kuk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      961 Results   202 Domains
  www.onf.ca  
The Death of Kao-Kuk
Le dominion de Seth
  7 Hits www.asahi-u.ac.jp  
Kukšu manor house
Herrenhaus Kukšas
  3 Hits www.socialenterprise.org.hk  
Po Leung Kuk
保良局
  www.ortisei.com  
- Arriving close to the ski elevator Savin kuk on Zabljak
- Arrivando vicino all'ascensore sci Savin kuk su Zabljak
  www.armco.com.br  
villa kuk
vila kuk
  www.stopangora.fr  
Po Leung Kuk
保良局
  agroconf.org  
Wohnhaus KUK
Rebgasse 25
  www.alzohis.com  
FIRMM Meeting, KUK Aarau, 2011
Flugshow Grenchen 2006
  naxoshotels.gr  
The team of Sofia High School of Mathematics won the prestigious Champions’ Cup Po Leung Kuk for a non-Asian team, the second place among all the participants and 6 silver and bronze medals in the individual rankings of the International Mathematical Olympiad for children up to 13 years of age in Hong Kong.
Отборът на Софийската математическа гимназия спечели престижната шампионска купа Po Leung Kuk ( По Льонг Кук) за неазиатски отбор, второто място сред всички участници и 6 сребърни и бронзови медали в индивидуалните класирания на международната олимпиада по математика за деца до 13 години в Хонг Конг.
  2 Hits total.ca  
You also have the right to lodge a complaint with the responsible regulatory authority at any time. If you have questions about this or the issue of personal data on our website, you can contact us at any time at the following email address: kuk-datenschutz(at)kuk.de
Sie haben jederzeit das Recht auf unentgeltliche Auskunft über Ihre gespeicherten personenbezogenen Daten, den Zweck der Datenverarbeitung sowie ein Recht auf Berichtigung, Einschränkung, Sperrung, Datenübertragbarkeit oder Löschung dieser Daten. Es besteht auch jederzeit das Recht auf eine Beschwerde bei der zuständigen Aufsichtsbehörde. Hierzu sowie zu weiteren Fragen zum Thema personenbezogene Daten auf unserem Internetauftritt können Sie sich jederzeit unter der folgenden E-Mail-Adresse an uns wenden: kuk-datenschutz(at)kuk.de
  33 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Address: Kuk I Broj 17
Adresse: Kuk I Broj 17
Adresse: Kuk I Broj 17
Direccion: Kuk I Broj 17
Indirizzo: Kuk I Broj 17
Adresa: Kuk I Broj 17
Lakcím: Kuk I Broj 17
Adres: Kuk I Broj 17
  20 Hits www.esdistinto.es  
Description: Apartments Kuk - Brač Milna Distance from sea 100m, distance from beach 500m Apartment A2, sleeps up to 2 persons - price from 45 Euro/night Apartment A3, sleeps up to 3 persons - price from 50 Euro/night Apartment A4, sleeps up to 4 persons - price from 60 Euro/night
Beschreibung: Appartements Kuk - Brač Milna Entfernung vom Meer 100m, entfernung vom Strand 500m Ferienwohnung A2 für max. 2 Personen - preis ab 45 Euro per Nacht Ferienwohnung A3 für max. 3 Personen - preis ab 50 Euro per Nacht Ferienwohnung A4 für max. 4 Personen - preis ab 60 Euro per Nacht
Opis: Apartmani Kuk - Brač Milna Udaljenost od mora 100m, udaljenost od plaže 500m Apartman A2 za max. 2 osoba - cijena već od 45 Euro/dan Apartman A3 za max. 3 osoba - cijena već od 50 Euro/dan Apartman A4 za max. 4 osoba - cijena već od 60 Euro/dan
  24 Hits www.poleungkuk.org.hk  
Po Leung Kuk Today
《今日保良》季刊
  3 Hits www.hotel-ensoleille.com  
This pebble beach is located at Babin Kuk and offers all the facilities and services you need for a great beach day. It also features the access for the disabled. The refreshing water temperature here is the best invitation you’ll need in the heat of summer.
Šunj, une des plus belles plages de sable de la Croatie est située sur l’île de Lopud. En haute saison, profitez de plusieurs liaisons bateau par jour pour visiter cette île et vous promener dans une nature magnifique jusqu’à la plage avec vue sur le large
Auf der Insel Lopud befindet sich einer der schönsten Sandstrände in Kroatien, der Strand Šunj. Während der touristischen Saison können Sie die Schiffslinien, die jeden Tag fahren, ausnutzen, um diese Insel zu besuchen und einen Spaziergang durch die wunderschöne Natur bis zum Strand machen, von dem aus sich der Blick auf das offene Meer verbreitet.
Situada en la isla de Lopud, Šunj es una de las playas arenosas más bellas de Croacia. En la temporada turística, aproveche los barcos que salen todos los días para visitar la isla mencionada y pasear por sus paisajes preciosos hasta llegar a la playa con vistas al mar abierto.
Šunj, una delle spiagge più belle di Croazia, è situata sull’isola di Lopud. Sfruttate le linee di navigazione cha vanno ogni giorno nella stagione turistica per visitare questa isola e fare una passeggiata per la natura meravigliosa, fino alla spiaggia da cui si estende la vista sul mare aperto.
Na otoku Lopudu smještena je jedna od najljepših pješčanih plaža u Hrvatskoj, Šunj. U turističkoj sezoni iskoristite svakodnevne brodske linije kojima ćete posjetiti ovaj otok i prošetati prekrasnom prirodom do plaže s koje pogled seže na otvoreno more.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Vadin Kuk
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Zaidan
Robat
Robat
Robat
Robat
Robat
Robat
Robat
  2 Hits crm.math.ca  
Mali Stradun - Babin kuk, Dubrovnik - 0.98 Km
Ivanska 16, Dubrovnik - 0.44 Km
Iva Dulčića 37, Dubrovnik - 0.97 Km
  kr.bdswiss.com  
Beside, in front, above and below the visitors images and stories appeared – the audience was literally right in the middle of Germany. The show in the German Pavilion ran 10,239 times and was seen by 5.2 million visitors. "Bridges to the future" was a joint production by KUK Filmproduktion, Munich and Milla & Partner.
Eine riesige Blackbox, groß wie eine mittlere Kathedrale, mit Platz für 720 Menschen. Sechs Brücken führten in verschiedenen Höhen durch den Pavillon. An allen vier Seiten des Raumes und auch auf dem Boden befanden sich riesige Projektionsflächen. Neben, vor, über und unter den Menschen tauchten Bilder und Geschichten auf - die Menschen waren buchstäblich mittendrin in Deutschland. Die Show im Deutschen Pavillon lief 10.239 Mal und wurde von 5,2 Millionen Besuchern gesehen. Sie war eine Gemeinschaftsproduktion von Milla & Partner und KUK Filmproduktion, München.
  blog.torlys.com  
Seug-Kuk Baik
Mounia Bennani
  www.decorte-graphics.be  
16.40 16.50 Dong-Kuk Lim
17.00 17.10 Miguel Santiago López Torres
  7 Hits www.hongkongpost.hk  
Shu Kuk St.
書局街
  7 Hits sc.hongkongpost.com  
Shu Kuk St.
书局街
  www.mazowieckie.com.pl  
Seug-Kuk Baik
Mounia Bennani
  7 Hits www.hongkongpost.com  
Shu Kuk St.
書局街
  25 Hits www.hkfa.com  
Kang Kuk Chol
姜國哲
  hc-sc.gc.ca  
These high seroprevalence rates are related to: the high prevalence of HCV among injection drug users; the extreme infectiousness21 of HCV; the likelihood that clients/ patients may be infected with HCV when they enter MMT; the fact that individuals can become infected after only a few injections; gaps in MMT treatment histories or injection of drugs during MMT (Crofts et al., as cited in Novick, 2000, 438); inadequate methadone dose (Dole; Bell, Chan & Kuk; Strain et al., as cited in Novick, 2000, 238); and cocaine injecting (Thomas, et al.; Novick et al., as cited in Novick, 2000, 238).
Les chercheurs aux É.-U. ont trouvé que l'hépatite C est le grave problème de santé le plus fréquent chez les client(e)s ou patient(e)s recevant le TEM. Par exemple, des tests ont permis de constater que 92 p. 100 des client(e)s ou patient(e)s inscrit(e)s à un programme médical d'entretien à la méthadone aux É.-U. étaient porteurs(ses) du virus de l'hépatite C -RNA (VHC-RNA). Dans cette étude, les complications liées à l'hépatite C étaient la deuxième cause de décès chez ces client(e)s ou patient(e)s, après les maladies liées au tabagisme (Salsitz et coll., 2000, 394). Dans les études passées en revue par Novick (2000, 438), la fréquence du virus de l'hépatite C chez les client(e)s ou patient(e)s des programmes d'entretien à la méthadone était de l'ordre de 67 à 84 p. 100. Ces taux élevés se rapportent à : la fréquence élevée du VHC chez les usagers de drogues injectables; l'extrême nocivité21 du VHC; la probabilité que les client(e)s ou patient(e)s soient déjà infecté(e)s par le VHC quand ils(elles) entreprennent le TEM; le fait que les personnes peuvent être infectées après quelques injections seulement; les intervalles entre diverses périodes de TEM ou l'injection de drogues pendant le TEM (Crofts et coll., cités dans Novick, 2000, 438); une dose insuffisante de méthadone (Dole; Bell, Chan & Kuk; Strain et coll., cités dans Novick, 2000, 238); et l'injection de cocaïne (Thomas, et coll.; Novick et coll., cités dans Novick, 2000, 238).
  www.hc-sc.gc.ca  
These high seroprevalence rates are related to: the high prevalence of HCV among injection drug users; the extreme infectiousness21 of HCV; the likelihood that clients/ patients may be infected with HCV when they enter MMT; the fact that individuals can become infected after only a few injections; gaps in MMT treatment histories or injection of drugs during MMT (Crofts et al., as cited in Novick, 2000, 438); inadequate methadone dose (Dole; Bell, Chan & Kuk; Strain et al., as cited in Novick, 2000, 238); and cocaine injecting (Thomas, et al.; Novick et al., as cited in Novick, 2000, 238).
Les chercheurs aux É.-U. ont trouvé que l'hépatite C est le grave problème de santé le plus fréquent chez les client(e)s ou patient(e)s recevant le TEM. Par exemple, des tests ont permis de constater que 92 p. 100 des client(e)s ou patient(e)s inscrit(e)s à un programme médical d'entretien à la méthadone aux É.-U. étaient porteurs(ses) du virus de l'hépatite C -RNA (VHC-RNA). Dans cette étude, les complications liées à l'hépatite C étaient la deuxième cause de décès chez ces client(e)s ou patient(e)s, après les maladies liées au tabagisme (Salsitz et coll., 2000, 394). Dans les études passées en revue par Novick (2000, 438), la fréquence du virus de l'hépatite C chez les client(e)s ou patient(e)s des programmes d'entretien à la méthadone était de l'ordre de 67 à 84 p. 100. Ces taux élevés se rapportent à : la fréquence élevée du VHC chez les usagers de drogues injectables; l'extrême nocivité21 du VHC; la probabilité que les client(e)s ou patient(e)s soient déjà infecté(e)s par le VHC quand ils(elles) entreprennent le TEM; le fait que les personnes peuvent être infectées après quelques injections seulement; les intervalles entre diverses périodes de TEM ou l'injection de drogues pendant le TEM (Crofts et coll., cités dans Novick, 2000, 438); une dose insuffisante de méthadone (Dole; Bell, Chan & Kuk; Strain et coll., cités dans Novick, 2000, 238); et l'injection de cocaïne (Thomas, et coll.; Novick et coll., cités dans Novick, 2000, 238).
  www.bressola.cat  
Cheng Yeuk-kuk
鄭若谷
  31 Hits www.latvia.travel  
Kukšu muiža
Žvejyba
Attālums:
  54 Hits www.atticointerni.it  
1692 at http://kuk.btk.ppke.hu
2173 at http://kuk.btk.ppke.hu
  heinecke.pagesperso-orange.fr  
She has appeared as a soloist with the Mozarteum University Symphony Orchestra, the European C.H.A.I.N. Orchestra, the Bruckner Orchestra Linz, the Salzburg Mozarteum Orchestra, the Salzburg Chamber Philharmonic Orchestra and the Dvořák Symphony Orchestra. She has worked with many conductors, including George Alexander Albrecht, Dennis Russell Davies, Yoon-Kuk Lee, Saulius Sondeckis, Juozas Domarkas, Hubert Soudant and Jorge Uliate.
In ihrer Heimat trat die Künstlerin des Öfteren als Solistin mit dem Litauischen Kammerorchester und mit dem Nationalen Symphonieorchester auf. Als Solistin gab Irma Kliauzaitė auch Konzerte mit dem Sinfonieorchester der Universität Mozarteum, dem Europäischen C.H.A.I.N. Orchester, dem Bruckner Orchester Linz, dem Mozarteum Orchester Salzburg, der Salzburger Kammerphilharmonie und dem Dvořák Sinfonie Orchester. Sie arbeitete mit Dirigenten wie George Alexander Albrecht, Dennis Russell Davies, Yoon-Kuk Lee, Saulius Sondeckis, Juozas Domarkas, Hubert Soudant oder Jorge Uliate zusammen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow