|
|
Ent enne, kui see on võimalik, on vaja tunduvalt paremat analüüsi ja arusaamist sellest, mida, kuidas ja miks Taliban teatud asju ütleb – ja see ei tohi olla üksnes tavaline analüüs valgete keskklassi läänlaste sulest. Afgaanide, pakistanlaste ja puštude hulgas on küllalt asjatundjaid.
|
|
|
But before this can be done, much more analysis and understanding of just what, how and why the Taliban says things is necessary – and not just analysis from the usual white, middle-class westerners. Expertise abounds in Afghan, Pakistani and Pashtun circles.
|
|
|
Mais avant de pouvoir atteindre ce résultat, il convient d’approfondir considérablement l’analyse et la compréhension de ce que disent les talibans, de la manière dont ils le disent et des raisons qui les poussent à le dire, et de ne plus se contenter des analyses habituelles faites par des Occidentaux blancs appartenant aux classes moyennes. L’expertise abonde dans les milieux afghans, pakistanais et pachtounes.
|
|
|
Doch bevor dies getan werden kann, muss noch viel besser analysiert und begriffen werden, was die Taliban sagen, wie und warum sie dies sagen – und dies darf sich nicht nur auf eine Analyse seitens der üblichen weißen Mittelklasse-Schicht des Westens beschränken. Es gibt eine Fülle von Experten in afghanischen, pakistanischen und paschtunischen Kreisen.
|
|
|
Pero antes habrá que avanzar mucho más en el análisis y la comprensión de las cosas que dicen los talibanes, el modo en el que las dicen y los motivos que tienen para decirlas –y no basta con el análisis habitual realizado por occidentales blancos de clase media. Pueden encontrarse muchos expertos buscando en los círculos afganos, pakistaníes y pastunes.
|
|
|
Ma prima che ciò avvenga, è necessaria molta più analisi e comprensione, specialmente di cosa i Talebani dicono e di come e di perché lo dicano - e non accontentarsi più solo di analisi fatte dai soliti bianchi occidentali della classe media. Negli ambienti afgani, pakistani e Pashtun una tale capacità è abbondantemente presente.
|
|
|
Porém, antes de se poder fazer isto, é necessária uma análise mais profunda e uma maior compreensão do que os Taliban dizem, do modo como dizem e dos motivos pelos quais dizem o que dizem, e esta análise não deve ser efectuada por ocidentais brancos de classe média, como é habitual. O que não falta são especialistas nos círculos afegãos, paquistaneses e Pashtun.
|
|
|
لكنْ قبل التمكّن من القيام بهذا العمل، ينبغي إثراء التحليل المنهجي الذي يتيح فهم حقيقة ما تقوله طالبان وكيف تقوله ولماذا ـ وليس الاكتفاء بتحليلات الغربيين البيض الذين ينتمون للطبقة الوسطى. فالدوائر الأفغانية والبشتونية والباكستانية تزخر بالخبرات في هذا المجال.
|
|
|
Maar voordat dat mogelijk is, moeten we veel beter analyseren en begrijpen hoe en waarom de Talibaan de dingen zeggen die ze zeggen – en niet alleen de analyse door de gebruikelijke blanke westerse middenklasser. Er is volop expertise aanwezig in Afghaanse, Pakistaanse en Pashtun kringen.
|
|
|
Но преди да може да стане това, са необходими много повече анализи, за да се разбере какво казват талибаните и как и защо го казват - но не анализите на белия западен представител на средните класи. Има достатъчно опит и знания в афганистанските, пакистанските и паштунските среди.
|
|
|
Avšak předtím jsou nutné mnohem četnější analýzy a chápání toho, co, jak a proč Tálibán hlásá - a ne pouze rozbory konzervativních buržoázních západních pozorovatelů. Jsou třeba expertízy z afghánsko-pákistánsko-paštunských společenských kruhů.
|
|
|
Mielőtt azonban ezt meg lehet tenni sokkal több elemzést és megértést igényel az, hogy pontosan mit és hogyan és miért mondanak a tálibok? És nem csak olyan elemzésre van szükség, amelyet a szokásos középosztálybéli fehér, nyugati mond. Rendkívül sok szakértő van afgán, pakisztáni és pastu körökben.
|
|
|
En áður en hægt er að gera þetta, þarf mun meiri greiningu og skilning á einmitt hvað, hvernig og hvers vegna talíbanar segja að tiltekin atriði séu nauðsynleg - og ekki eingöngu greiningu af hálfu hinna venjulegu hvítu, millistéttarvesturlandabúa. Sú sérþekking er fyrir hendi í ríkum mæli meðal Afgana, Pakistana og Pastúna.
|
|
|
Bet prieš tai būtina kur kas geriau išanalizuoti ir tiesiog suprasti, ką ir kaip Talibanas kalba ir kodėl jis taip daro, ir atlikti analizę ne vien įprastiniu viduriniosios klasės vakariečio požiūriu. Afganams, pakistaniečiams ir puštūnams kompetencijos tikrai pakanka.
|
|
|
Men før dette kan gjøres er det nødvendig med mange flere analyser og mer forståelse for hva, hvordan og hvorfor Taliban sier ting – og ikke bare analyser fra de vanlige, hvite middelklasseforskere i Vesten. Det er en overflod av ekspertise i afghanske, pakistanske og pashtun sirkler.
|
|
|
Jednak zanim będzie to możliwe konieczne jest pogłębienie analiz i zrozumienia właśnie tego, co, jak i dlaczego mówią talibowie, przy czym analizy te nie powinny wyłącznie pochodzić, jak to zwykle bywa, od białych przedstawicieli klasy średniej z Zachodu. Środowiska afgańskie, pakistańskie i pasztuńskie dysponują ogromną wiedzą w tej dziedzinie.
|
|
|
Dar înainte ca acest lucru să poată fi realizat, este necesar să se analizeze şi să se înţeleagă mult mai bine ce spun talibanii, modul în care o fac şi motivele pe care le au – şi nu este vorba doar de o analiză din partea occidentalilor obişnuiţi din clasa de mijloc. Expertiza abundă în cercurile afgane, pakistaneze şi paştune.
|
|
|
Но прежде чем это можно будет сделать, требуется гораздо больший анализ и понимание того, что говорит движение «Талибан», как и почему, причем не только анализ, подготовленный всегдашними, белыми уроженцами запада. Есть огромное число специалистов в афганских, пакистанских и пуштунских кругах.
|
|
|
Avšak predtým sú nutné o mnoho početnejšie analýzy a chápanie toho, čo, ako a prečo Taliban hlása - a nie iba rozbory konzervatívnych buržoáznych západných pozorovateľov. Sú potrebné expertízy z afgansko-pakistánsko-paštunských spoločenských kruhov.
|
|
|
Pred tem pa bo potrebnih še veliko več analiz in razumevanja o tem, kaj, kako in zakaj talibani govorijo – in to ne le analiz z običajnega vidika belih zahodnjakov srednjega razreda. Znanja je v afganistanskih, pakistanskih in paštunskih krogih ogromno.
|
|
|
Ancak bunu yapabilmek için önce Taliban’ın iddialarını, bunları nasıl ve neden ileri sürdüğünün daha derinlemesine araştırılması ve anlaşılması gerekmektedir — artık beyaz, orta sınıf batılıların gözüyle yapılan her zamanki analizler yeterli değildir. Afganistan, Pakistan ve Pashtun çevrelerinde bunun için gereken uzmanlık mevcuttur.
|
|
|
Tomēr pirms tas ir izdarāms, nepieciešama daudz dziļāka analīze un izpratne par to, ko, kā un kāpēc Taliban runā par savām lietām. Nepietiek ar analīzi, kas veikta no parastajām baltā vidusslāņa rietumnieka pozīcijām. Patiesās zināšanas atklājas, raugoties no afgāņu, pakistāniešu un puštunu viedokļa.
|