kurátor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 402 Results  www.coldjet.com
  Divus | Kódy středních ...  
Kurátor
El comisario
  Divus | Editorial  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | Antonio Negri ...  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  DIVUS  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | OTÁZKY PRO UMĚL...  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | Vtipárt Pabla H...  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | Despekt  
To je způsob, jak si s jistotou zapamatovat jméno. Takhle jsem si postupně pamatoval jménem pět tisíc lidí, kteří kdy přišli do Horse Hospital radil mi naposledy Jim Hollands, autor experimentálních filmů, hudebník a kurátor.
Der Amerikanische Dichter wurde ins Weiße Haus eingeladet, um seine kontroverse, ausstehlerische Poesie vorzulesen. Geschniegelt und bereit, für sich selber zu handeln, gelangt er zu einer skandalösen Feststellung: dass sich keiner mehr wegen Poesie aufregt, und dass es viel besser ist, eigene Wände oder wenigstens kleinere Mauern zu bauen, statt gegen allgemeine Wänden zu stoßen.
  Divus | Zítřek patří pl...  
To je způsob, jak si s jistotou zapamatovat jméno. Takhle jsem si postupně pamatoval jménem pět tisíc lidí, kteří kdy přišli do Horse Hospital radil mi naposledy Jim Hollands, autor experimentálních filmů, hudebník a kurátor.
Wenn man sich gut orientiert, findet man heraus, dass man jeden Monat und vielleicht jede Woche die Chance hat, Geld für sein Kulturprojekt zu bekommen. Erfolgreiche Antragsteller haben genug Geld, durchschnittlich so viel, dass sie Ruhe geben, und die Erfolglosen werden von der Chance in Schach gehalten. Ganz natürlich sind also Agenturen nur mit dem Ziel entstanden, diese Fonds zu beantragen…
Nick Land was a British philosopher but is no longer, though he is not dead. The almost neurotic fervor with which he scratched at the scars of reality has seduced more than a few promising academics onto the path of art that offends in its originality. The texts that he has left behind are reliably revolting and boring, and impel us to castrate their categorization as “mere” literature.
  Divus | Despekt  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | Alena Kotzmannová  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | Neobvyklé příběhy  
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
Patro s kancelářemi bude plné kurátorů, kterých se všechny instituce za které se dnes stydíme zbavily, a galerie bude plná uměleckého života a výstav, o jejichž uspořádání už nikdo nechce žebrat v institucích, které dávno ztratily prestiž. Kdyby měl někdo dodávku na odpis tak nejlepší je projet s ni tou velkou výlohou z nábřeží.
  Divus | Vtipárt Pabla H...  
Zároveň s prací na dalších Artoons rozvíjí Helguera také nový projekt, a sice knihu komiksů s názvem The Adventures of Olmeco Beuys (Dobrodružství Olméky Beuyse, 2010). Její příběh nás vrací zpět v čase až do předkolumbovské éry, kde jsme svědky útrap nedoceněného olméckého umělce, který se snaží vydobýt si uznání uprostřed moře kritiků, kurátorů a sběratelů.
The Manual of Contemporary Art Style has naturally lead to Helguera’s Artoons which were originally developed for the website artworldsalon.com but have since appeared in publications all over the world. They have indeed become so numerous that the anthologies now run to two volumes with a third already waiting in the wings. As well as continuing Artoons, Helguera has developed a new comic book project going by the name of The Adventures of Olmeco Beuys where Helguera takes us all the way back to the Pre-Columbian era to follow the trials of an under appreciated Olmec artist as he searches for recognition amongst a sea of critics, curators and collectors.
«Гид по стилю современного искусства» естественно привёл к Artoons, которые первоначально были разработаны для сайта artworldsalon.com, но потом появились в публикациях по всему миру. Они действительно распространились так быстро, что теперь их антология состоит из двух томов и ожидается и третий. Одновременно с другими Artoons, Хелгуера также разработал новый проект, а именно комикс под названием «The Adventures of Olmeco Beuys» («Приключения Олмеко Бойса») (2010), в котором автор ведет нас во времена доколумбовой эпохи, где мы являемся свидетелями страданий недооцененного художника Олмеко, который пытается получить признание у моря критиков, кураторов и коллекционеров.
  Divus | Jak se pohybova...  
5. Kurátor by měl nechat umělci vždy otevřené dveře. Umělec pak uvěří, že každé pozvání k vystavování jeho děl je jen jedním z mnoha dalších – budoucích. Jedině tak bude kurátor vždy ve výhodě.
5. El curador siempre dejará la puerta abierta al artista, haciéndole creer que ésta es solo una de muchas invitaciones futuras para exhibir. Así, el artista estará permanentemente a la expectativa de dichas invitaciones, dejando al curador en una posición de ventaja.
  Divus | Jak se pohybova...  
5. Kurátor by měl nechat umělci vždy otevřené dveře. Umělec pak uvěří, že každé pozvání k vystavování jeho děl je jen jedním z mnoha dalších – budoucích. Jedině tak bude kurátor vždy ve výhodě.
5. El curador siempre dejará la puerta abierta al artista, haciéndole creer que ésta es solo una de muchas invitaciones futuras para exhibir. Así, el artista estará permanentemente a la expectativa de dichas invitaciones, dejando al curador en una posición de ventaja.
  Divus | Jak se pohybova...  
1. Umělec by měl dělat vše, co je v jeho silách, aby se kurátor cítil během jejich spolupráce příjemně – aby měl pocit, že má hlavní slovo. Jakékoliv pochybnosti umělce o kurátorových úsudcích, ať už jsou tyto sebeabsurdnější, by mohly kurátora zastrašit a pošramotit tak jejich vztahy do budoucnosti.
1. Hará todo lo posible por lograr que el curador se sienta cómodo con sus interacciones y en control de la dinámica discursiva. Cualquier intento de parte del artista por poner en duda las premisas del curador, tan absurdas como éstas parezcan, puede atemorizarlo y lastimar la relación en el largo plazo.
  Divus | Jak se pohybova...  
3. Když chce kurátor zařadit na výstavu jiné dílo než to, které chce umělec, měl by využít přesvědčovací taktiky, založené na lichotkách (např. „bude to určitě to nejlepší dílo na celé výstavě“) a žárlivosti (raději bych vystavil tuhle tvoji věc než dílo X, přestože on má něco hodně podobného).
3. Cuando un curador desea incluir en la exhibición una obra determinada que no es de las favoritas del artista, debe utilizar una técnica de persuasión basada en la adulación (por ejemplo, “esta será definitivamente la mejor obra en la muestra”) y envidia (“Voy a mostrar mejor su obra que la del artista X, pues él tiene una muy similar”). La estrategia deberá funcionar de tal manera que al final, sea el mismo artista quien concluya que la mejor obra es la que el curador seleccionó desde el principio.
  Divus | Jak se pohybova...  
Jak už jsme naznačovali u kurátorů, i vztah mezi umělcem a obchodníkem připomíná nejprve námluvy a později spojenectví, které skoro hraničí s manželstvím. Ti, kdo mají nějakou zkušenost se „sváděním“, lehce poznají, kdy je jejich snaha už zbytečná.
Como ya lo discutimos refiriéndonos al curador, la relación entre el artista y el negociante también cuenta con los elementos de un cortejo seductor y después, un pacto similar al matrimonio. Para aquellos familiarizados con el proceso inicial, queda claro cuando el proceso de cortejo es en vano. Algunos artistas carentes de experiencia tienden a persistir tratando de desarrollar una relación durante años, sin darse cuenta que no tienen la menor esperanza de mostrar su obra en esa galería.
  Divus | Jak se pohybova...  
Mnoho kurátorů věří, že díky svému vlivnému postavení mají právo upravovat umělcovu práci – například navrhovat změny ve formátu díla, v jeho barevnosti, tématu, chybné výrobě, atd. a mnoho umělců jejich prosbám více než rádo vyhoví.
Muchos curadores creen que, dada su influencia en el medio, tienen el derecho de modificar la obra de los artistas –por ejemplo, sugiriendo cambios en el formato de las obras, la elección de colores, los materiales, tópicos, errores de manufactura, etc., y muchos artistas están más que dispuestos a satisfacer dichas sugerencias. Sin embargo, este tipo de acciones tienden a generar una especie de incómoda dependencia del artista hacia el curador: si el curador no es cuidadoso, pronto el artista recurrirá a él sobre una base regular para ayudarlo a resolver y aprobar sus proyectos. Si un curador desea influenciar la producción de sus artistas, mejor debería utilizar las estrategias psicológicas que se muestran a continuación:
  Divus | Kódy středních ...  
To znamená: v prestižním výstavním prostoru uprostřed hlavního města se uskutečnilo už pětkrát za devět let; kurátor každého z nich vždy ukázal, jak si představuje aktuální umění; a to aktuální umění vybraných představitelů mladé generace z Čech.
La Bienal Praguese de Arte Joven Zvon tiene en este país un puesto único, un ángulo de mira prefijado y un radio de acción concreto. A saber: en un espacio de exposición prestigioso en el centro de la capital ya se celebraron cinco ediciones en nueve años; el comisario de cada una de estas ediciones, siempre mostró cómo se imaginaba el arte actual; tratándose siempre del trabajo plástico actual de representantes seleccionados de la joven generación de Chequia. Este año no fue distinto, por cuanto parecería que no quedaba mucho lugar para sorpresas. A pesar de ello, el curador del quinto “Zvon”, Karel Císař, logró fijar las reglas de una manera nueva, al menos por un motivo.
  Divus | Jak se pohybova...  
1. Umělec a kurátor jsou něco jako „profesionální milenci“. Z tohoto důvodu by kurátor nikdy neměl umělci ani naznačit, že preferuje jiné. Ač je pro kurátora daleko jednodušší svést umělce, než-li tomu je naopak, nesmí brát umělcovu lásku jako samozřejmost.
1. La relación artista-curador tiene un poco de “affaire amoroso profesional”. Por esta razón, el curador nuca revelará al artista su preferencia por otros. Mientras que el proceso de seducción es más fácil del curador al artista que viceversa, el curador deberá ser cuidadoso de no dar el “amor” del artista por sentado. El curador mantendrá al artista separado de cualesquiera otras conversaciones que él pueda tener con otros artistas. El no hacerlo así podría causar celos y resentimientos en el artista provocando que empiece a dudar de la seriedad de las intenciones del curador.
  Divus | Jak se pohybova...  
1. Umělec a kurátor jsou něco jako „profesionální milenci“. Z tohoto důvodu by kurátor nikdy neměl umělci ani naznačit, že preferuje jiné. Ač je pro kurátora daleko jednodušší svést umělce, než-li tomu je naopak, nesmí brát umělcovu lásku jako samozřejmost.
1. La relación artista-curador tiene un poco de “affaire amoroso profesional”. Por esta razón, el curador nuca revelará al artista su preferencia por otros. Mientras que el proceso de seducción es más fácil del curador al artista que viceversa, el curador deberá ser cuidadoso de no dar el “amor” del artista por sentado. El curador mantendrá al artista separado de cualesquiera otras conversaciones que él pueda tener con otros artistas. El no hacerlo así podría causar celos y resentimientos en el artista provocando que empiece a dudar de la seriedad de las intenciones del curador.
  Divus | Jak se pohybova...  
Mnoho kurátorů věří, že díky svému vlivnému postavení mají právo upravovat umělcovu práci – například navrhovat změny ve formátu díla, v jeho barevnosti, tématu, chybné výrobě, atd. a mnoho umělců jejich prosbám více než rádo vyhoví.
Muchos curadores creen que, dada su influencia en el medio, tienen el derecho de modificar la obra de los artistas –por ejemplo, sugiriendo cambios en el formato de las obras, la elección de colores, los materiales, tópicos, errores de manufactura, etc., y muchos artistas están más que dispuestos a satisfacer dichas sugerencias. Sin embargo, este tipo de acciones tienden a generar una especie de incómoda dependencia del artista hacia el curador: si el curador no es cuidadoso, pronto el artista recurrirá a él sobre una base regular para ayudarlo a resolver y aprobar sus proyectos. Si un curador desea influenciar la producción de sus artistas, mejor debería utilizar las estrategias psicológicas que se muestran a continuación:
  Divus | Jak se pohybova...  
Díky tomu je jejich moc obvykle pomíjivá. V některých případech, například ve „finálích“ (ekvivalent bienále a jiných událostí mezinárodního významu) je vliv kurátorů klíčový. Spojenectví s věžemi je pro některé ostatní figurky, jako například pro královnou, naprosto zásadní.
Las Torres (los curadores) tienen poderes unilaterales que dependen del apoyo que reciben de la Reina y de otras piezas. El poder de las Torres radica en su posición en el tablero, lo que viene a explicar el hecho de que algunos curadores tienen más poder que otros, puesto que este poder, generalmente, es transitorio. En ocasiones, como en los finales (el equivalente a las bienales y otros eventos que atraen una alta atención internacional), la influencia del curador es clave. Ciertas alianzas con las Torres son vitales, tal es el caso con la Reina.
  Divus | Jak se pohybova...  
Vztah umělec-kurátor, možná nejkomplexnější v SU, jsme již částečně probrali v sekci „kurátor“. Umělci by si měli tuto sekci znovu projít, aby věděli, jaké strategie „proti“ nim bude kurátor využívat, a aby na ně dokázali reagovat.
La relación artista-curador, quizás la más compleja del MA, ha sido parcialmente discutida en la sección curatorial. Los artistas deben volver a esa sección con el objeto de tener presentes las estrategias curatoriales que les serán aplicadas, para que ellos puedan contrarrestarlas en consecuencia. El artista deberá seguir las siguientes reglas:
  Divus | Jak se pohybova...  
Mnoho kurátorů věří, že díky svému vlivnému postavení mají právo upravovat umělcovu práci – například navrhovat změny ve formátu díla, v jeho barevnosti, tématu, chybné výrobě, atd. a mnoho umělců jejich prosbám více než rádo vyhoví.
Muchos curadores creen que, dada su influencia en el medio, tienen el derecho de modificar la obra de los artistas –por ejemplo, sugiriendo cambios en el formato de las obras, la elección de colores, los materiales, tópicos, errores de manufactura, etc., y muchos artistas están más que dispuestos a satisfacer dichas sugerencias. Sin embargo, este tipo de acciones tienden a generar una especie de incómoda dependencia del artista hacia el curador: si el curador no es cuidadoso, pronto el artista recurrirá a él sobre una base regular para ayudarlo a resolver y aprobar sus proyectos. Si un curador desea influenciar la producción de sus artistas, mejor debería utilizar las estrategias psicológicas que se muestran a continuación:
  Divus | Jak se pohybova...  
1. Umělec a kurátor jsou něco jako „profesionální milenci“. Z tohoto důvodu by kurátor nikdy neměl umělci ani naznačit, že preferuje jiné. Ač je pro kurátora daleko jednodušší svést umělce, než-li tomu je naopak, nesmí brát umělcovu lásku jako samozřejmost.
1. La relación artista-curador tiene un poco de “affaire amoroso profesional”. Por esta razón, el curador nuca revelará al artista su preferencia por otros. Mientras que el proceso de seducción es más fácil del curador al artista que viceversa, el curador deberá ser cuidadoso de no dar el “amor” del artista por sentado. El curador mantendrá al artista separado de cualesquiera otras conversaciones que él pueda tener con otros artistas. El no hacerlo así podría causar celos y resentimientos en el artista provocando que empiece a dudar de la seriedad de las intenciones del curador.
  Divus | Jak se pohybova...  
Král/ředitel muzea má ovšem rozpornou hodnotu, protože ač je figurkou nejdůležitější, sám o sobě je bezmocný. Potřebuje ochranu své instituce a svých zaměstnanců, ale hlavně podporu královny (sběratel a/nebo kurátor muzea).
Empezamos con el Rey, el director del museo. Ésta, en teoría, es la pieza central del juego, puesto que quien lo capture controla o gana la partida; Sin embargo, el Rey/director del museo, es una pieza de valor contradictorio, debido a que siendo la pieza más importante, por sí mismo está completamente indefenso. Necesita la protección de su institución y de su personal y aún más importante, el apoyo de la Reina (el coleccionista o los miembros del consejo del museo).
  Divus | Jak se pohybova...  
3. Když chce kurátor zařadit na výstavu jiné dílo než to, které chce umělec, měl by využít přesvědčovací taktiky, založené na lichotkách (např. „bude to určitě to nejlepší dílo na celé výstavě“) a žárlivosti (raději bych vystavil tuhle tvoji věc než dílo X, přestože on má něco hodně podobného).
3. Cuando un curador desea incluir en la exhibición una obra determinada que no es de las favoritas del artista, debe utilizar una técnica de persuasión basada en la adulación (por ejemplo, “esta será definitivamente la mejor obra en la muestra”) y envidia (“Voy a mostrar mejor su obra que la del artista X, pues él tiene una muy similar”). La estrategia deberá funcionar de tal manera que al final, sea el mismo artista quien concluya que la mejor obra es la que el curador seleccionó desde el principio.
  Divus | Kurátor a kultu...  
Časopis Umělec 2000/1 >> Kurátor a kulturní politika (rozhovor s Helaine Posner)
Umělec magazine 2000/1 >> Kurátor a kulturní politika (rozhovor s Helaine Posner)
  Divus | Nejslavnější ha...  
James B.L. Hollands je tvůrce experimentálních filmů, spisovatel a hudebnik. Je známý též jako někdejší kurátor londýnského...
BOOK "AMERICA" OF 528 PAGES. PACKAGE CONTAINS TWO VOLUMES (VOL. LIVE & VOL. DIE) IN CARDBOARD BOX. Big book of collected works...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow