kthyer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.mfa.gov.al
  Konferencë për shtyp e ...  
Ministri : Sapo jam kthyer nga një tur takimesh në SHBA. Jam takuar me Sekretaren e Shtetit znj. Klinton, me Senatorë, Kongresmenë amerikanë, me përfaqësues të komunitetit shqiptar atje.
I have just returned from a tour of meetings in the USA. I met with the Secretary of State, Ms. Clinton, with Senators, Congressmen and representatives of the Albanian community there.
  MPJ ndjek me shqetësim ...  
Ministri Panariti dëgjoi me vëmendje shqetësimet e ngritura nga qytetarët shqiptarë të kthyer nga autoritetet greke dhe garantoi se Ministria e Jashtme po ndjek me shumë prioritet situatën e krijuar.
Minister Panariti listened with attention to the concerns raised by the Albanian citizens who were repatriated by Greek authorities and ensured that the Foreign Ministry is following the situation with high priority.
  Zv.Kryeministri dhe Min...  
Z. Haxhinasto siguroi zotin Sanino se progres raporti i BE për Shqipërinë, është kthyer në plan pune për qeverinë  për të avancuar me tej agjendën e saj evropiane.
Mr. Haxhinasto assured Mr.Sannino that the EU progress report for Albania has become an important working document for the government to further advance its European agenda.
  Fjala e Ministrit të Pu...  
Epoka e globalizmit kërkon që të shtojmë përpjekjet për krijimin e një Ballkani ngushtësisht të integruar ekonomikisht. Kjo do të ndihmonte për t’u kthyer në  faktor të rëndësishëm në tregjet ndërkombëtarë për vetë pozicionin gjeografik si urë lidhëse mes Lindjes dhe Perëndimit.
The age of globalism urges us to step up the efforts in order to have a Balkan region, which would be closely economically integrated. This would also help turn it into an important factor in the international markets, given its geographic position, as a binding bridge between East and West.
  Fjala e Ministrit të Pu...  
Tashmë që çështja e statusit të Kosovës dhe kufijve është një faqe historie e kthyer një herë e përgjithmonë, dialogu i drejtpërdrejtë midis Kosovës dhe Serbisë si dy shtete të pavarura e sovrane për çështje teknike është i domosdoshëm.
Now that the issue of Kosovo’s status and borders is a definitively turndown page for ever, the direct dialogue between Kosovo and Serbia, as two independent and sovereign states on technical issues is indispensable.
  Zhvillohet në MPJ pritj...  
Gjuha Franceze është një pjesë fondamentale e civilizimit dhe kulturës botërore dhe është kënaqësi që të shikojmë që edhe Shqipëria është angazhuar dhe përfituese në shkallë të lartë e këtyre vlerave. Është kënaqësi gjithashtu që ky festim është kthyer tashmë në një traditë dhe kjo traditë ndodh edhe brenda këtij institucioni, pra brenda Ministrisë së Punëve të Jashtme.
French language is a fundamental part of civilization and world culture and it is a pleasure to see that even Albania is committed to and benefits from these values to a great extend. It is also our pleasure that this celebration has now become a tradition, and this tradition occurs also within this institution, the Ministry of Foreign Affairs.
  Intervistë e Ministrit ...  
- Zoti ministër, ju thoni marrëdhëniet me Greqinë janë të shkëlqyera dhe që keni evidentuar një numër çështjesh me partnerët grekë. A janë të shkëlqyera dhe a janë diskutuar me partnerët grekë edhe çështja e shqiptarëve çamë, pra jo thjesht kthimi i pronave të tyre, por edhe për t'u kthyer në vatrat amtare?
- Mr. Minister, you are saying that the relations with Greece are excellent and that you have brought to evidence a number of issues with the Greek partners. Is it also brilliant and have you discussed with the Greek partners also on the issue of Çam population- i.e. not simply the return of their own properties but the return to their native lands as well?
  Zv. Ministri i Punëve t...  
Deputetët gjermanë vlerësuan arritjet domethënëse të Shqipërisë në këto vite, dhe u angazhuan për ta kthyer këtë vizitë në një praktikë të përvitshme. Ata u shprehën se duke u bazuar në raportin e fundit të Komisionit Evropian Shqipëria tashmë ka plotësuar detyrimet për liberalizimin e vizave, çka pritet të ndodhë së shpejti, dhe se do të vijojnë të mbështesin edhe etapat e tjera të procesit të integrimit evropian të Shqipërisë.
The German MPs commended Albania’s significant achievements in the recent years and committed themselves to turn this visit into an annual event. They stated that based on the latest report of the EU Commission, Albania has already met its visa liberalization obligations, which will occur soon and they will continue to support the other stages of Albania’s European integration process as well
  Fjala e Ministrit të Pu...  
Prandaj edhe përparësi merr reformimi i medias publike, Radiotelevizionit Shqiptar (RTSH), duke e kthyer atë në një përfaqësues të denjë të taksapaguesit shqiptar dhe në zëdhënës të interesit qytetar.
Nevertheless, we all know from our fragile state - building experience that no matter how good the law is, it is not enough if not applicable. Therefore, the reformation of public media, the Albanian Radio and Television (ART) shall be a priority, turning them into a worthy representative of the Albanian taxpayers, spokesmen of citizen interests and at the same time, a linking communication platform with Albanians wherever they live in the West, while preserving and consolidating our tradition and national values.
  Zv.Kryeministri dhe Min...  
Duke u kthyer përsëri në aspektet dypalëshe të dy bashkëbiseduesit shprehën dëshirën për të intensifikuar bashkëpunimin ekonomik dhe për të parë mundësinë e zgjerimit të marrëveshjeve të nënshkruara. Në këtë kontekst u propozua të shikohet mundësia e nënshkrimit edhe të një marrëveshje tjetër – asaj të heqjes së taksimit të dyfishtë.
Turning back to bilateral aspects two interlocutors expressed mutual desire to intensify the economic cooperation and the possibility of extending the agreements signed. In this context it was proposed to review the possibility of the signing of another agreement - that the abolition of double taxation.
  Intervistë e zv.Kryemin...  
Gazetari. Z. Haxhinasto, ju sa jeni kthyer nga sesioni i 66-të i OKB, ku Shqipëria tha fjalën e saj për Kosovën. Situata është e tensionur së fundi në Kosovë me problemet në pikat kufitare, doganat etj.
This is the best strategy of a democratic country, that is confident in what happened. We know very well that the allegations are untrue, but we operate in an institutional way, we respect the institutions in which we participate, the European institutions. We are interested to have justice, professional and impartial investigation and ultimately a decision for what happened, or what has not happened and claimed.
  Zv.Kryeministri dhe Min...  
Z. Amano nga ana e tij vlerësoi mbështetjen dhe bashkëpunimin shembullor që kjo Agjenci ka pasur me vendin tonë, çka e ka kthyer Shqipërinë në një partner serioz edhe për çështje të tjera me një rëndësi ndërkombëtare.
Mr. Amano thanked Mr. Haxhinasto for the support of Albania and appreciated the cooperation with our country, which has made Albania turn into a serious partner for other issues of international importance. He said that the health, especially the development of the nuclear technology for fighting cancer, remains a priority during his term as the head of IAEA.
  Ministri i Punëve të Ja...  
Zoti Mustafaj theksoi se Shqipëria është e angazhuar për të luajtur një rol aktiv gjatë këtyre bisedimeve dhe këtë ndërmarrje të sajën synon ta realizojë duke e kthyer Tiranën në qendrën diplomatike konsultative për këtë çështje si dhe duke zhvilluar një tur të rëndësishëm vizitash në kryeqytetet e vendeve anëtare të Grupit të Kontaktit.
Today, the Minister for Foreign Affairs, Mr. Besnik Mustafaj received the representatives of the Committee of Foreign Affairs of the Kosova Assembly, who are on a two-day visit in Tirana. Minister Mustafaj introduced his interlocutors with the latest activities of MFA and the Albanian diplomacy for addressing the Kosova question, in the framework of the process of status definition. Mr. Mustafaj underlined that Albania is committed to play an active role in the course of these negotiations and it intends to fulfill this undertaking by turning Tirana into the consultative diplomatic center for this issue and by making an important series of visits in the capitals of the Contact Group member countries. Minister Mustafaj pointed out that the Kosovo political representatives are showing a high level of professionalism and citizenship during this historical period. In this context, he called on all the high institutional leaders and MPs of Kosova Assembly to manifest realism and transmit all their positive energies in the course of this newly initiated process, to show understanding and intensify cooperation with the international community and the International Negotiating Team. The Foreign Minister mentioned that Albania will also continue to give its contribution in the framework of our bilateral relations, by offering its own expertise and experience on training future Kosova diplomats or in other fields, where this exchange will be seen as necessary. The Chairman of the delegation of Kosovo Assembly, Mr. Sabri Hamiti briefed the Minister with the latest developments in Kosova, both in the general framework and with the concrete work of the Kosovo Negotiating Team. He conveyed the appreciation for the Albanian active policy and stance in connection with Kosova during these moments, while asking at the same time the assistance of the high Albanian institutions in bringing the voice of the people of Kosova there where Kosova cannot be represented due to the circumstances in which it finds itself. At the conclusion, the Minister ensured his interlocutors that he would respond positively to the invitation to visit Kosova in a very near future.