ktt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 30 Ergebnisse  webcamchat.rivcash.com
  KTT CoP – Research Impa...  
Tag: KTT CoP
Étiquette : KTT CoP
  KTT CoP – Research Impa...  
Posted in Blog, Wilfrid Laurier UniversityTagged Events, KTT CoPLeave a comment
Publié dans blog,Wilfrid Laurier UniversityTaggé Events,KTT CoPRéagir
  Knowledge Exchange Day ...  
Posted in Blog, Past Events, University of GuelphTagged Knowledge Exchange Day, KTT, ResponsibilityLeave a comment
Publié dans blog,Past Events,University of GuelphTaggé Knowledge Exchange Day,KTT,ResponsibilityRéagir
  Communities of Practice...  
Posted in Past Events, University of GuelphTagged Collaboration, Communities of definition, Communities of Practice, Community, Connectors, KTT
Lock, D. (2013, January 7). Professional identities. Message posted to http://www.knowledgebrokersforum.org/wiki/514122
  Knowledge Mobilization’...  
KT, KMb, KTE, KTT, KI, KM, K*, Engaged Scholarship:  I am on record as choosing to not engage in this debate. Words matter. Intensions and actions matter more. Crystal Ball says: no. We will not have a single term for all of our related activities.
On Tuesday June 19 David Phipps (RIR-York) gave a keynote address to the Canadian Knowledge Mobilization Forum 2012. He predicted where the field would be in 2017.
  Communities of Practice...  
Participants’ self-defined roles and professional identities spanned the continuum of KTT/KMb: some work as knowledge brokers, others as knowledge synthesizers and translators, some in technology transfer, some develop and promote toolkits to engage the public and others carry out primary research and wonder about non-traditional forms of knowledge dissemination.
“I see myself as a connector” commented one participant in a recent meeting of the Guelph Knowledge Translation and Transfer (KTT) Community of Practice.  Another saw themselves as a facilitator of researcher-stakeholder collaborations while a third person noted their role as being something of a bridge between high quality information from extensive data sets and the general public.  This cross-section of roles at the first Guelph KTT Community of Practice meeting of the year demonstrates the wide variety of both individuals and perspectives within the emerging field of knowledge mobilization (KMb).
  Communities of Practice...  
Considering the complexity and the multiple dimensions of accelerating the uptake of knowledge from research, we might view the knowledge broker role as both a gatekeeper on the quality of the knowledge to be disseminated, and simultaneously, as a facilitator of relationships between researchers and end-users. The Guelph KTT CoP discussed the importance of trust and credibility between researchers and stakeholders, and more broadly, with the general public as well.
One of the key topics discussed was the ways in which a knowledge broker might actively engage their audience(s) in the research process to encourage more uptake of research results.  There was general agreement that more effective uptake of knowledge is associated with earlier end-user or stakeholder involvement and engagement, not only in the “results dissemination” phase of research, but throughout the research process.  However, this approach was challenged by a question about when ‘science’ is ready for end-user uptake, whether that be informing policy or affecting practice or programs, and when is there a need to simply inform the next cycle of scientific inquiry on a given topic.  In other words, pivotal questions for many practicing in the KTT/KMb area are “when is the body of knowledge on a given issue robust enough to inform decision-making?” and “who makes that call?”.
  Communities of Practice...  
“I see myself as a connector” commented one participant in a recent meeting of the Guelph Knowledge Translation and Transfer (KTT) Community of Practice. Another saw themselves as a facilitator of researcher-stakeholder collaborations while a third person noted their role as being something of a bridge between high quality information from extensive data sets and the general public.
What happens when a diverse group of academics and government staff get together to discuss the role of the knowledge broker in the research to action cycle?  Lots of different opinions of course!  And this is exactly what happened at a recent meeting of the Guelph Knowledge Translation and Transfer (KTT) Community of Practice. But perhaps, the more we differ, the more we might actually have in common.
  Communities of Practice...  
“I see myself as a connector” commented one participant in a recent meeting of the Guelph Knowledge Translation and Transfer (KTT) Community of Practice. Another saw themselves as a facilitator of researcher-stakeholder collaborations while a third person noted their role as being something of a bridge between high quality information from extensive data sets and the general public.
What happens when a diverse group of academics and government staff get together to discuss the role of the knowledge broker in the research to action cycle?  Lots of different opinions of course!  And this is exactly what happened at a recent meeting of the Guelph Knowledge Translation and Transfer (KTT) Community of Practice. But perhaps, the more we differ, the more we might actually have in common.