la poudre aux yeux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Le simple fait de s'occuper des symptômes revient à jeter de la poudre aux yeux, cela ne va résoudre en rien les défis plus importants auxquels les francophones sont confrontés sur ce continent.
Just addressing the symptoms is window dressing, and it's not going to seriously address the deeper challenges that francophones face on this continent.
  Comités de la Chambre d...  
Les gens versent davantage que ce qu'ils reçoivent, et je crois que c'est un fait important. Je m'attends à ce qu'un fonctionnaire rende un compte exact de la situation et n'essaie pas de jeter de la poudre aux yeux au comité.
The Vice-Chair (Mr. Eugène Bellemare): Mr. Solberg, I wish you'd ask questions and make comments in a tone that is not as accusatory as you make it. I don't want to interrupt you, I think your line of questioning is very good, but I wish you'd keep the tone more amicable. These are public servants, at your service, at our service, at the service of all Canadians. They're not here to be flogged.
  Comités de la Chambre d...  
À mon sens, Santé Canada est devenu rien d’autre que le chien de garde des grandes compagnies pharmaceutiques visant à éliminer la concurrence des médicaments chimiques toxiques. Ces sornettes sur les risques pour la santé, ne sont rien d’autre que de la poudre aux yeux, qu’une barrière non tarifaire au commerce.
Health Canada, in my view, has become little more than a hit squad for big pharma to stamp out competition to toxic chemical drugs. This health hazard nonsense we regard as some sort of tobacco science and a non-tariff trade barrier.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai parrainé la motion sur le principe de Jordan à la Chambre des communes en 2007. En ce qui concerne son application, on nous jette constamment de la poudre aux yeux. En toute honnêteté, la plupart d’entre nous en avons marre de la lenteur de son application.
I was a mover in the House of Jordan's Principle in 2007. What we have continued to see is a virtual snow job about its implementation. Quite frankly, most of us are fed up with the snail's pace of implementation. Although provinces such as Manitoba have taken some small steps, what we heard clearly from the deputy minister in British Columbia last week was that the federal government's attempt to limit the scope of Jordan's Principle was not acceptable to the Province of British Columbia, and I'm sure it's not acceptable to others. We would hope, with your compelling testimony, that more attention will be paid to implementing the full scope of Jordan's Principle, not just the very limited scope that the federal government approach currently is undertaking.
  Comités mixtes - LANG (...  
Je ne m'étonne pas qu'en lisant ce que vous avez lu, c'est-à-dire les grandes lignes de la conférence de presse à laquelle j'ai assisté, vous n'ayez pas vu la poudre aux yeux qu'on nous jette à Statistique Canada au niveau des statistiques sur le bilinguisme.
I'm not surprised that when reading what you read, namely the main points of the press conference which I attended, you didn't see that Statistics Canada was pulling the wool over our eyes with the figures on bilingualism. If you want to see how the French and English languages are developing in Canada, you also have to look at unilinguals, those people who know only French or English. Then you will see something new. It is quite astounding that the speaker himself was not able to answer such a simple question when giving the statistics.
  Comités de la Chambre d...  
Je sais que vous avez proposé que nous vous posions d'autres questions, notamment par écrit mais, parfois, nous n'obtenons pas de réponse. Parfois, il semble que nous nous faisons seulement jeter la poudre aux yeux, particulièrement au sujet de la santé des Premières nations.
I know you've said to ask you more questions and to put in written questions, but sometimes we don't get the answers. Sometimes it seems we're just getting the wool pulled over our eyes, especially in the case of first nations health. Every time we've raised it, we get pointed to new accountability frameworks and new methods of accounting within the department. It all seems to be around process and around new systems for problems that could have been addressed all along. I still come back to that issue.
  Comités de la Chambre d...  
Dans certains cas, ces renseignements pourraient littéralement entraîner la liquidation de l'informateur. Ce n'est pas de la poudre aux yeux. Certains de ces renseignements mettent en jeu notre sécurité nationale et ont été communiqués à nos alliés ou obtenus de nos alliés suite à des opérations secrètes.
These are cases in which some of the evidence could literally lead to an individual who had provided that evidence being killed. This is not window dressing. Some of this evidence goes to the heart of our national security interests and goes to the heart of information we've shared with our allies, or obtained from our allies, or have obtained here through covert means. The judges are under a very heavy obligation--which, as the judgments of the Federal Court indicate, they take very seriously--to probe that evidence carefully and to provide as adequate a summary as they can to the individual of what that evidence is. If you see some of the decisions, the judges go into some detail to explain that what is of great concern to them, and what they're seeking answers to, is certain specific things that have been put in evidence, even though the individuals haven't seen all the evidence.
  Comités de la Chambre d...  
Cette limite est fixe et n’a absolument rien à voir avec la communauté des immigrants au Canada ou avec ceux qui ne contribuent pas à un parti politique. Ces allégations regrettables, fausses et, je dirais même, malicieuses selon lesquelles on dit aux immigrants: « Si vous ne payez pas, vous n’aurez rien» sont de la poudre aux yeux.
Now, we have to remember that absolutely everything in Canada with respect to election funding or political spending of this type by a political party is under Elections Canada and is under very tight control. So the money that would be contributed to a Conservative constituency in Edmonton or Calgary or Red Deer could then be traced or tracked to the amount that it would be contributing to the $200,000. This is a very hermetically sealed $200,000 that has absolutely nothing whatsoever to do with the immigrant community in Canada or with people outside of those who choose to contribute to a political party. So the spectre that has been created regrettably and falsely and, I would say, maliciously by the Liberals that this is somehow going after immigrants to say “If you don't pay up you won't get it” is pure puffery of the first order, and quite frankly I think is demeaning and degrading to the political process.
  Comités de la Chambre d...  
C'est intéressant, monsieur le ministre, de vous entendre dire que vous publiez de nouvelles lignes directrices pour ces comités, et j'ai hâte d'en prendre connaissance. Mais je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment, et je pense que la plupart des Canadiens partagent ce sentiment, que tout cela n'est que de la poudre aux yeux.
It's interesting, Minister, to hear about your new guidelines for these particular committees, and I look forward to looking them over. But I can't help but feel, and I think most Canadians are feeling, that this type of thing is window dressing. A code of conduct or guidelines for a committee, when we don't substantively change the process, is not going to have the desired effect. It reminds me a bit of the revelations from the sponsorship scandal, and so on, when we came out with a code of conduct for MPs who are not ministers and who do not have any control over the public purse, which wouldn't have had any impact on the type of challenge that we were facing with the sponsorship scandal.
  Comités de la Chambre d...  
Au contraire, comme je l'ai dit dans ma déclaration, si — j'insiste sur ce « si » — il y a un problème concernant le processus de révision et d'appel, je pense que cela serait mauvais. En fait, cela reviendrait à de la poudre aux yeux bureaucratique que d'ajouter un étage à l'édifice bureaucratique en m'occupant des décisions et en participant au processus.
Conversely, as I said in my opening statement, if—and I must stress “if”—there's a problem with the veterans review and appeal process, I think it would be wrong. In fact, it would amount to bureaucratic smoke and mirrors to simply inject another level of bureaucracy to address decisions and get involved in the process. Indeed, I think it's far more constructive to have a source that can, on behalf of the veterans, troubleshoot the system and make recommendations.
  Comités de la Chambre d...  
Le principal inconvénient est que les critères d'admissibilité sont si restrictifs qu'à ce jour, seulement trois IIP ont été accordées. Il y en a peut-être cinq, mais en tout cas, c'est très peu. C'est de la poudre aux yeux.
Veterans Affairs will tell you there's a permanent incapacity allowance--PIA, for short--that special needs veterans may qualify for. This is an allowance for life, but it is taxed. The main drawback is it's so restrictive in its eligibility criteria that I think to date three PIAs have been awarded. It might be five now, but it's a very small number. So it's smoke and mirrors.
  Comités de la Chambre d...  
Plus j'examine ce projet de loi, plus je pense que ce n'est que de la poudre aux yeux et que cela servira seulement, si nous parlons des aimants dans les jouets ou des marchettes, des produits qui constituent un danger évident, à faire bouger l'industrie un peu plus rapidement que ne le ferait l'opinion publique.
The more I look at this bill, the more I think that what in fact we have is a bit of a smoke and mirrors effort that will only serve, if we're talking about magnets in toys or walkers with wheels—visible whole products that are obviously a danger—to move industry a little faster than they would be moved by public opinion, keeping in mind that without any recall legislation we had 240 recalls last year, 90 recalls in 2007, and so on.
  Comités de la Chambre d...  
Je voudrais donc vous poser la question suivante: ne sommes-nous pas en train de jeter de la poudre aux yeux de la population en lui disant que les policiers vont partir en guerre contre les producteurs de marijuana?
I would therefore like to ask you the following question: are we not misleading people when we tell them that the police will be targeting marijuana producers? That is not the real problem. People who are used to smoking up will have to obtain their supplies, and if growing a few plants at home is a crime, then they are going to have to turn to organized crime.
  Comités de la Chambre d...  
Après la guerre froide, ils ont modifié cette politique, en grande partie à cause des questions que vous avez mentionnées. Par conséquent, je pense que c'est plutôt dangereux. C'est de la poudre aux yeux que de parler de changement radical.
Mr. Jonathan Granoff (President of the Global Security Institute, San Francisco, Middle Powers Initiative): First, Russia has probably between 6,000 and 10,000 tactical weapons, which are not even being discussed. Second, they had a “no first use” policy; in other words, they pledged that they would not use a nuclear weapon first. Post-Cold War they've changed that policy, largely because of these issues that you raised. So I think it is quite hazardous. There's a lot of window dressing about a dramatic change.
  Comités de la Chambre d...  
À notre sens, les dispositions modifiant l'article 690 ne sont que de la poudre aux yeux et nous prions instamment votre comité de les retirer du projet de loi et de demander au cabinet de la ministre et au Parlement d'envisager sérieusement la création d'un tribunal indépendant semblable à celui qui a été créé en Angleterre.
We want to urge then upon this committee that the provisions that seek to amend section 690, which in our view are nothing more than window dressing, be removed from the bill and that this issue be given much fuller consideration by the minister's office and by Parliament, and that an independent tribunal, similar to the one that's been created in England, be created in Canada as well.
  Comités de la Chambre d...  
En ma qualité de médecin, je dirais que c’est la montagne qui accouche d’une souris; il n'y a rien là-dedans. Il n'y a aucun pouvoir, rien; ce n'est que de la poudre aux yeux. Qu'en pensez-vous? Si nous avions un véritable ombudsman, est-ce que...?
As a doctor, I would say they came up with just a little mouse; there's nothing there. There's no power, nothing; it's just de la poudre aux yeux. What do you think about this? If we had a real ombudsman, would...? The only possibility is to do an investigation. What do you think about this, Madam Simons?
  Comités mixtes - SJQS (...  
M. Steven Potter: Les paragraphes du préambule auxquels vous faites référence ne sont là que pour jeter de la poudre aux yeux. Rien n'est plus faux que de dire que ces droits s'appliquent à la minorité anglophone du Québec, puisque je suis moi-même un anglophone qui vit au Québec et que je ne jouis pas de ces droits.
Mr. Steven Potter: The reference in the preamble that you referred to is whitewash. It is very misleading to say that those rights apply to the English minority in Quebec, because I'm English in Quebec and I don't have those rights. I'm not included in that group.
  Comités de la Chambre d...  
Au fond, on se demande ce que le ministre va nous annoncer dans quelques semaines. Est-ce que c'est encore de la poudre aux yeux? J'étais heureux d'apprendre qu'on allait annoncer une réévaluation des programmes, parce que les programmes actuels, effectivement, ne nous ont pas permis d'atteindre les objectifs.
Ultimately, we wonder what the minister is going to announce to us in a few weeks. Is this more window-dressing? I was pleased to learn they were going to announce a program re-evaluation because the current programs have in fact not enabled us to achieve objectives. However, there has to be some consistency between the two. So this is quite troubling.
  Comités de la Chambre d...  
Il faudrait mieux indiquer le contexte d'ensemble. Du fait de ces omissions, on pourrait critiquer ce texte comme étant de la poudre aux yeux, un conte rassurant. Il ne s'agit pas que tout le rapport ne soit qu'un instrument pour dispenser les bonnes nouvelles.
The second issue is general comprehensiveness, to reflect the whole context. I turn to page 39 and see the little box on climate change. I read that and don't see anything wrong with what is there. The problem is what isn't there. What are greenhouse gases? What is Canada's overall global situation compared to the total world production of greenhouse gases? What is man-made? What are the percentages we're being asked to reduce? It needs to provide the broader picture of the context. Because of what is left out, it could be criticized as being a bit of a puff piece, good news story. We don't want the whole document to become just a good news story. If it gets that reputation, it will eventually be ignored as just another puff piece.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois que Colleen et peut-être Robert ont tous deux affirmé que nous en sommes à la croisée des chemins—c'est aussi mon avis—et nous devons indiquer clairement aux agriculteurs si nous allons ou non soutenir la famille agricole. Allons-y, et cessons de jeter de la poudre aux yeux et de susciter de faux espoirs au moyen de l'ACRA pour ensuite les tuer dans l'oeuf.
I think Colleen and maybe Robert said we are at a crossroads—and I believe this too—and we have to tell our farmers whether we are going to support the family farm or not. Let's do it, and let's not BS any more and give people false hopes with an AIDA program and then pull it back. That's not the answer. If we're going to support, let's support; if we're not, let's not. But let's not try to do both.
  Comités de la Chambre d...  
David Collenette: Absolument. Juste au cas où M. Gallaway penserait que VIA veuille jeter de la poudre aux yeux des gens, ces chiffres ont été vérifiés par la vérificatrice générale et Ernst & Young. Ces chiffres sont donc vérifiés par des professionnels.
Hon. David Collenette: Absolutely. Just in case Mr. Gallaway thinks VIA is pulling the wool over someone's eyes, this is audited by the AG and Ernst & Young. So they're accounted for by professionals. Of course, the role of this committee is really to not just look at the numbers, but look at the policy thrust behind those numbers, which we've done this afternoon.
  Comités mixtes - REGS (...  
Toutefois, c'est certainement ainsi que cela a été présenté. Il y a peut-être bien eu une intention de jeter de la poudre aux yeux et de berner le Comité : une fois que nous l'aurons assez fait, ils laisseront tomber.
None of them are on four-square with what they are attempting to do. However, it was certainly put forward that way. There may well have been an intention to use smoke and mirrors and pull the wool over the committee's eyes: Once we have thrown enough of this stuff at them, they will go away.
  Comités de la Chambre d...  
Si j'applique votre analyse à l'Afghanistan, par exemple, est-ce que vous nous dites que les gouvernements nous jettent de la poudre aux yeux, à nous, la population, lorsqu'ils disent qu'ils vont inculquer des valeurs démocratiques à la population afghane pour protéger les femmes et les enfants, ce genre de choses, alors qu'en fait, ils n'ont aucun intérêt en Afghanistan?
To apply that to your analysis to, say, Afghanistan, are you, in effect, saying that governments have been blowing us smoke, we the public, when they say “Well, we're there to bring democratic values to the Afghan people, to protect women and children”, all that sort of stuff, when in fact they really have no interest in Afghanistan?
  Comités de la Chambre d...  
On sait que le soi-disant projet de réforme démocratique est de la poudre aux yeux et que c'est tout simplement par pur électoralisme que le gouvernement veut aller en élection,et je suis d'accord avec mes collègues du Parti conservateur à ce sujet.
I will now make a final comment through which I somewhat dissociate myself from my colleagues. There is something for everyone today; you are lucky. I dissociate myself from my colleagues from the Conservative Party. Clearly, the process could be different, but the process is there. I do not like the idea of people voting against a candidate as prestigious as Mr. Shapiro. We know that the so-called democratic reform project is just a smoke screen and that electioneering is the only thing pushing the government to call an election and I agree with my colleagues of the Conservative Party on that. It nevertheless remains that we have the opportunity here to give our approval for the appointment of a candidate such as Mr. Shapiro. I wish to tell you that we of the Bloc Québecois will be speaking in favour of it.
  Comités de la Chambre d...  
Je peux vous assurer que ce n'est pas seulement de la poudre aux yeux. En fait, la plupart de mes idées sur la question sont contenues dans le document que je vous ai remis. Je suis peut-être dans l'erreur.
I can assure you it's not window dressing. In fact, all the thoughts I have so far, by and large, are contained in the guidance document I gave to you. I may be wrong; we need your help in formulating what is the most appropriate way to go.
  Comités de la Chambre d...  
M. Louis Plamondon: C'est donc un comité bidon. C'est de la poudre aux yeux.
Mr. Louis Plamondon: So it is a bogus committee. It is window dressing.
  Comités de la Chambre d...  
Voilà ce que les témoins ont dit, monsieur le président. Ils ont dit que cela faisait défaut, qu'il n'y a que de la poudre aux yeux.
That's what we heard from the witnesses, Chair, that this is missing, other than for the window dressing.
  Comités de la Chambre d...  
Nous vous avons donné quelques exemples dans notre mémoire, et je n'y reviendrai pas, mais je considère, dans une certaine mesure, que les propositions du projet de loi C-15 en matière de traitement de la toxicomanie ne sont que de la poudre aux yeux et ne servent qu'à rendre le reste du projet de loi plus acceptable, alors qu'il ne l'est pas.
The second thing I just wanted to say, though, is that even if you accepted for the moment that drug treatment courts were the way to go, and set aside the question of whether or not we should be spending money to use the criminal justice system to coerce people into treatment when we already know people don't have enough access to voluntary treatment, the way that Bill C-15 is written now casts the net so widely that many people would be excluded from being eligible for participation in drug treatment courts. We've given you some examples of that in our brief, so I won't elaborate on them here, but I think to some extent the gestures toward drug treatment courts in Bill C-15 are, to a certain degree, window dressing to try to make the rest of it more palatable, and it's just not.