penting bahawa anda telah mengambil, sebelum anda pergi ke dalam & rsquo; University, program S matematik kedua terakhir dan akhir. Oleh itu, cuti anda akan mempunyai untuk menjadi rajin jika anda mahu berjaya orientasi semula. Pelajar-pelajar yang mengambil ES atau & rsquo; Matematik terminal pilihan akan, dari sudut pandangan ini, lebih banyak peluang untuk kejayaan.
1 2 Arrow