|
Il faut cependant que les conditions suivantes soient remplies: existence d'une assurance obligatoire des soins selon la loi sur l'assurance maladie (LAMal) et de la couverture du risque-accidents minimale selon la loi sur l'assurance-accidents (LAA) auprès d'une compagnie d'assurance ou de la SUVA.
|
|
Der Abschluss einer Business Travel ist sehr einfach, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Das Bestehen der obligatorischen Krankenversicherung nach Krankenversicherungsgesetz (KVG) und eine Unfall-Mindestdeckung nach Unfallversicherungsgesetz (UVG) bei einer privaten Versicherungsgesellschaft oder der SUVA. Business Travel verlangt weder Namens- noch Altersangaben der zu versichernden Mitarbeitenden (keine Altersbegrenzung).
|
|
La stipulazione dell'assicurazione Business Travel è molto semplice se sono soddisfatti i seguenti presupposti: devono esistere l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie secondo la legge sull'assicurazione malattie (LAMal) ed una copertura minima secondo la legge sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF) presso una compagnia privata d'assicurazione o presso la SUVA. La Business Travel non richiede indicazioni sul nome né sull'età dei dipendenti da assicurare (senza limiti d'età).
|