l have – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      131 Results   66 Domains
  pages.ei-ie.org  
l. have the right to receive a reasonable pension after retirement which will make it possible for retired teachers to live with security and dignity.
l. aient le droit de percevoir une pension de retraite d'un niveau raisonnable, qui leur permette de vivre dans la sécurité et la dignité.
l. tengan luego de su jubilación el derecho de recibir una pensión razonable que les permita vivir con seguridad y dignidad.
  www.catie.ca  
The safe upper limit of vitamin D intake is not yet clear and physicians caring for patients with osteoporosis may need to guide their vitamin D3 intake by monitoring blood levels of this nutrient. Concentrations of vitamin D3 ranging between 135 to 163 nmol/l have been found in lifeguards and farmers—people who get a great deal of sun exposure.
La limite supérieure sûre de l’apport en vitamine D n’est pas encore claire. Il se peut que les médecins qui suivent des patients atteints d’ostéoporose doivent déterminer les besoins de ces derniers en surveillant leur taux sanguin de ce nutriment. Des concentrations de vitamine D3 allant de 135 à 163 nmol/l ont été décelées chez des sauveteurs et des agriculteurs, c’est-à-dire des personnes qui sont exposées à beaucoup de soleil. Les signes/symptômes de la toxicité à la vitamine D3 se produisent lorsque le taux de cette dernière dépasse 200 nmol/l dans le sang.
  www.lacerisesurlegateau.fr  
PROCESSING ARRANGEMENTS Personal data is processed with automated instruments only for no longer than is necessary for the purposes for which the data were collected or subsequently processed. Specific security procedures are kept to prevent the risk of their destruction or loss, whether by accident or not, of unauthorized access to the data or of processing operations that are either unlawful or inconsistent with the purposes for which the data have been collected. C.B.Ferrari S.r.l.. have adopted all the Minimum Security Measures provided by the law. C.B.Ferrari S.r.l.. in accordance with the main international standards, have also taken further security measures to minimize risks regarding to the confidentiality, integrity and availability of the personal data collected and processed.
MODALITA’ DEL TRATTAMENTO I dati personali sono trattati, anche mediante l’ausilio di strumenti automatizzati, per il tempo strettamente necessario a conseguire gli scopi per cui sono stati raccolti. Specifiche misure di sicurezza sono osservate per prevenire la perdita dei dati, usi illeciti o non corretti ed accessi non autorizzati. C.B.Ferrari S.r.l.. ha adottato tutte le misure minime di sicurezza previste dalla legge ed ispirandosi ai principali standard internazionali, ha inoltre adottato misure di sicurezza ulteriori per ridurre al minimo i rischi afferenti la riservatezza, la disponibilità e l’integrità dei dati personali raccolti e trattati.
  www.waldcamping.com  
C. In accordance with current legislation, all clients of ELEPHANT & CASTLE MODA, S.L. have the right to access, amend, cancel, or challenge their data. Furthermore, the client may request to STOP receiving any type of advertisement at any time
C. De acuerdo con la legislación vigente, todos los clientes de ELEPHANT & CASTLE MODA S.L. tienen el derecho de acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos. Además, en cualquier momento, el cliente puede manifestar su deseo de NO recibir ningún tipo de publicidad.
  www.impea.it  
Sarm S.r.l. was born as a third party mechanical manufacturing Company specialized in boring and turning of middle dimension particulars (components). Since 1980 Sarm S.r.l. have been producing and supplying mechanical parts for the following sectors of the market: gear reducers,oleodinamic, automatic machines, gears, tractors, earth-moving machine.
Sarm S.r.l. nasce come azienda di lavorazioni meccaniche conto terzi specializzata in alesatura e tornitura di particolari di medie dimensioni. Dal 1980 fornisce e produce particolari meccanici di precisione destinati al mercato dei motoriduttori, oleodimamico, macchine automatiche, ingranaggi, trattori, macchine movimento terra.
  2 Hits cpeg-gcep.net  
Abstract. Morphological, chemical structure and mucous cells distribution in the epidermis of Atlantic cod, Gadus morhua L. have been studied in the given work. The studied fish were at the age of 5 month, 1 and 1.5 years old. Morphological characteristic of mucous cells has been given based on transmission electron microscope. Chemical composition of the cells has been investigated with different stains. Mucous cells structure and distribution illustrate their secretory function. The chemical composition reflects Atlantic cod ecology as an epibenthic-pelagic species.
Аннотация. В данной работе рассмотрено строение, химический состав и расположение слизистых клеток в эпидермисе атлантической трески Gadus morhua L. в возрасте 5 месяцев, 1 года и полутора лет. Морфологическая характеристика слизистых клеток дана на основе трансмиссивной электронной микроскопии. С помощью различных красителей определен химический состав содержимого клеток. Строение и расположение слизистых клеток свидетельствуют об их секреторной функции. Химический состав клеток отражает особенности экологии трески как эпибентосно-пелагического вида.
  4 Hits parl.gc.ca  
Mr. Chair, l'd like to turn now to the provision in proposed subsection 10.4(1) that requires us to manage all real property in accordance with the principles of responsible environmental stewardship. l have to say that in the 22 months since I became CEO, it's fair to say that there is no one issue that has taken more of my time than environmental stewardship.
Monsieur le président, j'aimerais maintenant parler des dispositions du paragraphe 10.4(1) qui exigent que nous gérions tous les biens réels conformément aux principes de l'intendance environnementale responsable. Au cours des 22 mois écoulés depuis ma nomination, il est juste de dire qu'aucun dossier n'a pris plus de mon temps que l'intendance environnementale. J'ai personnellement tenu plus de 10 réunions avec des groupes d'intervenants environnementaux pour discuter de leurs préoccupations.
  www.hotel-waanders.nl  
As the Franconian Wine Queen, l have around 400 appointments in the year. This involves a lot of travelling, and I no longer have much time to help out in the vineyards. There’s a whole lot of work to do in the vineyards all the year round.
Als Fränkische Weinkönigin habe ich rund 400 Termine im Jahr. Somit bin ich viel unterwegs und hab nicht mehr so viel Zeit im Weinberg mit zu helfen. Im Weinberg hat man das ganze Jahr über sehr viel Arbeit. Aber klar, die Weinlese ist das Highlight der Winzer und dies ist der Lohn der Arbeit eines ganzen Jahres. Es ist ein schönes Gefühl, die gesunden und reifen Trauben zu ernten für die man das ganze Jahr über im Weinberg stand.
  www.fin.gc.ca  
3. A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph l after the expiry of the time limits provided in its domestic laws and, in any case, after five years from the end of the year in which the profits which would be subject to such change would, but for the conditions referred to in paragraph l, have been attributed to that enterprise.
3. Un État contractant ne rectifiera pas les bénéfices d'une entreprise dans les cas visés au paragraphe l après l'expiration des délais prévus par son droit interne et, en tout cas, après l'expiration de cinq ans à dater de la fin de l'année au cours de laquelle les bénéfices qui feraient l'objet d'une telle rectification auraient, sans les conditions visées au paragraphe 1, été attribués à cette entreprise.
  erbus.com.br  
A team of 14 years old students of the High School Ermesinde Mersch (L) have shot a video during the 2012 edition of the Christmas in Europe event in Budapest (HU). This video will give you a good insight into the various aspects of this event and we hope to make you want to participate in one of the next editions.
Une équipe de jeunes gens de 14 ans du Lycée Ermesinde de Mersch (L) a tourné une vidéo lors des Noëls d'Europe 2012 à Budapest (HU). Cette vidéo vous donnera un aperçu des différents volets de la manifestation dans l'espoir de vous donner envie de participer à une prochaine édition.
  aplica.prompsit.com  
5 Continents Editions will deliver the purchased Product only after the sums due to 5 Continents Editions S.r.l. have been credited. In the event of complete or partial non-payment of the Product purchase price, 5 Continents Editions hereby reserves the right to declare the contract terminated by law, by sending a written communication to your e-mail address.
5 Continents Editions procède à la livraison du Produit acheté uniquement après que la somme due à 5 Continents Editions S.r.l. a été créditée. Dans le cas où cette somme ne serait pas créditée ou ne le serait que partiellement, 5 Continents Editions se réserve dés à présent la faculté de déclarer le contrat résilié de droit, par envoi d’une communication écrite à l’adresse e-mail du Client.
  www.neuber.com  
Fraktur typefaces have more sophisticated forms than the Schwabacher. Curves and corners alternate. Lower case letters like b, h, k and l have forked upper stroke ends. The lower case o is flat on left side.
Im Gegensatz zur Schwabacher zeigt die Fraktur verfeinerte Züge. Rundungen und Brechungen wechseln sich ab. Kleinbuchstaben wie b, h, k und l zeigen gegabelte Oberlängen (Striche sind oben gespalten). Großbuchstaben beginnen meistens mit einem Elefantenrüssel (schwungvoller Schnörkel).
  www.ccac.ca  
Metomidate concentrations above 3 mg/L have been shown to block the cortisol response, and result in increases in blood lactate levels and haematocrit in Atlantic salmon (Olsen et al., 1995).
Il a été démontré que des concentrations de métomidate supérieures à 3 mg/L bloquent la réaction du cortisol, ce qui entraîne une augmentation de la concentration de lactate dans le sang et de la valeur hématocrite chez le saumon atlantique (Olsen et coll., 1995).
  2 Hits europoly.tagesspiegel.de  
Nielsen, T. L. ; Have, P. ; Hoff-Jørgensen, R. ; Heisel, C. ; Bækbo, P. ; Bøtner, Anette
Peters, S. E. ; Bille-Hansen, Vivi ; Jorsal, Sven Erik Lind ; Henriksen, S. Aa. ; Bøtner, Anette ; Nielsen, J. ; Settnes, O. P.
  www.brooksengland.com  
To mark the closure of the AGAD-TIC project, the partners (UDC, UDP, A Coruña and RySGg S.L.) have kept the final meeting.
Lectura y defensa de la tesis doctoral "Análisis posturográfico y clínico del equilibrio en una muestra de personas mayores institucionalizadas".
Lectura e defensa da tese doutoral "Análise posturográfico e clínico do equilibrio nunha mostra de persoas maiores institucionalizadas".
  www.laurentianbank.ca  
Have you found love with a capital L? Have you just moved in with your spouse and are you already picturing yourselves with a baby? Hold on to your hat, the fun is just getting started!
Vous avez trouvé l'amour avec un grand A? Vous venez d'emménager avec votre conjoint et rêvez déjà de dorloter votre futur bébé? Attachez votre tuque, la partie de plaisir commence!
  www.banquelaurentienne.ca  
Have you found love with a capital L? Have you just moved in with your spouse and are you already picturing yourselves with a baby? Hold on to your hat, the fun is just getting started!
Vous avez trouvé l'amour avec un grand A? Vous venez d'emménager avec votre conjoint et rêvez déjà de dorloter votre futur bébé? Attachez votre tuque, la partie de plaisir commence!
  www.socan.ca  
Do l have to pay my SOCAN licence fees during the postal strike?
Dois-je payer mes droits de licence SOCAN durant l’interruption de service de Postes Canada?
  ccac.ca  
Metomidate concentrations above 3 mg/L have been shown to block the cortisol response, and result in increases in blood lactate levels and haematocrit in Atlantic salmon (Olsen et al., 1995).
Il a été démontré que des concentrations de métomidate supérieures à 3 mg/L bloquent la réaction du cortisol, ce qui entraîne une augmentation de la concentration de lactate dans le sang et de la valeur hématocrite chez le saumon atlantique (Olsen et coll., 1995).
  www.infosubvenciones.gob.es  
Underlining the fact that Keçiören and Jambıl have signed sister city protocol, Mayor of Keçiören Mustafa Ak said, “I thank Kazakhstan for the hospitality and kindness shown to us. Kazakhstan is our native land. We feel ourselves at home.”
Мэр Кечиорена Мустафа Ак подчеркнул, что между Кечиореном и Джамбулом существует протокол братства. Ак отметил: “Казахстан — наш отечественный край. Здесь мы чувствуем себя как дома.” Напоминая, что Джамбул, Туркистан, Алматы и Джетису являются братскими муниципалитетами города Кечиорен в Казахстане, Ак добавил: Mы открыли парк Суйинбай Аронули и его памятник в квартале Эстертепе, объединив азиатских и анатолийских турок. Мы организовали симпозиум, посвященный 170-летию со дня рождения Джамбула Джабаева, мастера знаменитой казахской поэзии, и назвали одной улиц его именем. Мы представляем культуру Казахстана в международных мероприятиях в Рамадане. Стараемся укреплять наши душевные узы организуя программы обмена опытом и знаниями, дружеские концерты, образовательные программы, Дни Астаны и различные культурными мероприятиями.
Keçiören ve Jambıl arasında kardeşlik protokolü olduğuna vurgu yapan Keçiören Belediye Başkanı Mustafa Ak, “Kazakistan’a misafirperverliği ve nezaketi için teşekkür ediyorum. Kazakistan bizim ata yurdumuz. Burada kendimizi evimizde hissediyoruz” dedi. Jambıl, Türkistan, Almatı ve Jetisu’nun Keçiören’in Kazakistan’daki kardeş belediyeleri olduğunu hatırlatan Ak, “Kazakistan’ın en ünlü atışma ustası ve ozanı Suyinbay Aronuli Parkını ve anıtını Esertepe Mahallemize açarak bir nevi Asya ve Anadolu Türklerini buluşturduk. Ünlü Kazak ozanı ve atışma geleneğinin ustası Jambıl Jabayev’in doğumunun 170’inci yıl dönümü anısına bir sempozyum düzenledik, ismini bir sokakta yaşatıyoruz. Uluslararası Ramazan Etkinliklerinde Kazakistan kültürünü tanıtıyoruz. Tecrübe paylaşımı programları, dostluk konserleri, eğitim programları, Astana Günleri ve çeşitli kültürel programlarla gönül köprülerimizi sağlamlaştırma gayretindeyiz” diye konuştu.
  sensiseeds.com  
To maintain chronological order, let’s continue this list with an article that looks back millions of years. Fossils enable us to gain a good estimate of the presence of plants and animals in ancient times. Although no fossils of Cannabis Sativa L. have yet been found, fossils exist from related species that are about 66 to 82.5 million years old. Read about cannabis in prehistoric times.
Pour respecter l’ordre chronologique, nous poursuivons cette liste avec un article consacré à une période remontant à des millions d’années. Les fossiles permettent d’évaluer la présence de plantes et d’animaux à des époques reculées. Bien qu’on n’ait pas encore trouvé de fossiles de Cannabis Sativa L., il existe des fossiles de variétés apparentées datant de 82,5 à 66 millions d’années. Lisez ici un article sur le cannabis dans les temps anciens.
Um eine chronologische Reihenfolge einzuhalten, beginnen wir diese Serie mit einem Artikel, der Jahrmillionen in die Vergangenheit zurückreicht. Fossilien liefern uns zuverlässige Hinweise, welche Pflanzen und Tiere in der Urzeit auf der Erde lebten. Zwar wurden noch keine Fossilien von Cannabis Sativa L. gefunden, aber es existieren Fossilien von verwandten Arten, die schätzungsweise 82,5 bis 66 Millionen Jahre alt sind. Lesen Sie hierzu den Artikel Cannabis in der Urzeit.
Para seguir un orden cronológico, continuamos esta lista con un artículo que mira millones de años atrás. Los fósiles nos permiten hacer una estimación certera sobre la presencia de plantas y animales en la antigüedad. Aunque aún no se han encontrado restos fósiles de la Cannabis Sativa L., sí existen fósiles de especies emparentadas que tienen de 82,5 a 66 millones de años de antigüedad. Lee aquí más información sobre el cannabis en la prehistoria.
Om een chronologische volgorde aan te houden, vervolgen we deze lijst met een artikel dat miljoenen jaren teruggaat. Middels fossielen kan een goede inschatting worden gemaakt over de aanwezigheid van planten en dieren in de oudheid. Hoewel er nog geen fossielen van Cannabis Sativa L. zijn gevonden, bestaan er wel fossielen van verwante soorten die zo’n 82,5 tot 66 miljoen jaar oud zijn. Lees hier over cannabis in de oertijd.
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
The epidemiology and possibly the etiology of bovine spongiform encephalopathy (BSE) have recently been recognized to be heterogeneous. In particular, three types [classical (C) and two atypical (H, L)] have been identified, largely on the basis of characteristics of the proteinase K (PK)-resistant core of the misfolded prion protein associated with the disease (PrPres). The present study was conducted to characterize the 17 Canadian BSE cases which occurred prior to November 2009 based on the molecular and biochemical properties of their PrPres, including immunoreactivity, molecular weight, glycoform profile and relative PK sensitivity. Two cases exhibited molecular weight and glycoform profiles similar to those of previously reported atypical cases, one corresponding to H-type BSE (case 6) and the other to L-type BSE (case 11). All other cases were classified as C-type. PK digestion under mild and stringent conditions revealed a reduced protease resistance in both of these cases compared to the C-type cases. With Western immunoblotting, N-terminal-specific antibodies bound to PrPres from case 6 but not to that from case 11 or C-type cases. C-terminal-specific antibodies revealed a shift in the glycoform profile and detected a fourth protein fragment in case 6, indicative of two PrPres subpopulations in H-type BSE. No mutations suggesting a genetic etiology were found in any of the 17 animals by sequencing the full PrP-coding sequence in exon 3 of the PRNP gene. Thus, each of the three known BSE types have been confirmed in Canadian cattle and show molecular characteristics highly similar to those of classical and atypical BSE cases described from Europe, Japan and the USA. The occurrence of atypical cases of BSE in countries such as Canada with low BSE prevalence and transmission risk argues for the occurrence of sporadic forms of BSE worldwide.
On sait depuis peu que l’épidémiologie et peut-être même l’étiologie de l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) ne sont pas homogènes. En effet, selon les caractéristiques associées à la conformation anormale de la protéine prion résistante à la protéinase K (PrPres), on distingue trois types de maladies : le type classique (C) et deux types atypiques (H et L). La présente étude visait à caractériser les 17 cas canadiens d’ESB survenus avant novembre 2009 d’après les propriétés moléculaires et biochimiques de leur PrPres, dont l’immunoréactivité, la masse moléculaire, le profil des glycoformes et la sensibilité relative à la protéinase K (PK). Dans deux cas, la masse moléculaire et le profil des glycoformes rappelaient ceux des cas atypiques signalés auparavant, l’un correspondant au type H de l’ESB (cas 6) et l’autre, au type L (cas 11). Tous les autres cas étaient du type C. La digestion à la PK, dans des conditions tant favorables que stringentes, a révélé une résistance réduite à la protéinase dans les deux cas atypiques, comparativement à celle associée aux cas de type C. Dans le transfert par Western, les anticorps spécifiques des séquences N-terminales se sont liés à la PrPres du cas 6, mais pas à celle du cas 11 ni à celles des cas de type C. Les anticorps spécifiques des séquences C-terminales ont révélé des changements dans le profil des glycoformes et mis en évidence un quatrième fragment protéique dans le cas 6, indiquant l’existence de deux sous-populations de PrPres dans l’ESB de type H. Aucune mutation indicatrice d’une étiologie génétique n’a été observée chez les 17 animaux chez lesquels on avait déterminé la séquence génique complète de la région de l’exon 3 du gène PRNP codant la PrP. Par conséquent, les trois types connus d’ESB ont été confirmés chez des bovins canadiens et leurs caractéristiques moléculaires sont très semblables à celles des cas d’ESB classiques et atypiques décrits en Europe, au Japon et aux États-Unis. La détection de cas d’ESB atypiques dans des pays comme le Canada, où la prévalence et les risques de transmission sont faibles, semble corroborer la présence de formes sporadiques de l’ESB partout dans le monde.
  25 Hits www.hc-sc.gc.ca  
In surveys of surface water quality in Canada, it was found that magnesium levels vary greatly with location and often with season. Concentrations were usually below 25 mg/L, although concentrations as high as 168 mg/L have been found.
Certains relevés de la qualité des eaux superficielles au Canada ont montré que les concentrations de magnésium varient considérablement selon le lieu, et souvent selon la saison. Elles étaient généralement inférieures à 25 mg/L, bien que des valeurs atteignant 168 mg/L aient été signalées.(7) À l'Île-du-Prince-Édouard, on a relevé une teneur moyenne des eaux souterraines en magnésium de 4 mg/L, dans une plage de 0,6 à 21 mg/L.(8) Deux relevés, effectués en 1976 et 1977, au sujet des eaux de 115 réseaux publics de distribution d'un bout à l'autre du Canada, ont montré que les concentrations de magnésium dans l'eau allaient de 0,2 à 59,5 mg/L.(9,10) Les concentrations médianes les plus élevées ont été observées en Alberta, en Saskatchewan et au Manitoba (respectivement 17, 28 et 23 mg/L); dans la plupart des autres régions, elles étaient inférieures à 5 mg/L. La teneur en magnésium des eaux brutes, traitées et distribuées était approxi-mativement la même dans la plupart des échantillons, sauf aux endroits où les eaux brutes avaient été déminéralisées au cours du traitement. D'après un relevé effectué récemment dans les réseaux publics de 65 villes de l'Ontario, la concentration médiane du magnésium tait de 4 mg/L, dans une plage de <1 à 56 mg/L.(11) Les concentrations de magnésium dans l'air dépendent étroitement de la densité des particules polluantes dans l'atmosphère.(12) À Windsor, en Ontario, on a relevé, lors d'une journée au cours de laquelle la pollution par les particules était particulièrement élevée, une concentration moyenne de magnésium de 0,009 mg/m3 d'air, la concentration moyenne en période de faible pollution étant de 0,00046 mg/m3.(12) Des relevés du magnésium dans l'atmosphère de plusieurs centres urbains aux États-Unis ont montré de grandes plages de concentrations, celles-ci allant de 0,00036 à 0,00721 mg/m3 d'air.(13-15) On a observé, dans des échantillons d'air recueillis dans un milieu industrialisé du Nord-ouest de l'Indiana, une concentration de magnésium particulaire de 0,00135 mg/m3 d'air, com-parativement à 0,0009 mg/m3 signalée pour une région semi-rurale. Les cimenteries et les usines sidérurgiques ainsi que la combustion du charbon constituaient les principales sources de contamination de l'air.(16) La ration alimentaire du Canadien moyen lui fournit environ 130 mg de magnésium par 1 000 kcal (31,1 mg/1 000 kJ), environ les deux tiers provenant des céréales et des légumes, et le cinquième des produits laitiers.(17) Les teneu
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The epidemiology and possibly the etiology of bovine spongiform encephalopathy (BSE) have recently been recognized to be heterogeneous. In particular, three types [classical (C) and two atypical (H, L)] have been identified, largely on the basis of characteristics of the proteinase K (PK)-resistant core of the misfolded prion protein associated with the disease (PrPres). The present study was conducted to characterize the 17 Canadian BSE cases which occurred prior to November 2009 based on the molecular and biochemical properties of their PrPres, including immunoreactivity, molecular weight, glycoform profile and relative PK sensitivity. Two cases exhibited molecular weight and glycoform profiles similar to those of previously reported atypical cases, one corresponding to H-type BSE (case 6) and the other to L-type BSE (case 11). All other cases were classified as C-type. PK digestion under mild and stringent conditions revealed a reduced protease resistance in both of these cases compared to the C-type cases. With Western immunoblotting, N-terminal-specific antibodies bound to PrPres from case 6 but not to that from case 11 or C-type cases. C-terminal-specific antibodies revealed a shift in the glycoform profile and detected a fourth protein fragment in case 6, indicative of two PrPres subpopulations in H-type BSE. No mutations suggesting a genetic etiology were found in any of the 17 animals by sequencing the full PrP-coding sequence in exon 3 of the PRNP gene. Thus, each of the three known BSE types have been confirmed in Canadian cattle and show molecular characteristics highly similar to those of classical and atypical BSE cases described from Europe, Japan and the USA. The occurrence of atypical cases of BSE in countries such as Canada with low BSE prevalence and transmission risk argues for the occurrence of sporadic forms of BSE worldwide.
On sait depuis peu que l’épidémiologie et peut-être même l’étiologie de l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) ne sont pas homogènes. En effet, selon les caractéristiques associées à la conformation anormale de la protéine prion résistante à la protéinase K (PrPres), on distingue trois types de maladies : le type classique (C) et deux types atypiques (H et L). La présente étude visait à caractériser les 17 cas canadiens d’ESB survenus avant novembre 2009 d’après les propriétés moléculaires et biochimiques de leur PrPres, dont l’immunoréactivité, la masse moléculaire, le profil des glycoformes et la sensibilité relative à la protéinase K (PK). Dans deux cas, la masse moléculaire et le profil des glycoformes rappelaient ceux des cas atypiques signalés auparavant, l’un correspondant au type H de l’ESB (cas 6) et l’autre, au type L (cas 11). Tous les autres cas étaient du type C. La digestion à la PK, dans des conditions tant favorables que stringentes, a révélé une résistance réduite à la protéinase dans les deux cas atypiques, comparativement à celle associée aux cas de type C. Dans le transfert par Western, les anticorps spécifiques des séquences N-terminales se sont liés à la PrPres du cas 6, mais pas à celle du cas 11 ni à celles des cas de type C. Les anticorps spécifiques des séquences C-terminales ont révélé des changements dans le profil des glycoformes et mis en évidence un quatrième fragment protéique dans le cas 6, indiquant l’existence de deux sous-populations de PrPres dans l’ESB de type H. Aucune mutation indicatrice d’une étiologie génétique n’a été observée chez les 17 animaux chez lesquels on avait déterminé la séquence génique complète de la région de l’exon 3 du gène PRNP codant la PrP. Par conséquent, les trois types connus d’ESB ont été confirmés chez des bovins canadiens et leurs caractéristiques moléculaires sont très semblables à celles des cas d’ESB classiques et atypiques décrits en Europe, au Japon et aux États-Unis. La détection de cas d’ESB atypiques dans des pays comme le Canada, où la prévalence et les risques de transmission sont faibles, semble corroborer la présence de formes sporadiques de l’ESB partout dans le monde.
  25 Hits hc-sc.gc.ca  
In surveys of surface water quality in Canada, it was found that magnesium levels vary greatly with location and often with season. Concentrations were usually below 25 mg/L, although concentrations as high as 168 mg/L have been found.
Certains relevés de la qualité des eaux superficielles au Canada ont montré que les concentrations de magnésium varient considérablement selon le lieu, et souvent selon la saison. Elles étaient généralement inférieures à 25 mg/L, bien que des valeurs atteignant 168 mg/L aient été signalées.(7) À l'Île-du-Prince-Édouard, on a relevé une teneur moyenne des eaux souterraines en magnésium de 4 mg/L, dans une plage de 0,6 à 21 mg/L.(8) Deux relevés, effectués en 1976 et 1977, au sujet des eaux de 115 réseaux publics de distribution d'un bout à l'autre du Canada, ont montré que les concentrations de magnésium dans l'eau allaient de 0,2 à 59,5 mg/L.(9,10) Les concentrations médianes les plus élevées ont été observées en Alberta, en Saskatchewan et au Manitoba (respectivement 17, 28 et 23 mg/L); dans la plupart des autres régions, elles étaient inférieures à 5 mg/L. La teneur en magnésium des eaux brutes, traitées et distribuées était approxi-mativement la même dans la plupart des échantillons, sauf aux endroits où les eaux brutes avaient été déminéralisées au cours du traitement. D'après un relevé effectué récemment dans les réseaux publics de 65 villes de l'Ontario, la concentration médiane du magnésium tait de 4 mg/L, dans une plage de <1 à 56 mg/L.(11) Les concentrations de magnésium dans l'air dépendent étroitement de la densité des particules polluantes dans l'atmosphère.(12) À Windsor, en Ontario, on a relevé, lors d'une journée au cours de laquelle la pollution par les particules était particulièrement élevée, une concentration moyenne de magnésium de 0,009 mg/m3 d'air, la concentration moyenne en période de faible pollution étant de 0,00046 mg/m3.(12) Des relevés du magnésium dans l'atmosphère de plusieurs centres urbains aux États-Unis ont montré de grandes plages de concentrations, celles-ci allant de 0,00036 à 0,00721 mg/m3 d'air.(13-15) On a observé, dans des échantillons d'air recueillis dans un milieu industrialisé du Nord-ouest de l'Indiana, une concentration de magnésium particulaire de 0,00135 mg/m3 d'air, com-parativement à 0,0009 mg/m3 signalée pour une région semi-rurale. Les cimenteries et les usines sidérurgiques ainsi que la combustion du charbon constituaient les principales sources de contamination de l'air.(16) La ration alimentaire du Canadien moyen lui fournit environ 130 mg de magnésium par 1 000 kcal (31,1 mg/1 000 kJ), environ les deux tiers provenant des céréales et des légumes, et le cinquième des produits laitiers.(17) Les teneu
  darpoltrans.pl  
The CTNS with the departament of Bioquímica i Biotecnologia from URV and Laboratorios Deiters S.L., have published a new article:
El CTNS junt amb el departament de Bioquímica i Biotecnologia de la URV i de Laboratorios Deiters S.L., han publicat un article nou:
  2 Hits www.chemie.de  
Scharlau Chemie S.A. and distribution company Scharlab S.L. have been merged
Die Latex-XSB-Produktion in Guturribay (Spanien), Kaipiainen (Finnland) und Ribécourt (Frankreich) wird bis Mitte 2010 eingestellt
  www.filorga.com  
Dear family,my name is Michlaga and i live in Luzern and i am a holder of a Swiss passport.I have worked within multicultural families i have great interest in working with children.l have very positive and kind attitude towards children and i am […]
Hallo liebe Eltern Mein Name ist Angela. Ich habe vor 6Jahren meine Ausbildung als Fachfrau Gesundheit erfolgreich abgeschlossen. Seit August arbeite ich als Fachfrau Betreuung (80%) in einer Tagessätte für Menschen mit Demenz. Ich suche jetzt […]
  3 Hits www.agr.ca  
Fresh-cut onions (Allium cepa L.) have a short self life and are subject to loss of acceptable flavour, excessive microbial growth, and discoloration. Proper packaging can reduce quality loss. Therefore, this study evaluated a package made of the biodegradable polymer polylactide (PLA) for its effectiveness to maintain the aroma and quality of diced red onions. Whole red onions were peeled, sanitized, diced, and placed into ridged PLA containers or polyethylene (PE) bags. The PLA containers were sealed with intact or vented (one 0.07 mm hole) PLA lids and PE bags were sealed with a heat sealer. Onion packages were stored at 4.5°C and assessed after 0, 7, 12, 14, 18, and 21 days for volatile content, package atmosphere composition, respiratory gas exchange rate, electrolyte leakage, pH, microbial quality, and sensory quality. After 7 days, the total headspace volatile content of onions stored in sealed PLA containers decreased by only 15% compared to 98 and 85% in the vented PLA and sealed PE packages, respectively. The retention of volatiles was associated with a greater fresh onion odour. However, after 14 days of storage, off odours developed in association with anaerobic atmospheres and/or microbial growth. During the 21 days of storage, onion respiratory gas exchange rates increased 5- to 6-fold and electrolyte leakage doubled. Aerobic and anaerobic microbial plate counts exceeded 106 CFU/g after 12 days. Marketable quality of diced red onions was maintained for 12 days in the sealed PLA and PE packages.
Les oignons (Allium cepa L.) fraîchement coupés ont une courte durée de conservation et sont exposés à une perte de saveur inacceptable, à une croissance excessive de bactéries et à une altération de couleur, mais un emballage adéquat peut permettre d’atténuer cette perte de qualité. Nous avons évalué à cette fin un emballage fait d’un polymère biodégradable, le polylactide (PLA), quant à sa capacité de préserver l’arôme et la qualité des oignons rouges coupés en dés. Nous avons pelé et désinfecté des oignons rouges entiers, nous les avons coupés en dés, puis nous les avons placés dans des contenants côtelés en PLA ou dans des sacs de polyéthylène (PE). Nous avons fermé les contenants en PLA au moyen de couvercles en PLA complets ou percés d’une ouverture de ventilation de 0,07 mm, et nous avons fermé les sacs de PE à la thermoscelleuse. Nous avons ensuite entreposé à 4,5 °C les oignons ainsi emballés. Au bout de 0, 7, 12, 14, 18 et 21 jours, nous y avons mesuré la concentration de composés volatils, la composition du vide d’emballage, le taux d’échange gazeux respiratoire, la perte d’électrolytes et le pH, et nous avons évalué la qualité microbienne et la qualité sensorielle du produit. Au bout de 7 jours, la concentration de composés volatils du vide d’emballage avait diminué de seulement 15 % dans le cas des contenants en PLA à couvercle complet, alors qu’elle avait diminué de 98 % dans le cas des contenants en PLA à couvercle percé et de 85 % dans celui des sacs en PE scellés. La rétention des composés volatils était associée à une odeur plus intense d’oignon frais. Cependant, au bout de 14 jours d’entreposage, nous avons noté des odeurs désagréables, associées aux atmosphères anaérobies ou à la croissance microbienne. Au bout des 21 jours d’entreposage, le taux d’échange gazeux respiratoire des oignons était 5 à 6 fois aussi élevé qu’au départ, et la perte d’électrolytes avait doublé. Une numération sur plaque a révélé que les densités de bactéries aérobies et anaérobies dépassaient 106 UFC/g au bout de 12 jours. Les oignons coupés en dés ont conservé leur qualité marchande pendant 12 jours dans les emballages scellés en PLA et en PE.
  www.bimcollab.com  
l have a nice 4 bedroom house in a private no through horse shoe shape quite close in Bromley London. l live on my own
l haben eine schöne 4-Zimmer-Haus in einem privaten nicht durch Hufeisenform ganz in der Nähe in Bromley London. l live auf meine eigene
Tengo una bonita casa de 4 dormitorios en un no privado a través de la forma de zapato de caballo muy cerca de Bromley Londres. Yo vivo por mi cuenta
l hanno una bella casa 4 camere da letto in un no privato attraverso la forma a ferro di cavallo molto vicino a Bromley Londra. l vivo per conto mio
1 2 3 Arrow