la vie culturelle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'237 Results   616 Domains
  2 Hits atoll.pt  
Dans la cité toscane, le poète a été active dans la vie culturelle et produit certains de ses poèmes les plus importants.
In the Tuscan city, the poet was active in the cultural life and produced some of his most important poems.
In der toskanischen Stadt, war der Dichter in das kulturelle Leben aktiv und produzierte einige seiner bedeutendsten Gedichte.
  9 Hits www.conventions.coe.int  
Cete Convention-cadre traduit le passage de la question « Comment préserver le patrimoine et selon quelle procédure ? » à la question « Pourquoi et pour qui le mettre en valeur ? ». Il part de l’idée que la connaissance et la pratique du patrimoine relèvent du droit du citoyen de participer à la vie culturelle tel que défini dans la Déclaration universelle des droits de l’homme.
This Framework Convention reflects a shift from the question “How and by what procedure can we preserve the heritage?” to the question “Why should we enhance its value, and for whom?”. It is based on the idea that knowledge and use of heritage form part of the citizen’s right to participate in cultural life as defined in the Universal Declaration of Human Rights.
Diese Rahmenkonvention reflektiert die Verlagerung von der Frage, warum und für wen das Kulturerbe Wertschätzung erfahren soll, hin zur Frage, warum und wie es bewahrt werden soll und nach welchem Verfahren. Der Text geht von der Idee aus, dass das Wissen und der Nutzen des Kulturerbes ein Recht der Bürgerinnen und Bürger ist, am kulturellen Leben – wie in der Allgemeinen Menschenrechtserklärung festgehalten – teilzunehmen.
Questo testo traduce il passaggio dalla domanda “Come preservare il patrimonio e secondo quale procedura?” alla domanda “Perché e per chi valorizzarlo?”. Parte dall’idea che la conoscenza e l’uso del patrimonio rientrino nel diritto di partecipazione dei cittadini alla vita culturale, come definito nella Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo.
Выйдя за рамки вопроса «Как и каким образом следует сохранять культурное наследие?», разработчики Конвенции сделали основной упор на различных аспектах повышения значимости наследия. В основу нового международно-правового документа легло положение о том, что знание и использование культурного наследия является неотъемлемой частью права каждого человека на участие в культурной жизни общества, провозглашенного во Всеобщей декларации прав человека.
  alpine-bern.ch  
Cela se fait en sensibilisant les jeunes aux problèmes sociaux importants et en les encourageant dans leur engagement. Youca propose des rencontres uniques ayant un impact sur la vie culturelle, commerciale et publique.
At Sioen, supporting youth is integral part of the vision and mission of the company. Youca, Youth for Change and Action - formerly Zuiddag - is an organization for and by young people that encourages them to work together towards a sustainable and just society. This is done by making youth aware of important social issues and by supporting them in their engagement. Youca provide unique encounters with an impact on cultural, business and public life.
Bei Sioen ist die Unterstützung der Jugend ein wesentlicher Bestandteil der Vision und der Mission des Unternehmens. Youca- Youth for Cange and Action- ist eine Organisation für und von jungen Menschen, die sie ermutigt, gemeinsam für eine nachhaltige und gerechte Gesellschaft zu arbeiten. Dies geschieht, indem die Jugendlichen für wichtige soziale Fragen sensibilisiert und in ihrem Engagement unterstützt werden. Youca bietet einzigartige Begegnungen mit Auswirkungen auf das kulturelle, geschäftliche und öffentliche Leben.
Bij Sioen maakt de ondersteuning van de jeugd integraal deel uit van de visie en missie van het bedrijf. Youca, Youth for Change and Action - voorheen Zuiddag - is een organisatie voor en door jongeren die hen aanmoedigt om samen te werken aan een duurzame en rechtvaardige samenleving. Dit gebeurt door jongeren bewust te maken van belangrijke sociale kwesties en hen te ondersteunen bij hun engagement. Youca biedt unieke ontmoetingen met impact op het culturele, zakelijke en openbare leven.
  5 Hits www.rujzdesign.com  
Ainsi, une nouvelle base est créée pour favoriser la formation culturelle des enfants et des jeunes et promouvoir leur participation à la vie culturelle et artistique de la société, selon la convention internationale des droits de l'enfant de l’ONU.
begonnen und ein Jahr später im Schweizerischen Handelregister eintragen lassen. Damit ist ein weiterer Grundstein gelegt, um entsprechend der UN-Kinderrechtskonvention die kulturelle Bildung von Kindern und Jugendlichen und deren Teilhabe am kulturellen und künstlerischem Leben in der Gesellschaft zum Durchbruch zu verhelfen.
, che l'anno successivo ha potuto essere iscritta nel registro di commercio svizzero. Si è così compiuto un importante passo in direzione di un riconoscimento sociale dell'esigenza di una formazione culturale per giovani e bambini e di una loro partecipazione attiva alla vita artistica e culturale, come postulato dalla Convenzione ONU sui diritti dei bambini.
  3 Hits www.submon.org  
Edifié en 1928 par l'architecte maître de l'Art Nouveau, Victor Horta, il est un haut lieu de la vie culturelle et artistique. Une rénovation complète de l'intérieur a permis à l'édifice de retrouver son aspect original, tel qu'il avait été conçu par le maître Horta.
Erected in 1928 by the architect and master of Art Nouveau, Victor Horta, it is a centre of cultural and artistic life. A full renovation of the interior restored the original appearance of the building, as originally designed by the master, Horta. Visits are organised ("From Horta to Horta") to allow people to rediscover parts of the building previously off limits to the general public
Gebouwd in 1928 door de meester-architect van de art nouveau, Victor Horta. Het gebouw is een centrum van het culturele en artistieke leven. Door het volledig gerenoveerd interieur heeft het zijn originele aanblik teruggevonden zoals het door Horta oorspronkelijk was ontworpen. Er worden geleide bezoeken georganiseerd ("Van Horta tot Horta") waarbij delen van het paleis worden bezocht die tot nu toe niet toegankelijk waren voor het grote publiek.
  2 Hits www.mendrisiottoturismo.ch  
Tout au long de l'année, diverses manifestations se succèdent dans la région: festivals musicaux et cinématographiques, concerts, concours sportifs et spectacles rythment la vie culturelle du Mendrisiotto et Basso Ceresio et enrichissent le séjour du visiteur.
Throughout the year, various types of events are held in the region: music and film festivals, concerts, sporting events and shows enliven the cultural life of Mendrisiotto and Basso Ceresio and add an extra dimension to visitors' holidays.
Im Mendrisiotto und Basso Ceresio ist immer etwas los – das ganze Jahr über. Dabei gibt es einige Veranstaltungen, die herausragen: Publikumsmagnete der Extraklasse, die den Besuchern unvergessliche, interessante und eindrückliche Erlebnisse bieten.
Durante tutto il corso dell'anno eventi di vario tipo si susseguono nella regione; festival musicali e cinematografici, concerti, concorsi sportivi e spettacoli animano la vita culturale del Mendrisiotto e Basso Ceresio e arricchiscono la permanenza del turista e il tempo libero degli indigeni.
  www.rncanengagenrcan.ca  
Grâce à Office Tower qui est la tour réservée aux bureaux dans Europa-Center, nous offrons à votre entreprise une situation exclusive au dessus des toits de Berlin-Ouest, puisque donnant directement sur le Kurfürstendamm qui est, depuis toujours, le point d'attraction et la plaque tournante de la vie culturelle et économique de Berlin.
With our offices situated in Europa Center's Office Tower, located at Kurfürstendamm, we can offer your company an exclusive position above the roofs of City West, which has become the centre of business and cultural life in Berlin. Thanks to its overall attractiveness, the city offers the ideal conditions for your business interests. Take advantage of the dynamics of the new Berlin as well as the competitive advantages that come from having business premises located directly in the capital.
Mit unseren Büros im Office Tower des Europa-Centers bieten wir Ihrem Unternehmen eine exklusive Lage über den Dächern der City West, direkt am Kurfürstendamm, der seit jeher Dreh- und Angelpunkt des wirtschaftlichen und kulturellen Lebens in Berlin ist. Die Stadt bietet mit ihrer Anziehungskraft ideale Voraussetzungen für Ihre unternehmerischen Interessen. Nutzen Sie die Dynamik des neuen Berlins und den Wettbewerbsvorteil, Ihre Geschäftsräume direkt in der Hauptstadt zu haben.
  6 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Des attitudes qui assombrissent l´avenir sont encore présentes: violence, peur, inhibition pour assumer le leadership, dogmatisme, la perte d´érotisme de la vie. La détérioration de notre Université, de la vie culturelle et du marché du travail créatif fait que trop de jeunes préparés se voient obligés à chercher du travail en de hors.
Pese a los espectaculares progresos económicos, Bilbao no está bien preparada para competir en un mundo globalizado. Siguen presentes actitudes que ensombrecen el futuro: violencia, miedo, inhibición a asumir el liderazgo, dogmatismo, deserotización de la vida. El deterioro de nuestra Universidad, de la vida cultural y del mercado de trabajo creativo hace que demasiados jóvenes preparados se vean obligados a buscar trabajo fuera.
Bilbo, buruturiko ekonomia aurrerapen ikusgarriak gorabehera, ez dago ongi prestaturik mundu globalizatuan lehiatzeko. Etorkizuna iluntzen duten jarrerak agerikoak dira oraino: indarkeria, beldurra, buruzagitza bere gain hartzeko inhibizioa, bizitzaren deserotizazioa. Gure Unibertsitatea, bizitza kulturala, sormenezko lana endekatzeak ongi prestaturiko gazte gehiegi behartzen ditu lana kanpoan bilatzeara.
  2 Hits www.museen-zuerich.ch  
Pour en faire partie, les musées doivent être dirigés de manière professionnelle, être accessibles au public, avoir des horaires réguliers et contribuer de manière significative à la vie culturelle de la ville de Zurich.
The Zurich Museums Association represents the interests of all participating museums in Zurich, comprised of professionally run museums open to the public that have regular opening hours and contribute relevant cultural information to the Zurich public.
Der Verein Zürcher Museen vertritt die Interessen der mitwirkenden Zürcher Museen nach aussen. Angeschlossen sind professionell geführte Museen, die der Öffentlichkeit zugänglich sind, regelmässige Öffnungszeiten haben und einen relevanten Kulturbeitrag leisten.
  4 Hits www.connectcp.org  
Actuellement, Chargé de mission et chef de la Cellule de Communication, Cabinet du Premier Ministre. Il est profondément impliqué dans la vie culturelle dans son pays. Comme un reseacher, son domaine est la contribution des médias dans la promotion de la culture.
A senior journalist. Currently the Ceo of the Communication Unit in the Prime Minister's Cabinet. He is deeply involved in cultural life in his country. As a reseacher, his field is the contribution of media in the promotion of culture. He advises many cultural associations on their relations with national administrative organisations.
  www.elfontario.ca  
La diversité qui caractérise la francophonie en Ontario enrichit la vie culturelle dans les écoles, les collèges francophones et les universités membres du réseau de l'ELF en Ontario. Puisque la communauté francophone évolue rapidement, il est important d'accueillir et d'accompagner tout parent qui choisit d'inscrire son enfant dans une école de l'ELF et toute personne qui s'inscrit dans un programme postsecondaire offert en français.
The diversity of the francophone community in Ontario enhances the cultural environment of FLE’s French schools and colleges, as well as that of bilingual universities. In light of the ever-growing diversity of Ontario’s population, FLE provides programs and services to welcome and assist all parents who wish to enrol their children in a French school, as well as all students who sign up for post-secondary education programs offered in French.
  www.hssr.sk  
Inspiré par l’article 27 de la Déclaration universelle des droits de l’homme,  » Toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent », ART for The World vise à utiliser l’art comme un important outil pour favoriser le dialogue entre les peuples, les cultures et les diverses visions du monde afin d’encourager la tolérance et la solidarité dans la défense des droits de l’homme, tout en soulignant l’importance de la relation entre l’artiste et les questions les plus captivantes de notre temps.
Inspired by the Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights, “Everyone has the right to take part freely in the cultural life of the community, [and] to enjoy the arts,” ART for The World aims to engage art as an important tool for fostering dialogue among diverse peoples, cultures, and worldviews to encourage tolerance and solidarity in the defence of human rights, underlying the importance of the relationship between the artist and the most compelling issues of our time.
  www.pwc.ca  
La société souhaite promouvoir l’excellence dans les arts et elle appuie les programmes qui rehaussent la vie culturelle dans nos collectivités en mettant en valeur les arts visuels, les arts et de la scène.
The company promotes excellence in the arts and supports programs that enhance the cultural life of our communities through the visual and performing arts. The company favours programs that produce exceptional works that express P&WC's own values of creativity, innovation and sustainability.
  3 Hits www.deapt.upatras.gr  
2 - Les Etats participants respectent et favorisent le droit de l’enfant à participer pleinement à la vie culturelle et artistique et encouragent l’organisation sous conditions d’égalité, de moyens appropriés de divertissement et d’activités récréatives, artistiques et culturelles.
2 - States Parties shall respect and promote the right of the child to participate fully in cultural and artistic life and shall encourage the provision of appropriate and equal opportunities for cultural, artistic, recreational and leisure activity.
  www.villevenete.com  
Description: Volume illustrant les étapes les plus importantes et les activités du symbole de la vie culturelle de Castelnuovo et Garfagnana: Teatro Alfieri de Castelnuovo di Garfagnana. La naissance, les spectacles, les compagnies dramatiques amateurs, mais aussi les travaux de restauration vient de se terminer.
Beschreibung: Band, welches die wichtigsten Schritte und Aktivitäten des Symbols des kulturellen Lebens von Castel und Garfagnana: Teatro Alfieri von Castelnuovo di Garfagnana. Die Geburt, die zeigt, sind die Laienspiel Unternehmen, sondern auch die Werke der Restaurierung gerade abgeschlossen.
Descripción: Volumen que ilustra las etapas y actividades más significativas del símbolo de la vida cultural de Castelnuovo y Garfagnana: el Teatro Alfieri de Castelnuovo di Garfagnana. El nacimiento, los espectáculos, las compañías dramáticas de aficionados, sino también a los trabajos de restauración acaba de terminar.
  www.theradlabel.com  
la conception de l’orgue comme un porteur de culture doté d’une valeur intrinsèque élevée, qui doit assumer le rôle d’inspiration permanente dans la vie culturelle actuelle. À cet effet, l’on stimule et soutient toutes sortes d’initiatives en leur offrant un forum ;
allowing the organ to serve as a high standard cultural role model within modern society, through which all participants may be inspired, supported, and offered a forum
die Orgel als Kulturträger mit ihrem hohen inneren Wert eine bleibende inspirierende Rolle in dem gegenwärtigen kulturellen Leben erfüllen lässt, wobei er alle möglichen Initiatoren anregt, unterstützt und ihnen ein Forum anbietet;
  www.visitsitges.com  
Ils travaillent depuis 1976 pour l’information de tous les aspects en relation avec la vie culturelle de Sitges et de ses environs. Ils publient des livres, remettent des prix et organisent diverses activités.
Desde 1976 trabaja para la divulgación de todos los aspectos relacionados con la vida cultural sitgetana y de la comarca. Publica libros, otorga premios y realiza diversas actividades.
Desde 1976 trabaja para la divulgación de todos los aspectos relacionados con la vida cultural sitgetana y de la comarca. Publica libros, otorga premios y realiza diversas actividades.
Des de 1976 treballa per la divulgació de tots els aspectes relacionats amb la vida cultural sitgetana i de la comarca. Publica llibres, otorga premis i realitza diverses activitats.
С 1976 года занимается популяризацией всех аспектов культурной жизни Ситжеса и прилегающего к нему района. Издает книги, присуждает премии, проводит различные мероприятия.
  3 Hits www.chateau-montaigne.com  
Votre bibliothèque a pour but de promouvoir la communication des idées, informés les citoyens et enrichir la vie culturelle et intellectuelle pour les résident(e)s de la municipalité de La Nation.
Your library exists to promote the communication of ideas, develop informed citizens and enrich the cultural and intellectual lives of the residents of Nation Municipality.
  7 Hits culturedays.ca  
FAIRE VALOIR que chaque citoyen est un protecteur de la vie culturelle de sa communauté.
AFFIRM that every citizen is the guardian of the cultural life of his or her community.
  aquacity.com.vn  
Florence Bays et Carine Corajoud: Edmond Gilliard et la vie culturelle romande. Portrait de groupe avec maître (1920–1960) paru en 2012/3
Florence Bays et Carine Corajoud: Edmond Gilliard et la vie culturelle romande. Portrait de groupe avec maître (1920–1960) in Ausgabe 2012/3
  www.pc.gc.ca  
Exprimer la vie culturelle et intellectuelle.
Expressing Intellectual and Cultural Life.
  www.communitylife.uottawa.ca  
Le Service de vie communautaire anime la vie culturelle et sociale sur le campus afin de vous faire vivre une expérience de vie mémorable.
Community Life Service promotes the cultural and social life on campus in order to make your university experience a memorable one.
  www.ichrp.org  
Toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent.
Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
  sam-basel.org  
La mission du S AM Musée Suisse d’Architecture est de replacer résolument l’architecture, la culture du bâti au cœur de la vie culturelle et de la société. Aidez-nous à accomplir notre mission.
Das S AM Schweizerisches Architekturmuseum rückt Architektur und Baukultur ins Zentrum des kulturellen und gesellschaftlichen Lebens. Unterstützen Sie uns dabei.
  3 Hits www.jaunde.diplo.de  
La vie culturelle en Allemagne
Cultural life in Germany
  3 Hits www.resnap.com  
La liberté doit régner dans la vie culturelle et spirituelle (art, formation, science, religion)
Freiheit schliesslich soll die gesamte Kultur oder das Geistesleben bestimmen (Kunst, Bildung, Wissenschaft, Spiritualität)
  www.statestreet.com  
L’école est aussi fortement impliquée dans la vie culturelle lyonnaise et travaille en partenariat avec de nombreuses institutions culturelles et artistes locaux.
The school is also strongly involved in the cultural life of Lyon and works in partnership with numerous cultural institutions and local artists.
  6 Hits www.otsuka.com  
: échelle de 0 (sapent la vie culturelle) à 10 (enrichissent la vie culturelle). Sont indiqués les pourcentages de personnes interrogées qui ont attribué des valeurs allant de 0 à 4.
: Skala von 0 (untergraben das Kulturleben) bis 10 (bereichern das Kulturleben). Angegeben sind die Anteile der Befragen, die Werte von 0 bis 4 genannt haben.
  2 Hits www.hanonsystems.com  
Le „Vogelnest“, situé en campagne dans le triangle facile d’accès de Frauenfeld/Wil/Winterthur, est idéal pour participer à la vie culturelle des villes, faire des randonnées faciles ou exigeantes à pied, vélo ou moto à travers une nature intacte vers l’Alpstein, le Säntis, le Lac de Constance.
Welcome to Thurgau! Located in the rural, traffic-friendly triangle of Frauenfeld / Wil / Winterthur, the "Vogelnest" is an ideal starting point for visits to culturally-interesting cities, for hikes (ranging from easy to challenging), and for bike or motorcycle tours through undisturbed nature to Alpstein, Säntis, and Lake Constance. Country inns, or 5-star restaurants await you. We offer warm hospitality and competent advice. We look forward to your visit!
Herzlich willkommen im Thurgau! Das ländlich gelegene „Vogelnest“ im verkehrsgünstigen Dreieck Frauenfeld/Wil/Winterthur ist idealer Ausgangspunkt für den Besuch kulturell interessanter Städte und für leicht bis anspruchsvolle Wanderungen, Rad- oder Motobiketouren durch die intakte Natur zu Alpstein, Säntis, Bodensee. Landgasthöfe, Besenbeizen und 5*-Restaurants erwarten Sie. Wir bieten herzliche Gastfreundschaft und auf Wunsch kompetente Beratung. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Benvenuti nella Turgovia! Il BnB "Vogelnest" situato in zona rurale nel triangolo Frauenfeld/Wil/Winterthur è il punto di partenza ideale per visite di città culturalmente interessanti e per escursioni facili o più impegnative a piedi, in MTB o in moto attraverso la natura intatta fino all'Alpstein, al Säntis e al lago di Costanza. Osterie tipiche di campagna o ristoranti 5* vi attendono. Offriamo cordiale ospitalità e su richiesta consulenza competente. Saremo lieti di accogliervi!
  8 Hits lenbat.narod.ru  
Flaminio est un nom ancien faisant référence à l’histoire de Rome: Flaminio est situé au nord de la ville, entre le Tiber et la Via Flaminia. Ces vingt dernières années, le quartier a subi de nombreux changements et est maintenant le centre de la vie culturelle de Rome.
Its name has an ancient origin, which refers to the history of Rome: Flaminio is located in the north of the city, between the Tiber and the Via Flaminia. In the last twenty years the district has experienced an incredible transformation and nowadays is the centre of the Roman cultural life: the work of redevelopment, then the great project by architect Renzo Piano and finally the innovative creation of the Maxxi space have made this area one of the most chic of the capital, the real heart of cultural life in Rome.
Sein Name hat einen antiken Ursprungs, der sich auf die Geschichte Roms bezieht: Flaminio befindet sich im Norden der Stadt, zwischen dem Tiber und der Via Flaminia. In den letzten zwanzig Jahren hat der Bezirk eine unglaubliche Transformation erlebt und ist heute das Zentrum des römisch-kulturellen Leben: die Sanierung, zudem das große Projekt des Architekten Renzo Piano – das Auditorium - und schließlich die innovative Kreation des MAXXI machten diesen Bereich zu einem der stilvollsten der Hauptstadt und zum eigentlichen Herzen des kulturellen Lebens in Rom.
Su nombre tiene un origen antiguo, hace referencia a la historia de Roma: Flaminio está situado en el norte de la ciudad, entre el Tíber y la Vía Flaminia. En los últimos veinte años, el distrito ha experimentado una transformación increíble y hoy en día es el centro de la vida cultural romana: la obra de reurbanización, a continuación, el gran proyecto del arquitecto Renzo Piano y, finalmente, la creación innovadora del espacio Maxxi han hecho de esta zona un de los más chic de la capital, el verdadero corazón de la vida cultural de Roma.
Con un nome di antica origine, che rimanda alla storia romana, Flaminio si trova a nord, tra il Tevere e la via Flaminia. Negli ultimi vent’anni il quartiere ha conosciuto una trasformazione che lo vede al centro della vita culturale romana: i lavori di riqualificazione prima, il grandioso progetto di Renzo piano poi e l’innovativa creazione dello spazio Maxxi hanno reso questa zona di Roma una delle più chic della capitale, vero cuore della vita culturale.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow