la version de base – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      204 Results   138 Domains
  www.hotel-central.com  
Oui ! La version de base d'IncrediMail est disponible à tous absolument gratuitement pendant une durée illimitée.
Ja. Die Grundversion von IncrediMail kann jeder ohne zeitliche Beschränkung völlig kostenlos verwenden.
¡Sí! La versión básica de IncrediMail está disponible para todo el mundo de forma absolutamente gratuita durante un tiempo ilimitado.
Sì! La versione di base di IncrediMail è disponibile gratuitamente per tutti gli utenti per un periodo illimitato di tempo.
Não! A versão básica do IncrediMail está disponível para todos absolutamente sem custos, por um tempo ilimitado.
Ja! De basisversie van IncrediMail is helemaal gratis voor iedereen voor onbeperkte duur.
Ja! Grundversionen av IncrediMail är tillgänglig för alla helt utan kostnad under obegränsad tid.
  2 Hits www.stephaniecoutas.com  
La version de base démontée est ici illustrée.
Hier sehen Sie die zerlegte Basisversion der Servierwagen
Aquí puede ver la versión básica desmontada del carrito de servicio
  www.xnxxmom.pro  
La version de base comprend des finitions et des valves de haute qualité (robinets à boisseau sphérique et raccords tri-clamp), couvercle avec trou avec joint en silicone offre King, régulateur de tirage pour le transfert (bras de rayonnage rotatif) intégré dans la vanne à bille, le soudage alimentaire TIG, sonde de cockpit transparente reliée à un thermomètre externe (non inclus), il est également sous pression pour soutirage en fûts.
: The conical fermenters for Ss beer are un'eccelenza in the market. 304 stainless steel with high quality finishes are the top in the homebrew scene for small microbreweries. With the possibility of the Ss temperature control it is one of the leading companies in the world market of fermenters with fine finishes, scale and susceptibility to the addition of optional equipment. Chronical: The Chronical series of Ss is a range of conical fermenters in stainless steel AISI 304 high quality, designed to meet the needs of brewers more demanding. The Chronical fermenters are equipped with side handles for easy transport, inside the marked scale (unpainted), facilitates measurements. The basic version includes finishes and high quality valves (ball valves and tri-clamp fittings), cover with hole with silicone seal supply King, draft regulator for the transfer (rotable racking arm) integrated in the ball valve, welding food TIG, cockpit probe seamless connected to an external thermometer (not included), it also is pressurized for racking in kegs. Chronical Brewmaster: The Brewmaster version includes the features listed above a number of outstanding options including: a coil inside the unit mounted cooling, a neoprene insulating collar, LCD thermometer to be connected to a cockpit probe the temperature control, throttle valves, door on the top of the 3 "diameter lid in order to make the additions of dry-hopping during fermentation, tasting and sampling valve.
  2 Hits www.nabertherm.nl  
Nabertherm possède une longue expérience de la conception et de la construction d'installations de régulation standardisées et sur mesure. Toutes les commandes se distinguent par leur très grand confort d'utilisation et disposent dès la version de base de nombreuses fonctions élémentaires.
Als einer der größten Ofenbauer auf der Welt verfügt Nabertherm über eine langjährige Erfahrung im Design und Bau von standardisierten und kundenspezifischen Regelanlagen. Alle Steuerungen zeichnen sich durch einen sehr hohen Bedienkomfort aus und verfügen schon in der Basisversion über umfangreiche Grundfunktionen.
Como uno de los fabricantes de hornos más importantes a nivel mundial, Nabertherm cuenta con una dilatada experiencia de muchos años en el diseño y la construcción de instalaciones de regulación estandarizadas y específicas del cliente. Todos los controles destacan por una muy elevada comodidad de manejo y están dotados, ya en su versión base, de amplias funciones básicas.
Azienda leader al mondo nella costruzione di forni, Nabertherm ha un'esperienza pluriennale nella progettazione e nella costruzione di impianti di regolazione standardizzati e personalizzati. Tutti i controlli si contraddistinguono per un'estrema facilità di utilizzo e dispongono già nella versione base di numerose funzioni utili.
Na qualidade de um dos maiores construtores de fornos de todo o mundo, a Nabertherm dispõe de uma longa experiência no campo do design e da construção de sistemas de regulação standard e personalizados. Todos os comandos apresentam um elevado conforto de utilização e dispõem, mesmo na versão base, de funções básicas abrangentes.
Σαν μία από τις παγκοσμίως μεγαλύτερες εταιρείες κατασκευής κλιβάνων η Nabertherm διαθέτει πολυετή εμπειρία στον τομέα σχεδιασμού και κατασκευής τυποποιημένων και επί παραγγελία συστημάτων ελέγχου. Όλες οι μονάδες ελέγχου διακρίνονται για την εξαιρετική τους ευχρηστία και προσφέρουν ακόμη και στην πιο απλή έκδοση έναν μεγάλο αριθμό βασικών λειτουργιών.
Als een van de grootste ovenbouwers ter wereld beschikt Nabertherm over jarenlange ervaring op het gebied van het design en de bouw van gestandaardiseerde en klantspecifieke regelinstallaties. Alle besturingen bieden een zeer hoog bedieningscomfort en zijn al in de basisversie uitgerust met een groot aantal basisfuncties.
Jako jeden z největších výrobců pecí na světě má firma Nabertherm dlouholeté zkušenosti s návrhem a výrobou standardizovaných i zakázkových regulačních systémů. Všechna řízení se vyznačují velmi vysokým komfortem obsluhy a mají již v základní verzi rozsáhlé základní funkce.
Som en af verdens største ovnbyggere, har Nabertherm mange års erfaring med hensyn til design og bygning af standardiserede og kundespecifikke reguleringsanlæg. Alle styringer udmærker sig ved en meget stor betjeningskomfort og har allerede i basisversionen omfattende grundfunktioner.
A világ egyik legnagyobb kemenceépítőjeként a Nabertherm hosszú évek tapasztalatával rendelkezik a normákhoz és vevői igényekhez igazított formatervezés és szabályozó berendezések építése terén. Valamennyi vezérlés kimagaslóan kényelmes kezelési technikával rendelkezik, és már alapkivitelben alapfunkciókkal gazdag tárházával szolgál.
Jako jeden z największych producentów pieców na świecie firma Nabertherm dysponuje wieloletnimi doświadczeniami w zakresie projektowania i budowy układów regulacji – zarówno standardowych, jak i według specyfikacji klienta. Wszystkie układy sterowania charakteryzują się bardzo wysoką wygodą obsługi i już w wersji bazowej posiadają wiele funkcji podstawowych.
Nabertherm dünyada en büyük fırın üreticilerinden birisi olarak, standart ve müşteriye özel fırınların tasarım ve imalatında uzun yıllara dayanan tecrübelere sahiptir. Bütün kumanda üniteleri yüksek kullanım konforuna sahip ve başlangıç versiyonunda dahi geniş kapsamlı temel fonksiyonlar ile donatılmıştır.
  www.xlifesc.com  
La version de base de ce tabouret prévoit l'assise en Hirek, un technopolymère composite multicouche; pour personnaliser l'assise, en fonction des couleurs dominantes de la pièce, il est possible de choisir d'enrichir l'assise d'inserts en cuir en forme de fleur ou de revêtir l'ensemble de l'assise.
The base version of this stool envisions the seat in HiREK®, a multi-layer compound technopolymer; to customise the seat, according to the colours dominating the environment, it is possible to choose to enrich the seat with flower-shaped leather inserts or to cover the entire seat. In this particular case, Angelika has chosen to cover the inside of the seat with natural black leather, the frame in white HiREK®; for those who desire further customisation, it is possible to choose the colour of the stitches in contrast with the leather.
Die Basisausführung dieses Hockers verfügt über einen HiRek-Sitz, einem vielschichtigen Technopolymer; um den Sitz entsprechend den vorherrschenden Farben des eigenen Ambientes zu personalisieren, kann der Sitz mit Ledereinsätzen in Blütenform oder mit komplettem Lederbezug verziert werden. In diesem speziellen Fall hat Angelika den Sitz von innen mit schwarzem Naturleder beziehen lassen und die weiße HiRek-Sitzschale weiß; wer den Hocker weiter personalisieren möchte, kann ihn mit entsprechenden Kontrastnähten versehen lassen.
La versione base di questo sgabello prevede la seduta in Hirek, un tecnopolimero composito multistrato; per personalizzare la seduta, a seconda dei colori predominanti nel proprio ambiente, è possibile scegliere di arricchire la seduta con inserti in cuoio a forma di fiore oppure di rivestire l'intera seduta. In questo particolare caso, Angelika ha scelto di rivestire l'interno della seduta con cuoio naturale nero, su scocca in Hirek bianca; per chi desidera personalizzarlo ulteriormente, è possibile scegliere le cuciture di colore in contrasto rispetto al cuoio.
  2 Hits www.nabertherm.pl  
Nabertherm possède une longue expérience de la conception et de la construction d'installations de régulation standardisées et sur mesure. Toutes les commandes se distinguent par leur très grand confort d'utilisation et disposent dès la version de base de nombreuses fonctions élémentaires.
Als einer der größten Ofenbauer auf der Welt verfügt Nabertherm über eine langjährige Erfahrung im Design und Bau von standardisierten und kundenspezifischen Regelanlagen. Alle Steuerungen zeichnen sich durch einen sehr hohen Bedienkomfort aus und verfügen schon in der Basisversion über umfangreiche Grundfunktionen.
Como uno de los fabricantes de hornos más importantes a nivel mundial, Nabertherm cuenta con una dilatada experiencia de muchos años en el diseño y la construcción de instalaciones de regulación estandarizadas y específicas del cliente. Todos los controles destacan por una muy elevada comodidad de manejo y están dotados, ya en su versión base, de amplias funciones básicas.
Azienda leader al mondo nella costruzione di forni, Nabertherm ha un'esperienza pluriennale nella progettazione e nella costruzione di impianti di regolazione standardizzati e personalizzati. Tutti i controlli si contraddistinguono per un'estrema facilità di utilizzo e dispongono già nella versione base di numerose funzioni utili.
Na qualidade de um dos maiores construtores de fornos de todo o mundo, a Nabertherm dispõe de uma longa experiência no campo do design e da construção de sistemas de regulação standard e personalizados. Todos os comandos apresentam um elevado conforto de utilização e dispõem, mesmo na versão base, de funções básicas abrangentes.
Σαν μία από τις παγκοσμίως μεγαλύτερες εταιρείες κατασκευής κλιβάνων η Nabertherm διαθέτει πολυετή εμπειρία στον τομέα σχεδιασμού και κατασκευής τυποποιημένων και επί παραγγελία συστημάτων ελέγχου. Όλες οι μονάδες ελέγχου διακρίνονται για την εξαιρετική τους ευχρηστία και προσφέρουν ακόμη και στην πιο απλή έκδοση έναν μεγάλο αριθμό βασικών λειτουργιών.
Als een van de grootste ovenbouwers ter wereld beschikt Nabertherm over jarenlange ervaring op het gebied van het design en de bouw van gestandaardiseerde en klantspecifieke regelinstallaties. Alle besturingen bieden een zeer hoog bedieningscomfort en zijn al in de basisversie uitgerust met een groot aantal basisfuncties.
Jako jeden z největších výrobců pecí na světě má firma Nabertherm dlouholeté zkušenosti s návrhem a výrobou standardizovaných i zakázkových regulačních systémů. Všechna řízení se vyznačují velmi vysokým komfortem obsluhy a mají již v základní verzi rozsáhlé základní funkce.
Som en af verdens største ovnbyggere, har Nabertherm mange års erfaring med hensyn til design og bygning af standardiserede og kundespecifikke reguleringsanlæg. Alle styringer udmærker sig ved en meget stor betjeningskomfort og har allerede i basisversionen omfattende grundfunktioner.
A világ egyik legnagyobb kemenceépítőjeként a Nabertherm hosszú évek tapasztalatával rendelkezik a normákhoz és vevői igényekhez igazított formatervezés és szabályozó berendezések építése terén. Valamennyi vezérlés kimagaslóan kényelmes kezelési technikával rendelkezik, és már alapkivitelben alapfunkciókkal gazdag tárházával szolgál.
Jako jeden z największych producentów pieców na świecie firma Nabertherm dysponuje wieloletnimi doświadczeniami w zakresie projektowania i budowy układów regulacji – zarówno standardowych, jak i według specyfikacji klienta. Wszystkie układy sterowania charakteryzują się bardzo wysoką wygodą obsługi i już w wersji bazowej posiadają wiele funkcji podstawowych.
Nabertherm dünyada en büyük fırın üreticilerinden birisi olarak, standart ve müşteriye özel fırınların tasarım ve imalatında uzun yıllara dayanan tecrübelere sahiptir. Bütün kumanda üniteleri yüksek kullanım konforuna sahip ve başlangıç versiyonunda dahi geniş kapsamlı temel fonksiyonlar ile donatılmıştır.
  2 Hits bauer-kompressoren.de  
Fourniture de la version de base
Laptop mit Kabel und Software
  renov-lacigale.ch  
Les deux moteurs sont combinés avec une transmission à double embrayage à 7 rapports. Le système d'infodivertissement MBUX (Mercedes User Experience) est intuitif, convivial, adaptatif et intégré dans la version de base.
Ab Ende Jahr gibt es A- Klasse-Modelle von Mercedes auch in klassischer Limousinenform. Der Viertürer hat bei einem Radstand von 2729 mm eine Länge von 4549 mm. Mit dem cw-Wert von 0,22 und der Stirnfläche von 2,19 m2 ist das neue Modell extrem luftwiderstandsarm. Bei der Markteinführung werden vorerst die Varianten A200 (250 Nm, 163 PS) und A180 (260 Nm, 116 PS) lieferbar sein. Beide Motoren werden mit 7-Gang-Doppelkupplungsgetriebe kombiniert. Das in der Basis-A-Klasse eingeführte, intuitiv zu bedienende und lernfähige Infotainmentsystem MBUX (Mercedes User Experience) ist ebenfalls an Bord. Premiere feiert die Stufenheck-A-Klasse Anfang Oktober beim Pariser Autosalon.
  3 Hits privacyroot.com  
Nous n'avons aucun téléchargement séparé de la version PRO. Vous pouvez convertir la version de base du logiciel en version PRO. Ainsi, la version de base obtiendrez plus de nouvelles fonctions immédiatement.
We have no separate download of PRO version. You can convert basic version of the software into PRO version. Thus, basic version will get more new functions immediately. Just enter your order number into registration form which is located in the basic version of the software.
Wir haben keinen separaten Download der PRO-Version. Sie können Basisversion der Software in PRO Version zu konvertieren. So wird Basisversion mehr neue Funktionen sofort zu bekommen. Geben Sie einfach Ihre Bestellnummer in Anmeldeformular, das in der Basisversion der Software befindet.
No tenemos ninguna descarga independiente de la versión PRO. Puede convertir la versión básica del software en la versión PRO. Por lo tanto, la versión básica tendrá más funciones nuevas de inmediato. Sólo tienes que introducir tu número de pedido en formulario de inscripción que se encuentra en la versión básica del software.
Nós não temos nenhum download separado da versão PRO. Você pode converter versão básica do software para a versão PRO. Assim, a versão básica terá mais novas funções imediatamente. Basta digitar o seu número de ordem no formulário de registo, que está localizado na versão básica do software.
  2 Hits www.nabertherm.it  
Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU pec 100 je vypalovací pec vytápěná plynem pro provoz ve volném prostoru s běžným propanovým plynem.Tato pec kombinuje dvě odlišné koncepce. Může se podle potřeby použít jako poklopová (s horním nakládáním) nebo zvonová pec. V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba. Rádi vám dodáme vhodný propanový hořák. Můžete ale použít i vlastní model.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  wwdw.nabertherm.com  
Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU pec 100 je vypalovací pec vytápěná plynem pro provoz ve volném prostoru s běžným propanovým plynem.Tato pec kombinuje dvě odlišné koncepce. Může se podle potřeby použít jako poklopová (s horním nakládáním) nebo zvonová pec. V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba. Rádi vám dodáme vhodný propanový hořák. Můžete ale použít i vlastní model.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  ww.nabertherm.de  
Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU pec 100 je vypalovací pec vytápěná plynem pro provoz ve volném prostoru s běžným propanovým plynem.Tato pec kombinuje dvě odlišné koncepce. Může se podle potřeby použít jako poklopová (s horním nakládáním) nebo zvonová pec. V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba. Rádi vám dodáme vhodný propanový hořák. Můžete ale použít i vlastní model.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  www.nabertherm.fr  
Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU pec 100 je vypalovací pec vytápěná plynem pro provoz ve volném prostoru s běžným propanovým plynem.Tato pec kombinuje dvě odlišné koncepce. Může se podle potřeby použít jako poklopová (s horním nakládáním) nebo zvonová pec. V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba. Rádi vám dodáme vhodný propanový hořák. Můžete ale použít i vlastní model.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  2 Hits www.nabertherm.es  
Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU pec 100 je vypalovací pec vytápěná plynem pro provoz ve volném prostoru s běžným propanovým plynem.Tato pec kombinuje dvě odlišné koncepce. Může se podle potřeby použít jako poklopová (s horním nakládáním) nebo zvonová pec. V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba. Rádi vám dodáme vhodný propanový hořák. Můžete ale použít i vlastní model.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  www.bauer-kompressoren.de  
Fourniture de la version de base
Scope of delivery, basic version
Lieferumfang Grundausführung
Volumen de suministro de la versión básica
Fornitura versione di base
Объем комплекта поставки для базовой модели
  www.nabertherm-rus.ru  
Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
De RAKU-oven 100 is een gasgestookte bakoven voor gebruik in open lucht met in de handel verkrijgbaar propaangas.Deze oven combineert twee verschillende ovenconcepten met elkaar. Hij kan naar keuze als bovenlader of als klokoven worden gebruikt. In de basisversie wordt de klok door twee stangen opgetild. Als uitbreiding is een hefframe met slinger leverbaar, dat het optillen van de klok heel makkelijk maakt. In deze versie kan zonder problemen ook alleen met de oven worden gewerkt. Graag leveren wij u de bijpassende propaangasbrander. U kan echter ook een eigen model gebruiken.
RAKU pec 100 je vypalovací pec vytápěná plynem pro provoz ve volném prostoru s běžným propanovým plynem.Tato pec kombinuje dvě odlišné koncepce. Může se podle potřeby použít jako poklopová (s horním nakládáním) nebo zvonová pec. V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba. Rádi vám dodáme vhodný propanový hořák. Můžete ale použít i vlastní model.
RAKU ovn 100 er en gasopvarmet ovn til udendørs brug med standard propangas. I denne ovn kombineres to forskellige ovnkoncepter med hinanden. Den kan valgfrit anvendes som toploader eller som kappeovn. I basisversionen løftes kappen via to stænger. Som udvidelse fås et løftestativ med håndsving, hvormed det bliver meget komfortabelt at løfte kappen. I denne version kan man også uden problemer arbejde alene med ovnen. Gerne leverer vi også den passende propangasbrænder. Men der kan også anvendes enhver anden model.
A RAKU kemence 100 egy propán gáz fűtésű kemence szabad térben történő használatra. Ez a kemence két különböző építési módot egyesít, választható módon használható felül rakható kemenceként vagy harang kemenceként. Alap kivitelben a harangot két rúd segítségével emelik fel. Kiegészítőként szállítható egy kurblival működő emelő állvány, ami a harang mozgatását nagyon komfortossá teszi. Ezzel a megoldással a kemencét egyedül is lehet működtetni. Szívesen ajánlunk a kemencéhez illő gázégőt is, de használhatja saját égőjét is.
Piec RAKU 100 jest gazowym piecem do wypalania, przeznaczonym do pracy na otwartej przestrzeni przy użyciu ogólnie dostępnego propanu. Piec ten stanowi połączenie dwóch różnych koncepcji pieców. Może być używany jako piec ładowany od góry lub jako piec kołpakowy. W wersji podstawowej kołpak jest podnoszony za pomocą dwóch drążków. W ramach wyposażenia dodatkowego oferowany jest żuraw korbkowy, umożliwiający bardzo komfortowe podnoszenie kołpaka. Tę wersję pieca może bez trudu obsługiwać jedna osoba. Chętnie dostarczymy Państwu odpowiedni palnik na propan. Można także używać własny model palnika.
Печь RAKU 100 - это газовая обжиговая печь для эксплуатации на открытом воздухе с использованием стандартного пропана. В этой печи объединены две различные конструкции. По выбору она может использоваться или как печь с вертикальной загрузкой, или как печь с неподвижным днищем и подъемным кожухом. В базовой версии кожух приподнимается на двух штангах. В качестве дополнительного оборудования поставляется подъемная стойка с кривошипным приводом, которая делает поднятие кожуха значительно более удобным. В этой версии с печью легко может работать один человек. Мы охотно поставим Вам подходящую пропановую горелку. Но Вы можете использовать и собственную модель.
RAKU-ugnar 100 är en gasvärmd brännugn för användning utomhus med vanlig propangas. Denna ugn kombinerar två olika ugnskoncept. Den kan användas antingen som toppladdad ugn eller som ugn med kåpa. I grundutförandet lyfts kåpan med två stänger. Ett lyftstativ med vevdrift finns som extra tillbehör, vilket underlättar kåpans lyft. I detta utförande kan man även bara arbeta med ugnen. Behövs en passande propangasbrännare, vi har den. Ugnen kan även drivas med befintlig brännarmodell.
RAKU-fırınlar 100 modeli piyasada sunulan normal LPG gazı ile çalışan ve açık havada çalıştırılmak üzere tasarlanmış olan bir pişirme fırınıdır. Bu fırın iki farklı fırın konseptini barındırmaktadır. Bu fırın seçmeli olarak üstten dolumlu veya kapaklı fırın biçiminde çalıştırılabilmektedir. Temel versiyonunda kapak iki adet çubuk tarafından kaldırılmaktadır. Buna ilaveten çevirme kollu bir kapak kaldırma tahrik sistemi teslim edilebilmekte olup, kapağın kaldırılma işlemini daha konforlu kılmaktadır. Bu versiyonda sorunsuz bir biçimde sadece fırın ile de çalışılabilmektedir. Size bunun için uygun LPG brülörünü de memnuniyetli tedarik ederiz. Kendi modelinizi de kullanmanız mümkündür.
  www.busuu.com  
1. La version de base du Service peut être utilisée de façon entièrement gratuite. Cependant, vous avez la possibilité de souscrire un abonnement Premium afin d'avoir accès à des fonctionnalités d’apprentissage supplémentaires (comme au matériel pédagogique pour la grammaire, aux vidéos, etc) sur le site.
1.     The basic version of the Service can be used completely free of charge. However, you have the option to subscribe to a Premium membership in order to get access to additional learning functionalities (such as grammar material, video lessons, etc.) on the Site. You also have the option to purchase other services or materials (such as live lessons and business courses) whether or not you have a Premium membership.
1. Die Basisversion des Dienstes kann vollkommen kostenlos genutzt werden. Sie haben jedoch die Möglichkeit, eine Premium-Mitgliedschaft zu erwerben. Mit dieser haben Sie Zugriff auf zusätzliche Lernfunktionen der Seite (beispielsweise Grammatikmaterial, Videolektionen usw.). Sie haben auch die Möglichkeit, andere Dienste oder anderes Material (wie Live-Unterricht und Business-Kurse) zu erwerben, ohne dafür Premium-Mitglied sein zu müssen.
1. La versión básica del Servicio puede utilizarse de forma completamente gratuita. Sin embargo, tiene la posibilidad de suscribirse con una cuenta Premium para tener acceso a las funciones de aprendizaje adicionales incluidas en el Sitio (material de gramática, clases en vídeo, etc.). También tiene la opción de adquirir otros servicios o materiales (por ejemplo, clases en vivo y cursos de negocios), con independencia de que disponga o no de una suscripción Premium.
1. La versione base del Servizio è usufruibile a titolo completamente gratuito. Ciò nonostante, avete la possibilità di sottoscrivere un abbonamento Premium per ottenere l’accesso ad ulteriori funzioni di apprendimento (quali materiale grammaticale, lezioni video, etc...) sul sito. Esiste altresì la possibilità di acquistare ulteriore materiale o ulteriori servizi (come lezioni live e corsi per business) indipendentemente dall’acquisto di un abbonamento Premium.
1. A versão básica do Serviço pode ser usada de forma completamente gratuita. No entanto, você pode assinar uma conta Premium para poder acessar recursos adicionais de aprendizagem (tais como material de gramática, lições em vídeo etc.) no site. Você também tem a opção de adquirir outros serviços e materiais (tais como aulas ao vivo e cursos para negócios), independentemente de possuir ou não uma conta Premium.
1. يمكن استخدام النسخة الأساسية من الخدمة بلا أي مقابل، ولكن لديك الخيار في الاشتراك بعضوية Premium من أجل التوصل إلى وظائف تعليمية إضافية (مثل مادة القواعد اللغوية ودروس الفيديو وغيرها) على الموقع. وكذلك لديك الخيار في شراء الخدمات أو المواد الأخرى (مثل دروس البث المباشر، ودورات الأعمال التجارية) سواءٌ أكنت عضوًا Premium أم لم تكن.
1.     Versi dasar Layanan ini dapat digunakan tanpa biaya. Namun, Anda memiliki pilihan berlangganan keanggotaan Premium untuk mendapatkan akses ke fungsi pembelajaran tambahan (seperti materi tata bahasa, pelajaran video, dll.) di Situs. Anda juga memiliki pilihan untuk membeli layanan atau materi lainnya (seperti pelajaran secara langsung dan pelatihan bisnis) lainnya terlepas apakah Anda sudah memiliki atau belum keanggotaan Premium.
1. Podstawowa wersja Usługi jest zupełnie bezpłatna. Posiadają jednak Państwo możliwość subskrypcji członkostwa Premium w celu uzyskania dostępu do dodatkowych funkcji (takich jak materiały gramatyczne, lekcje wideo itp.) na stronie. Istnieje również możliwość zakupienia innych usług lub materiałów (takich jak lekcje na żywo lub kurs języka w biznesie) bez względu na to, czy posiadają Państwo członkostwo Premium czy też nie.
1.    Вы можете пользоваться базовой версией Сервиса совершенно бесплатно. При этом у Вас есть возможность оформить подписку Премиум, чтобы получить доступ к дополнительным возможностям обучения (например, к материалам по грамматике, видеоурокам и т.д.) на Сайте. Также у Вас есть возможность приобретать другие услуги и материалы (например, уроки вживую и бизнес-курсы) независимо от того, есть ли у Вас подписка Премиум или нет.
1. Hizmet'in temel versiyonu tamamen ücretsiz kullanılabilir. Ancak, sitede (dil bilgisi materyalleri, video dersleri, vs. gibi) ilave öğrenim fonksiyonlarına erişim sağlamak için Premium üyeliğe abone olma seçeneği de bulunmaktadır. Ayrıca, Premium üyelik sahibi olmasanız dahi (canlı dersler veya iş dili kursları gibi) diğer hizmetleri veya materyalleri satın alma seçeneğine de sahipsiniz.
1.     Phiên bản cơ bản của Dịch vụ có thể được sử dụng hoàn toàn miễn phí. Tuy nhiên, bạn có tùy chọn đăng ký tư cách Thành viên trả phí để có quyền truy cập vào các chức năng học tập bổ sung (như tài liệu ngữ pháp, bài học video, v.v.) trên Trang web. Bạn cũng có tùy chọn mua các dịch vụ hoặc tài liệu khác (chẳng hạn như bài học trực tiếp và các khóa học kinh doanh) cho dù bạn có tư cách Thành viên trả phí hay không.
  2 Hits bauer-compressors.com.eg  
Fourniture de la version de base
Laptop mit Kabel und Software
Volumen de suministro de la versión básica
  2 Hits www.bauer-kompressoren.info  
Fourniture de la version de base
Laptop mit Kabel und Software
Volumen de suministro de la versión básica
Объем комплекта поставки для базовой модели
  6 Hits spartan.metinvestholding.com  
rat, p: il suffit de la version de base de la webcam suivantes en fonction Q * Bert clone ... celui-
p Ratte: nur die Basisversion des folgenden Webcam auf Q * bert Klon ... dieser ist für alle nicht m
p ratto: solo la versione base della webcam seguenti in base q * bert clone ... questo è per tutti,
  www.xplora.org  
Avec l’approbation de la DG Presse de la Commission Européenne, la version de base du programme est actuellement au banc d’essai dans les écoles dans un nombre limité de pays.
In accordance with DG Press of the European Commission, the basic version of the programme is now being tested by schools in a limited number of countries.
In Übereinstimmung mit der DG Press der Europäischen Kommission wird die Grundversion des Programms jetzt an Schulen in einer eingeschränkten Anzahl von Ländern getestet.
  insight.eun.org  
Avec l’approbation de la DG Presse de la Commission Européenne, la version de base du programme est actuellement au banc d’essai dans les écoles dans un nombre limité de pays.
In accordance with DG Press of the European Commission, the basic version of the programme is now being tested by schools in a limited number of countries.
In Übereinstimmung mit der DG Press der Europäischen Kommission wird die Grundversion des Programms jetzt an Schulen in einer eingeschränkten Anzahl von Ländern getestet.
  www.luna-e-terra.nl  
5-Axes dans la version de base
5-axes in the basic version
  www.pica-marker.com  
Description : Cette machine à teinter représente la version de base des machines à teinter. Etant totalement manuelle, elle ne requiert aucun support logiciel pour le fonctionnement. Branchée à une ligne électrique dédiée, elle réalise, silencieusement et automatiquement, l'agitation des pâtes pendant 10 minutes toutes les 7 heures.
Descrizione: Questo tintometro rappresenta la versione base delle macchine tintometriche.Essendo ompletamente manuale, non necessita di un supporto software per il funzionamento. Mantenuto collegato a una linea elettrica dedicata compie silenziosamente e automaticamente l’agitazione delle paste per 10 minuti ogni 7 ore. L’agitazione può essere avviata e fermata anche manualmente.
  montreal.breakoutescapegame.com  
Avec 2 000 t / an de déchets ménagers (environ 70% d’organique) et 8 000 heures de travail par an, la version de base du RSD-Mini (4 fermenteurs) peut produire en moyenne 47 kWel et 68 kWth de puissance continue.
With 2.000 t/y domestic waste (approx. 70 % organic) and 8.000 working hours yearly, the basic version of the RSD-Mini (4 fermenters) can produce an average of 47 kWel and 68 kWth of continuous power. Yearly 500 t of compost, with a dm of 60%, can be acquired, solely from the digestion residue.
  2 Hits pacificbridge.jp  
Porsche Cayenne Platinum Edition se distingue par la version de base de Porsche Cayenne Diesel pour la présence d’accessoires tels que le Manteau Porsche sur l’appui-tête, les jantes 20 Spyder Design, les subulés dédiés, Porsche Communication Management avec système BOSE, Réglage électrique à 8 directions, arches de roue élargies, fenêtres arrière obscures et autres options qui contribuent à un look plus sportif et luxueux.
Let’s go for degrees. Porsche Cayenne Platinum Edition is distinguished by the basic version of Porsche Cayenne Diesel for the presence of accessories such as the Porsche logo on the headrest, the 20 ‘RS Spyder Design rims, the dedicated sublubs, Porsche Communication Management with BOSE system, 8-way electric adjustment seats, expanded wheel arches, darkened rear windows and other options that contribute to a more sporty and luxurious look.
  2 Hits www.dreamsofstjoseph.org  
À cet aspect est liée la recherche chromatique pour les nouvelles finitions: structure proposée dans la version de base en bianco et titanio ossidato, ou bien dans la version laquée qui propose une gamme de 6 coloris assortis aux plateaux en différents matériaux et finitions, en permettant ainsi de multiples personnalisations.
A questo aspetto si affianca la ricerca cromatica per le nuove finiture: struttura proposta nella versione base in bianco e titanio ossidato, oppure nella versione laccata che propone una gamma di 6 colori che si abbinano ai piani in diversi materiali e finiture, permettendo così molteplici personalizzazioni.
  www.concorsoargento.it  
L’enregistreur ORTOMAT-MT universal vient compléter l’enregistreur de bruit ORTOMAT-MT et permet d’effectuer des mesures autonomes avec des applications illimitées. L’enregistreur accepte un large choix de capteurs industriels disponibles dans le commerce, avec signal de sortie 4-20mA ou 0-2V. La version de base est disponible avec 3 canaux.
The ORTOMAT-MT universal complements the ORTOMAT-MT noise logger and enables autonomous measurements with unlimited applications. Most of the commercially available sensors can be attached. It uniquely requires an output-signal of 4-20mA or 0-2V.
L’ORTOMAT-MT universale integra il sistema di registrazione di rumori ORTOMAT-MT e rende possibile una misurazione autonoma per illimitate possibilità d’applicazione. Il logger (registratore) può essere collegato a numerosi sensori industriali disponibili in commercio con segnale d’uscita 4–20mA o 0-2V. Nella versione base è disponibile un modulo di misurazione a 3 canali.
  www.chrdc.com  
Quel que soit le modèle pour lequel vous optez, en mélamine, placage, textile, métal, avec ou sans protection incendie ou encore avec une insonorisation normale ou élevée, l’impression optique sera parfaite. La version de base de fecowand offre déjà une isolation acoustique de Rw,P = 47 dB.
Its sheer versatility makes it a true classic. Whatever version you choose – melamine, veneer, textile or metal; with standard or extreme soundproofing; with or without fire protection – this product will make exactly the right visual impression. Even in the basic version, fecowand offers a sound insulation level of Rw,P = 47 dB.
  3 Hits www.paca.co.th  
La version de base se compose des éléments suivants:
The basic equipment consists of the following:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow