kuwaiti – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.international.gc.ca
  Audit of the Canadian E...  
3.2.3 The Program Manager, working with the IBD team and HOM in Kuwait, should develop a strategy to make the Program more proactive, and should explore more creative approaches to assist Canadian firms to take advantage of opportunities in the Kuwaiti and Qatari markets.
3.2.3 Le gestionnaire de programme, en collaboration avec l'équipe d'EIA et le CDM au Koweït, devrait concevoir une stratégie pour rendre le programme plus proactif, et devrait rechercher des approches plus créatives pour aider les entreprises canadiennes à tirer profit des débouchés sur les marchés du Koweït et du Qatar.
  Minister Fast Concludes...  
In a meeting with Anas Khalid Al-Saleh, Kuwait’s Minister of Commerce and Industry, the ministers announced that the first meeting of the Canada-Kuwait Joint Committee on Trade and Investment Co-operation would be held in November. The ministers also jointly announced the opening in the fall of a visa application centre for Kuwaiti applicants.
Le ministre Fast a entamé sa visite commerciale au Koweït, où il a procédé à l’inauguration officielle du tout premier restaurant Tim Hortons à ouvrir ses portes au Koweït. Durant sa rencontre avec le ministre du Commerce et de l’Industrie du Koweït, M. Anas Khalid Al-Saleh, il a annoncé, conjointement avec ce dernier, la tenue de la première réunion du Comité mixte Canada-Koweït sur la coopération en matière de commerce et d’investissement en novembre. Les deux ministres ont également annoncé l’ouverture, à l’automne, d’un centre de traitement des demandes de visa pour les demandeurs koweïtiens.
  Audit of the Canadian E...  
Professional training and international student recruitment are growth areas that could be addressed and promoted more heavily. A local government scholarship program to send Kuwaiti students to universities in Canada remains under-used and under-promoted by the Program.
3.3.4 Le secteur de l'éducation s'avère extrêmement prometteur, étant donné que des universités privées s'implantent dans la région. La formation professionnelle et le recrutement d'étudiants internationaux sont des secteurs en croissance, qui pourraient être traités et promus de manière plus intensive. Un programme de bourses d'études du gouvernement local visant à envoyer des étudiants koweitiens étudier dans des universités canadiennes demeure sous-utilisé et insuffisamment promu par le programme.
  Audit of the Canadian E...  
The rationale provided for this workday was to finish earlier to escape the heat, which can exceed 50 degrees Celsius during the summer months. Not having a lunch break contravenes the Canadian labour law (and may contravene Kuwaiti labour law) and the Audit Team was concerned that this practice is tiring for staff.
5.2.2 Le personnel de la mission travaille 37,5 heures par semaine, de 7 h 30 à 15 h (du samedi au mercredi) sans pause-repas. Le personnel, qui est satisfait des conditions actuelles, a indiqué prendre de petites pauses durant la journée sur une base improvisée. La justification donnée de cette journée de travail est que le personnel souhaite finir plus tôt pour fuir la chaleur, qui peut dépasser les 50 degrés Celsius durant les mois d'été. Le fait de ne pas avoir de pause-repas constitue une infraction aux lois canadiennes sur le travail (et pourrait être également une infraction à la loi sur le travail du Koweït) et l'équipe de vérification craignait que cette pratique ne soit fatigante pour le personnel. La faisabilité d'une semaine de travail comprimée a été examinée avec le personnel et l'AGC, et la mission pourrait souhaiter examiner des options comme travailler du samedi au mardi de 7 h 30 à 16 h et le mercredi de 7 h 30 à 13 h (avec une pause-repas non payée de 30 minutes).
  Background on the Canad...  
For Canada, the FIPA will be tabled in the House of Commons for a period of 21 sitting days for Members of Parliament to review and debate. The agreement will come into force once the Governor General has given royal assent to the agreement and the Kuwaiti ratification process has been completed.
Le 26 septembre 2011, à Ottawa, au Canada, le Canada et le Koweït ont signé un Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE). Les parties ont tenu leur première série de négociations au sujet d’un APIE du 10 au 12 septembre 2007 à Ottawa, au Canada. Deux autres séances de négociations ont eu lieu en mars et octobre 2008 au Koweït et à Ottawa respectivement. Les parties sont arrivées à un accord en avril 2009 et engageront maintenant leur procédure respective de ratification interne. Au Canada, l’APIE sera déposé à la Chambre des communes pendant une période de 21 jours de séance, afin que les députés puissent examiner l’accord et en débattre. L’APIE entrera en vigueur une fois que le gouverneur général aura accordé la sanction royale à l’accord et que le Koweït aura mené à bien sa procédure de ratification. Le texte de l’accord sera rendu public une fois qu’il aura été déposé au Parlement.
  Audit of the Canadian E...  
Although the economies may be similar, niche opportunities could be very different. The Program currently devotes a majority of its time to the Kuwaiti market. On average, the Program makes six trips a year to Qatar.
3.3.5 Les débouchés qui s'offrent aux entreprises canadiennes au Qatar suscitent un intérêt important. Même si les économies peuvent être similaires, les débouchés pourraient être très différents. Le programme consacre habituellement la majorité de son temps au marché koweitien. En moyenne, les représentants du programme effectuent six voyages par année au Qatar. Étant donné le potentiel de ce marché, il convient d'accroître le nombre des visites, de manière à faciliter le recensement et l'évaluation des débouchés et à constituer et entretenir un réseau de contacts locaux. Un plan distinct sur les débouchés propres au Qatar serait un outil précieux.
  Middle East Peace Process  
The majority of families were housed in the Tel es-Sultan housing project. The Government of Canada, in its capacity as the Gavel Holder of the Refugee Working Group, and the Kuwaiti Fund for Arab Economic Development, contributed funds for this repatriation.
En 1994, le Canada a pris l'initiative de la réinstallation des 363 familles qui vivaient toujours dans le Sinaï. Par l'intermédiaire de dons à l'UNRWA, le Canada et le Koweït ont fourni à chaque famille 12 000 $US pour construire une maison à Tel El-Sultan, sur des terrains aménagés fournis par l'Autorité palestinienne. À la fin de 2000, toutes les familles de Camp Canada avaient été rapatriées dans la bande de Gaza. La majorité d'entre elles ont été réinstallées dans le projet immobilier de Tel El-Sultan. Le gouvernement du Canada, en sa qualité de président du Groupe de travail sur les réfugiés, et le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes ont versé une aide financière pour le rapatriement des réfugiés. De plus, le Canada a également financé la construction d'un centre communautaire à Tel El-Sultan au profit de ces familles.
  Initial Environmental A...  
According to unofficial information, it is estimated that the current level of Kuwaiti foreign direct investment into Canada is approximately C$500 million, mostly in the petro-chemical sector. Known examples of major Kuwaiti investors in the Canadian market are Petrochemical Industries Company (PIC) which owns 50% of MEGlobal, specializing in the production and marketing of ethylene glycol; the Kuwait Investment Authority (KIA) which is Kuwait’s main investment body domestically and abroad; and the Kuwait Oil Company (KOC).
Comme il a été mentionné précédemment, le stock d’IED koweïtien au Canada est modeste. Même si on s’attend à ce que, à long terme, l’APIE contribue à établir un climat d’affaires propice à la croissance de l’investissement bilatéral, on ne prévoit pas de nouveaux flux importants d’investissements koweïtiens au Canada à la suite de l’APIE. La hausse des flux d’investissement provenant du Koweït au Canada dépendra de nombreux facteurs, dont la capacité financière individuelle des investisseurs et leur évaluation des possibilités et des risques. Aucun investissement particulier ne dépend de la conclusion de l’APIE avec le Koweït. Étant donné la grande ouverture du régime d’investissement du Canada, on ne s’attend pas à ce que l’APIE provoque de nouveaux flux d’investissements considérables en provenance du Koweït. L’APIE n’ouvrira pas de nouveaux secteurs aux investisseurs koweïtiens, qui ne bénéficieront pas non plus d’un accès préférentiel au marché supérieur à celui dont ils jouissent actuellement. Par conséquent, on prévoit que les impacts environnementaux de l'APIE au Canada seront minimes.
  Audit of the Canadian E...  
Like Qatar, Kuwait is taking steps to diversify its economy, but progress will continue to be gradual. Though large-scale infrastructure projects have been outlined, the Kuwaiti economy continues to be dominated by the petroleum and petrochemical industries.
3.1.2 La région du Golfe, globalement, est composée d'un certain nombre d'économies en émergence rapide. Même si aucun pays n'est considéré comme marché prioritaire, tant le Koweït que le Qatar ont des économies qui affichent une croissance importante, et qui ont une population nombreuse; de plus, leurs gouvernements possèdent des trésors publics bien remplis grâce à l'exploitation de vastes réserves en pétrole et en gaz naturel. L'économie du Qatar a crû à un taux record de 29 % en 2005 et le gouvernement s'emploie activement à diversifier l'économie autrefois axée sur les exportations de pétrole brut, en augmentant rapidement l'investissement dans le gaz naturel liquéfié, l'acier et l'aluminium, l'éducation, les transports et le tourisme. Comme le Qatar, le Koweït prend des mesures pour diversifier son économie, mais les progrès demeureront graduels. Même si des projets d'infrastructure à grande échelle ont été annoncés, les économies du Koweït demeurent dominées par les secteurs du pétrole et de la pétrochimie. Étant donné que les deux économies continuent à offrir des débouchés aux entreprises canadiennes, il serait utile que le Ministère produise une stratégie axée sur la promotion et le développement des relations d'importation et d'investissement du Canada avec la région.
  Initial Environmental A...  
According to unofficial information, it is estimated that the current level of Kuwaiti foreign direct investment into Canada is approximately C$500 million, mostly in the petro-chemical sector. Known examples of major Kuwaiti investors in the Canadian market are Petrochemical Industries Company (PIC) which owns 50% of MEGlobal, specializing in the production and marketing of ethylene glycol; the Kuwait Investment Authority (KIA) which is Kuwait’s main investment body domestically and abroad; and the Kuwait Oil Company (KOC).
Comme il a été mentionné précédemment, le stock d’IED koweïtien au Canada est modeste. Même si on s’attend à ce que, à long terme, l’APIE contribue à établir un climat d’affaires propice à la croissance de l’investissement bilatéral, on ne prévoit pas de nouveaux flux importants d’investissements koweïtiens au Canada à la suite de l’APIE. La hausse des flux d’investissement provenant du Koweït au Canada dépendra de nombreux facteurs, dont la capacité financière individuelle des investisseurs et leur évaluation des possibilités et des risques. Aucun investissement particulier ne dépend de la conclusion de l’APIE avec le Koweït. Étant donné la grande ouverture du régime d’investissement du Canada, on ne s’attend pas à ce que l’APIE provoque de nouveaux flux d’investissements considérables en provenance du Koweït. L’APIE n’ouvrira pas de nouveaux secteurs aux investisseurs koweïtiens, qui ne bénéficieront pas non plus d’un accès préférentiel au marché supérieur à celui dont ils jouissent actuellement. Par conséquent, on prévoit que les impacts environnementaux de l'APIE au Canada seront minimes.
  Diplomatic Appointments  
Upon her return to Canada, she became the professional training coordinator for the City of Ottawa. Her subsequent overseas experiences brought her to Kuwait, where she taught at a private school, preparing young Palestinian and Kuwaiti women for employment with foreign companies.
Mme Louise LaRocque (B.A. et L. ès L., Université Laval) a commencé son travail au sein du gouvernement fédéral comme professeure de français à Ottawa puis au haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni. Elle est ensuite devenue agente des visas et agente consulaire à l’ambassade du Canada en Arabie saoudite. De retour au Canada, elle a travaillé comme coordonnatrice de la formation professionnelle à la Ville d’Ottawa avant d’aller une nouvelle fois à l’étranger, au Koweït, enseigner dans une école privée où l’on préparait de jeunes femmes palestiniennes et koweïtiennes à occuper un emploi dans des entreprises internationales. Revenue à Ottawa, elle est entrée à Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada comme directrice adjointe du Centre de perfectionnement professionnel de l’Institut canadien du service extérieur, puis en a été la directrice pendant sept ans. Elle a par la suite été directrice exécutive du Secrétariat ministériel pour le commerce international. Plus récemment, elle était inspectrice générale adjointe et directrice des Inspections. Mme LaRocque succède à M. Edwin Loughlin.
  Initial Environmental A...  
Furthermore, general analysis cannot be conducted concerning the environmental impacts in the event of a partial or total acquisition of an existing investment by Kuwaiti investors, because each industry sector is unique.
Afin d’atténuer certains de ces impacts, le Canada a reconnu la capture et le stockage de CO2(CSC) comme étant la technologie de réduction des émissions la plus viable offerte pour faire face aux émissions de gaz à effet de serre. À cet effet, dans son budget de 2009, le gouvernement du Canada a alloué un milliard de dollars sur cinq ans pour la recherche, le développement et des projets de démonstration de l’énergie propre, comprenant la capture et le stockage, et a récemment approuvé un financement de 140 millions de dollars pour huit projets de CSC. Le gouvernement de l’Alberta a également récemment annoncé l’établissement d’un fonds de 2 milliards de dollars pour accélérer le développement des premiers projets commerciaux de CSC à grande échelle de la province.
  Initial Environmental A...  
According to unofficial information, it is estimated that the current level of Kuwaiti foreign direct investment into Canada is approximately C$500 million, mostly in the petro-chemical sector. Known examples of major Kuwaiti investors in the Canadian market are Petrochemical Industries Company (PIC) which owns 50% of MEGlobal, specializing in the production and marketing of ethylene glycol; the Kuwait Investment Authority (KIA) which is Kuwait’s main investment body domestically and abroad; and the Kuwait Oil Company (KOC).
Comme il a été mentionné précédemment, le stock d’IED koweïtien au Canada est modeste. Même si on s’attend à ce que, à long terme, l’APIE contribue à établir un climat d’affaires propice à la croissance de l’investissement bilatéral, on ne prévoit pas de nouveaux flux importants d’investissements koweïtiens au Canada à la suite de l’APIE. La hausse des flux d’investissement provenant du Koweït au Canada dépendra de nombreux facteurs, dont la capacité financière individuelle des investisseurs et leur évaluation des possibilités et des risques. Aucun investissement particulier ne dépend de la conclusion de l’APIE avec le Koweït. Étant donné la grande ouverture du régime d’investissement du Canada, on ne s’attend pas à ce que l’APIE provoque de nouveaux flux d’investissements considérables en provenance du Koweït. L’APIE n’ouvrira pas de nouveaux secteurs aux investisseurs koweïtiens, qui ne bénéficieront pas non plus d’un accès préférentiel au marché supérieur à celui dont ils jouissent actuellement. Par conséquent, on prévoit que les impacts environnementaux de l'APIE au Canada seront minimes.
  Initial Environmental A...  
Furthermore, general analysis cannot be conducted concerning the environmental impacts in the event of a partial or total acquisition of an existing investment by Kuwaiti investors, because each industry sector is unique.
Afin d’atténuer certains de ces impacts, le Canada a reconnu la capture et le stockage de CO2(CSC) comme étant la technologie de réduction des émissions la plus viable offerte pour faire face aux émissions de gaz à effet de serre. À cet effet, dans son budget de 2009, le gouvernement du Canada a alloué un milliard de dollars sur cinq ans pour la recherche, le développement et des projets de démonstration de l’énergie propre, comprenant la capture et le stockage, et a récemment approuvé un financement de 140 millions de dollars pour huit projets de CSC. Le gouvernement de l’Alberta a également récemment annoncé l’établissement d’un fonds de 2 milliards de dollars pour accélérer le développement des premiers projets commerciaux de CSC à grande échelle de la province.
  Initial Environmental A...  
The oil and gas sector may be of particular interest to Kuwaiti investors. Kuwait is looking to increase its oil production to 4 million barrels a day by 2020, with approximately 900000 barrels from heavy oil.
Compte tenu de l’intérêt que le secteur du pétrole et du gaz est susceptible de présenter pour le Koweït sur le plan de l’investissement, il a été jugé nécessaire d’inclure les impacts environnementaux associés aux sables bitumineux afin que les décideurs soient informés des répercussions potentielles sur l’environnement. L’exploitation des sables bitumineux soulève un certain nombre de questions environnementales, notamment en ce qui concerne l’effet cumulatif sur différents phénomènes environnementaux tels que le réchauffement de la planète et les émissions de gaz à effet de serre, l’utilisation et la qualité de l’eau, la destruction et la fragmentation de l’habitat aquatique et terrestre, la remise en état des sols ainsi que les difficultés croissantes d’ordre socio-économique et sur le plan des infrastructures, qui sont au premier plan des préoccupations publiques. Pour ce qui est de l’utilisation de l’eau, les impacts négatifs potentiels sur l’écosystème aquatique, les prélèvements d’eau dans le bassin hydrologique (eau de surface et souterraine) et la création de grands bassins de décantation sont au cœur des préoccupations.
  Initial Environmental A...  
The oil and gas sector may be of particular interest to Kuwaiti investors. Kuwait is looking to increase its oil production to 4 million barrels a day by 2020, with approximately 900000 barrels from heavy oil.
Compte tenu de l’intérêt que le secteur du pétrole et du gaz est susceptible de présenter pour le Koweït sur le plan de l’investissement, il a été jugé nécessaire d’inclure les impacts environnementaux associés aux sables bitumineux afin que les décideurs soient informés des répercussions potentielles sur l’environnement. L’exploitation des sables bitumineux soulève un certain nombre de questions environnementales, notamment en ce qui concerne l’effet cumulatif sur différents phénomènes environnementaux tels que le réchauffement de la planète et les émissions de gaz à effet de serre, l’utilisation et la qualité de l’eau, la destruction et la fragmentation de l’habitat aquatique et terrestre, la remise en état des sols ainsi que les difficultés croissantes d’ordre socio-économique et sur le plan des infrastructures, qui sont au premier plan des préoccupations publiques. Pour ce qui est de l’utilisation de l’eau, les impacts négatifs potentiels sur l’écosystème aquatique, les prélèvements d’eau dans le bassin hydrologique (eau de surface et souterraine) et la création de grands bassins de décantation sont au cœur des préoccupations.